# zathura - language file (Lithuanian) # SPDX-License-Identifier: Zlib # # Translators: # gns_ank , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-25 23:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: gns_ank , 2013\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/" "lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " "1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5 msgid "Zathura" msgstr "Zathura" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6 msgid "A minimalistic document viewer" msgstr "Paprasta dokumentų skaitytuvė" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10 msgid "" "Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides " "a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that " "mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to " "completely view and navigate through documents without using a mouse." msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17 msgid "" "Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. " "Other features include:" msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22 msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support." msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23 msgid "Quickmarks and bookmarks." msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24 msgid "Automatic document reloading." msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or #. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon. #: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14 msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;" msgstr "" #: zathura/callbacks.c:310 #, c-format msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgstr "" #: zathura/callbacks.c:396 #, c-format msgid "Invalid input '%s' given." msgstr "Netinkama įvestis: „%s“." #: zathura/callbacks.c:444 #, c-format msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“." #: zathura/callbacks.c:692 #, c-format msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgstr "" #: zathura/callbacks.c:724 #, c-format msgid "Copied selected image to selection %s" msgstr "" #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:581 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:1345 msgid "No document opened." msgstr "Nėra atidarytų dokumentų." #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Duotų parametrų skaičius yra neteisingas." #: zathura/commands.c:54 #, c-format msgid "Could not update bookmark: %s" msgstr "Žymė negalėjo būti atnaujinta: %s" #: zathura/commands.c:56 #, c-format msgid "Could not create bookmark: %s" msgstr "Žymė negalėjo būti sukurta: %s" #: zathura/commands.c:61 #, c-format msgid "Bookmark successfully updated: %s" msgstr "Žymė sėkmingai atnaujinta: %s" #: zathura/commands.c:63 #, c-format msgid "Bookmark successfully created: %s" msgstr "Žymė sėkmingai sukurta: %s" #: zathura/commands.c:89 #, c-format msgid "Removed bookmark: %s" msgstr "Žymė ištrinta: %s" #: zathura/commands.c:91 #, c-format msgid "Failed to remove bookmark: %s" msgstr "Žymė negalėjo būti panaikinta: %s" #: zathura/commands.c:120 msgid "No bookmarks available." msgstr "" #: zathura/commands.c:130 #, c-format msgid "No such bookmark: %s" msgstr "Nėra tokios žymės: %s" #: zathura/commands.c:176 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #: zathura/commands.c:177 msgid "Subject" msgstr "" #: zathura/commands.c:178 msgid "Keywords" msgstr "Raktažodžiai" #: zathura/commands.c:179 msgid "Author" msgstr "Autorius" #: zathura/commands.c:180 msgid "Creator" msgstr "" #: zathura/commands.c:181 msgid "Producer" msgstr "Gamintojas" #: zathura/commands.c:182 msgid "Creation date" msgstr "Sukūrimo data" #: zathura/commands.c:183 msgid "Modification date" msgstr "Pakeitimo data" #: zathura/commands.c:184 msgid "Format" msgstr "" #: zathura/commands.c:185 msgid "Other" msgstr "" #: zathura/commands.c:190 zathura/commands.c:210 msgid "No information available." msgstr "Nėra informacijos." #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:634 msgid "Too many arguments." msgstr "Per daug parametrų." #: zathura/commands.c:259 msgid "No arguments given." msgstr "Parametrai neduoti." #: zathura/commands.c:287 msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339 msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neteisingas parametrų skaičius." #: zathura/commands.c:441 msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:470 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Priedas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“." #: zathura/commands.c:472 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Priedas „%s“ įrašytas į „%s“." #: zathura/commands.c:516 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Atvaizdas „%s“ įrašytas į „%s“." #: zathura/commands.c:518 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Atvaizdas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“," #: zathura/commands.c:525 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Nežinomas atvaizdas „%s“." #: zathura/commands.c:529 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“." #: zathura/commands.c:548 msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:594 msgid "Argument must be a number." msgstr "Parametras turi būti skaičius." #: zathura/completion.c:287 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d puslapis" #: zathura/completion.c:330 msgid "Attachments" msgstr "Priedai" #. add images #: zathura/completion.c:361 msgid "Images" msgstr "Atvaizdai" #. zathura settings #: zathura/config.c:197 msgid "Database backend" msgstr "Duomenų bazės posistemė" #: zathura/config.c:198 msgid "File monitor backend" msgstr "" #: zathura/config.c:200 msgid "Zoom step" msgstr "Priartinimo žingsnis" #: zathura/config.c:202 msgid "Padding between pages" msgstr "Užpildymas tarp puslapių" #: zathura/config.c:204 msgid "Number of pages per row" msgstr "Puslapių skaičius eilutėje" #: zathura/config.c:206 msgid "Column of the first page" msgstr "Pirmo puslapio stulpelis" #: zathura/config.c:208 msgid "Render pages from right to left" msgstr "" #: zathura/config.c:210 msgid "Scroll step" msgstr "Slinkties žingsnis" #: zathura/config.c:212 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis" #: zathura/config.c:214 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" #: zathura/config.c:216 msgid "Zoom minimum" msgstr "Mažiausias priartinimas" #: zathura/config.c:218 msgid "Zoom maximum" msgstr "Didžiausias priartinimas" #: zathura/config.c:220 msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje" #: zathura/config.c:222 msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgstr "" #: zathura/config.c:224 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" #: zathura/config.c:226 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)" #: zathura/config.c:227 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)" #: zathura/config.c:228 msgid "Color for highlighting" msgstr "Žymos spalva" #: zathura/config.c:230 msgid "Foreground color for highlighting" msgstr "" #: zathura/config.c:232 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Žymos spalva (aktyvi)" #: zathura/config.c:234 msgid "'Loading ...' background color" msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva" #: zathura/config.c:236 msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva" #: zathura/config.c:239 msgid "Index mode foreground color" msgstr "" #: zathura/config.c:240 msgid "Index mode background color" msgstr "" #: zathura/config.c:241 msgid "Index mode foreground color (active element)" msgstr "" #: zathura/config.c:242 msgid "Index mode background color (active element)" msgstr "" #: zathura/config.c:245 msgid "Recolor pages" msgstr "Pakeisti spalvas" #: zathura/config.c:247 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: zathura/config.c:249 msgid "When recoloring keep original image colors" msgstr "" #: zathura/config.c:251 msgid "Wrap scrolling" msgstr "" #: zathura/config.c:253 msgid "Page aware scrolling" msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis" #: zathura/config.c:255 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje" #: zathura/config.c:257 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "" #: zathura/config.c:259 msgid "Vertically center pages" msgstr "" #: zathura/config.c:261 msgid "Align link target to the left" msgstr "" #: zathura/config.c:263 msgid "Let zoom be changed when following links" msgstr "" #: zathura/config.c:265 msgid "Center result horizontally" msgstr "" #: zathura/config.c:267 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Žymų skaidrumas" #: zathura/config.c:269 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“" #: zathura/config.c:270 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą" #: zathura/config.c:272 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus" #: zathura/config.c:274 msgid "Show directories" msgstr "Rodyti katalogų sąrašą" #: zathura/config.c:276 msgid "Show recent files" msgstr "" #: zathura/config.c:278 msgid "Always open on first page" msgstr "Visada atverti pirmą puslapį" #: zathura/config.c:280 msgid "Highlight search results" msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus" #: zathura/config.c:282 msgid "Double click to follow links" msgstr "" #: zathura/config.c:285 msgid "Enable incremental search" msgstr "Įjungti prieauginę paiešką" #: zathura/config.c:287 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant" #: zathura/config.c:289 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" #: zathura/config.c:291 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgstr "" #: zathura/config.c:293 msgid "Display the page number in the window title" msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime" #: zathura/config.c:295 msgid "Use first page of a document as window icon" msgstr "" #: zathura/config.c:297 msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje" #: zathura/config.c:299 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgstr "" #: zathura/config.c:301 msgid "Display (current page / total pages) as a percent in the statusbar" msgstr "" #: zathura/config.c:303 msgid "Enable synctex support" msgstr "Įjungti synctex palaikymą" #: zathura/config.c:304 msgid "Synctex editor command" msgstr "" #: zathura/config.c:306 msgid "Enable D-Bus service" msgstr "" #: zathura/config.c:307 msgid "Raise window on certain D-Bus commands" msgstr "" #: zathura/config.c:309 msgid "Save history at each page change" msgstr "" #: zathura/config.c:310 msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgstr "" #: zathura/config.c:312 msgid "Enable notification after selecting text" msgstr "" #: zathura/config.c:315 msgid "Sandbox level" msgstr "" #. define default inputbar commands #: zathura/config.c:508 msgid "Add a bookmark" msgstr "Pridėti žymę" #: zathura/config.c:509 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Ištrinti žymę" #: zathura/config.c:510 msgid "List all bookmarks" msgstr "Žymių sąrašas" #: zathura/config.c:511 msgid "Close current file" msgstr "Uždaryti dabartinę bylą" #: zathura/config.c:512 msgid "Show file information" msgstr "Rodyti bylos informaciją" #: zathura/config.c:513 zathura/config.c:514 msgid "Execute a command" msgstr "" #. like vim #: zathura/config.c:515 msgid "Show help" msgstr "Rodyti pagalbą" #: zathura/config.c:516 msgid "Open document" msgstr "Atidryti dokumentą" #: zathura/config.c:517 msgid "Close zathura" msgstr "Uždaryti zathura" #: zathura/config.c:518 msgid "Print document" msgstr "Atspausdinti dokumentą" #: zathura/config.c:519 zathura/config.c:521 msgid "Save document" msgstr "Išsaugoti dokumentą" #: zathura/config.c:520 zathura/config.c:522 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)" #: zathura/config.c:523 msgid "Save attachments" msgstr "Išsaugoti priedus" #: zathura/config.c:524 msgid "Set page offset" msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį" #: zathura/config.c:525 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą" #: zathura/config.c:526 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Ištrinti šias žymes" #: zathura/config.c:527 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų" #: zathura/config.c:528 msgid "Highlight current search results" msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus" #: zathura/config.c:529 msgid "Show version information" msgstr "Rodyti versijos informaciją" #: zathura/config.c:530 msgid "Source config file" msgstr "" #: zathura/links.c:233 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Klaida xdg-open paleidime." #: zathura/links.c:247 msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted" msgstr "" #: zathura/links.c:280 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "Nuoroda: %d puslapis" #: zathura/links.c:287 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "Nuoroda: %s" #: zathura/links.c:291 zathura/links.c:318 msgid "Link: Invalid" msgstr "Neteisinga nuoroda" #: zathura/links.c:305 #, c-format msgid "Copied page number: %d" msgstr "" #: zathura/links.c:314 #, c-format msgid "Copied link: %s" msgstr "" #: zathura/main.c:151 msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgstr "" #: zathura/main.c:152 msgid "Path to the config directory" msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas" #: zathura/main.c:153 msgid "Path to the data directory" msgstr "Duomenų aplanko adresas" #: zathura/main.c:154 msgid "Path to the cache directory" msgstr "" #: zathura/main.c:155 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Įskiepių aplanko adresas" #: zathura/main.c:156 msgid "Fork into the background" msgstr "" #: zathura/main.c:157 msgid "Document password" msgstr "Dokumento slaptažodis" #: zathura/main.c:158 msgid "Page number to go to" msgstr "Pereiti į puslapį" #: zathura/main.c:159 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)" #: zathura/main.c:160 msgid "Print version information" msgstr "Spausdinti versijos informaciją" #: zathura/main.c:161 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)" #: zathura/main.c:162 msgid "Move to given synctex position" msgstr "" #: zathura/main.c:163 msgid "Highlight given position in the given process" msgstr "" #: zathura/main.c:164 msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" #: zathura/main.c:165 msgid "Bookmark to go to" msgstr "" #: zathura/main.c:166 msgid "Search for the given phrase and display results" msgstr "" #: zathura/page-widget.c:663 msgid "Loading..." msgstr "Kraunama..." #: zathura/page-widget.c:1169 msgid "Copy image" msgstr "Kopijuoti atvaizdą" #: zathura/page-widget.c:1170 msgid "Save image as" msgstr "Irašyti atvaizdą kaip" #. Update statusbar. #: zathura/print.c:110 #, c-format msgid "Printing page %d ..." msgstr "" #: zathura/print.c:192 #, c-format msgid "Printing failed: %s" msgstr "" #: zathura/shortcuts.c:105 #, c-format msgid "Invalid adjust mode: %d" msgstr "" #: zathura/shortcuts.c:1025 #, c-format msgid "Pattern not found: %s" msgstr "" #: zathura/shortcuts.c:1185 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Šit dokumentas neturi turinio" #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1568 msgid "[No name]" msgstr "[Bevardis]" #: zathura/zathura.c:841 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" #: zathura/zathura.c:861 msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgstr "" #: zathura/zathura.c:965 msgid "Enter password:" msgstr "" #: zathura/zathura.c:1058 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius." #: zathura/zathura.c:1068 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Dokumente puslapių nėra" #: zathura/zathura.c:1439 #, c-format msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgstr "" #: zathura/zathura.c:1448 msgid "Failed to save document." msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko." #: zathura/zathura.c:1452 msgid "Document saved." msgstr "Dokumentas išsaugotas."