# zathura - language file (Spanish) # See LICENSE file for license and copyright information # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-03 17:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n" "Last-Translator: Moritz Lipp \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../callbacks.c:156 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open" #: ../callbacks.c:182 #, c-format msgid "Invalid input '%s' given." msgstr "Entrada inválida: '%s'." #: ../callbacks.c:220 #, c-format msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Índice invalido: '%s'." #: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134 #: ../commands.c:234 ../commands.c:251 ../commands.c:277 ../commands.c:357 #: ../commands.c:392 ../shortcuts.c:863 msgid "No document opened." msgstr "Ningún documento abierto." #: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:362 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Número de argumentos inválido." #: ../commands.c:44 #, c-format msgid "Bookmark successfuly updated: %s" msgstr "Favorito actualizado con éxitosamente: %s" #: ../commands.c:50 #, c-format msgid "Could not create bookmark: %s" msgstr "Error al crear favorito: %s" #: ../commands.c:54 #, c-format msgid "Bookmark successfuly created: %s" msgstr "Favorito creado con éxitosamente: %s" #: ../commands.c:77 #, c-format msgid "Removed bookmark: %s" msgstr "Favorito eliminado: %s" #: ../commands.c:79 #, c-format msgid "Failed to remove bookmark: %s" msgstr "Error al eliminar el favorito: %s" #: ../commands.c:105 #, c-format msgid "No such bookmark: %s" msgstr "No existe el favorito: %s" #: ../commands.c:156 ../commands.c:178 msgid "No information available." msgstr "No hay información disponible." #: ../commands.c:202 msgid "Too many arguments." msgstr "Demasiados argumentos." #: ../commands.c:211 msgid "No arguments given." msgstr "Ningún argumento recibido." #: ../commands.c:257 ../commands.c:283 msgid "Document saved." msgstr "Documento guardado." #: ../commands.c:259 ../commands.c:285 msgid "Failed to save document." msgstr "Error al guardar el documento." #: ../commands.c:262 ../commands.c:288 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Número de argumentos inválido." #: ../commands.c:375 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'." #: ../commands.c:377 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'." #: ../commands.c:405 msgid "Argument must be a number." msgstr "El argumento ha de ser un número." #. zathura settings #: ../config.c:83 msgid "Database backend" msgstr "Base de datos" #: ../config.c:85 msgid "Zoom step" msgstr "Unidad de zoom" #: ../config.c:87 msgid "Padding between pages" msgstr "Separación entre páginas" #: ../config.c:89 msgid "Number of pages per row" msgstr "Número de páginas por fila" #: ../config.c:91 msgid "Scroll step" msgstr "Unidad de desplazamiento" #: ../config.c:93 msgid "Zoom minimum" msgstr "Zoom mínimo" #: ../config.c:95 msgid "Zoom maximum" msgstr "Zoom máximo" #: ../config.c:97 msgid "Life time (in seconds) of a hidden page" msgstr "" #: ../config.c:98 msgid "Amount of seconds between each cache purge" msgstr "Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles" #: ../config.c:100 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Recoloreado (color oscuro)" #: ../config.c:102 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Recoloreado (color claro)" #: ../config.c:104 msgid "Color for highlighting" msgstr "Color para destacar" #: ../config.c:106 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Color para destacar (activo)" #: ../config.c:110 msgid "Recolor pages" msgstr "Recolorear páginas" #: ../config.c:112 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o" #: ../config.c:114 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Transparencia para el destacado" #: ../config.c:116 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Renderizado 'Cargando ...'" #: ../config.c:117 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Ajustarse al abrir un fichero" #: ../config.c:119 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos" #: ../config.c:121 msgid "Show directories" msgstr "Mostrar directorios" #: ../config.c:123 msgid "Always open on first page" msgstr "Abrir siempre la primera página" #. define default inputbar commands #: ../config.c:243 msgid "Add a bookmark" msgstr "Añadir Favorito" #: ../config.c:244 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Eliminar Favorito" #: ../config.c:245 msgid "List all bookmarks" msgstr "Listar favoritos" #: ../config.c:246 msgid "Close current file" msgstr "Cerrar fichero actual" #: ../config.c:247 msgid "Show file information" msgstr "Mostrar información del fichero" #: ../config.c:248 msgid "Show help" msgstr "Mostrar ayuda" #: ../config.c:249 msgid "Open document" msgstr "Abrir documento" #: ../config.c:250 msgid "Close zathura" msgstr "Salir de zathura" #: ../config.c:251 msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" #: ../config.c:252 msgid "Save document" msgstr "Guardar documento" #: ../config.c:253 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)" #: ../config.c:254 msgid "Save attachments" msgstr "Guardar ficheros adjuntos" #: ../config.c:255 msgid "Set page offset" msgstr "Asignar el desplazamiento de página" #: ../page-widget.c:584 #, c-format msgid "Copied selected text to clipboard: %s" msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s" #: ../page-widget.c:680 msgid "Copy image" msgstr "Copiar imagen" #: ../shortcuts.c:766 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Este documento no contiene ningún índice" #: ../zathura.c:59 msgid "Reparents to window specified by xid" msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid" #: ../zathura.c:60 msgid "Path to the config directory" msgstr "Ruta al directorio de configuración" #: ../zathura.c:61 msgid "Path to the data directory" msgstr "Ruta para el directorio de datos" #: ../zathura.c:62 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins" #: ../zathura.c:63 msgid "Fork into the background" msgstr "Fork, ejecutándose en background" #: ../zathura.c:64 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)" #: ../zathura.c:234 ../zathura.c:715 msgid "[No name]" msgstr "[Sin nombre]"