# zathura - language file (Ukrainian (Ukrain)) # SPDX-License-Identifier: Zlib # # Translators: # Ivan Kovnatsky , 2012 # sevenfourk , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "language/uk_UA/)\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5 msgid "Zathura" msgstr "Zathura" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6 msgid "A minimalistic document viewer" msgstr "Легкий переглядач документів" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10 msgid "" "Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides " "a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that " "mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to " "completely view and navigate through documents without using a mouse." msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17 msgid "" "Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. " "Other features include:" msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22 msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support." msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23 msgid "Quickmarks and bookmarks." msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24 msgid "Automatic document reloading." msgstr "" #. Translators: Icon of the desktop entry. #: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9 msgid "org.pwmt.zathura" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or #. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon. #: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14 msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;" msgstr "" #: zathura/callbacks.c:310 #, c-format msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgstr "" #: zathura/callbacks.c:395 #, c-format msgid "Invalid input '%s' given." msgstr "Вказано невірний аргумент: %s." #: zathura/callbacks.c:433 #, c-format msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Вказано невірний індекс: %s" #: zathura/callbacks.c:674 #, c-format msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgstr "" #: zathura/callbacks.c:706 #, c-format msgid "Copied selected image to selection %s" msgstr "" #: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103 #: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:281 zathura/commands.c:311 #: zathura/commands.c:337 zathura/commands.c:437 zathura/commands.c:569 #: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257 #: zathura/shortcuts.c:1284 msgid "No document opened." msgstr "Документ не відкрито." #: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:442 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Вказана невірна кількість аргументів." #: zathura/commands.c:53 #, c-format msgid "Could not update bookmark: %s" msgstr "Не можу створити закладку: %s" #: zathura/commands.c:55 #, c-format msgid "Could not create bookmark: %s" msgstr "Не можу створити закладку: %s" #: zathura/commands.c:60 #, c-format msgid "Bookmark successfully updated: %s" msgstr "Закладку вдало поновлено: %s" #: zathura/commands.c:62 #, c-format msgid "Bookmark successfully created: %s" msgstr "Закладку створено вдало: %s" #: zathura/commands.c:88 #, c-format msgid "Removed bookmark: %s" msgstr "Закладку видалено: %s" #: zathura/commands.c:90 #, c-format msgid "Failed to remove bookmark: %s" msgstr "Видалення закладки невдалося: %s" #: zathura/commands.c:119 msgid "No bookmarks available." msgstr "" #: zathura/commands.c:129 #, c-format msgid "No such bookmark: %s" msgstr "Такої закладки немає: %s" #: zathura/commands.c:175 msgid "Title" msgstr "" #: zathura/commands.c:176 msgid "Subject" msgstr "" #: zathura/commands.c:177 msgid "Keywords" msgstr "" #: zathura/commands.c:178 msgid "Author" msgstr "" #: zathura/commands.c:179 msgid "Creator" msgstr "" #: zathura/commands.c:180 msgid "Producer" msgstr "" #: zathura/commands.c:181 msgid "Creation date" msgstr "" #: zathura/commands.c:182 msgid "Modification date" msgstr "" #: zathura/commands.c:183 msgid "Format" msgstr "" #: zathura/commands.c:184 msgid "Other" msgstr "" #: zathura/commands.c:189 zathura/commands.c:209 msgid "No information available." msgstr "Інформація недоступна." #: zathura/commands.c:247 msgid "Too many arguments." msgstr "Забагато аргументів." #: zathura/commands.c:258 msgid "No arguments given." msgstr "Жодного аргументу не вказано." #: zathura/commands.c:286 msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343 msgid "Document saved." msgstr "Документ збережено." #: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345 msgid "Failed to save document." msgstr "Документ не вдалося зберегти." #: zathura/commands.c:322 zathura/commands.c:348 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Невірна кількість аргументів." #: zathura/commands.c:461 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'." #: zathura/commands.c:463 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Прикріплення записано %s до %s." #: zathura/commands.c:507 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "" #: zathura/commands.c:509 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "" #: zathura/commands.c:516 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" #: zathura/commands.c:520 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" #: zathura/commands.c:538 msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:582 msgid "Argument must be a number." msgstr "Аргумент повинен бути цифрою." #: zathura/completion.c:287 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: zathura/completion.c:330 msgid "Attachments" msgstr "" #. add images #: zathura/completion.c:361 msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings #: zathura/config.c:183 msgid "Database backend" msgstr "Буфер бази" #: zathura/config.c:184 msgid "File monitor backend" msgstr "" #: zathura/config.c:186 msgid "Zoom step" msgstr "Збільшення" #: zathura/config.c:188 msgid "Padding between pages" msgstr "Заповнення між сторінками" #: zathura/config.c:190 msgid "Number of pages per row" msgstr "Кількість сторінок в одному рядку" #: zathura/config.c:192 msgid "Column of the first page" msgstr "" #: zathura/config.c:194 msgid "Render pages from right to left" msgstr "" #: zathura/config.c:196 msgid "Scroll step" msgstr "Прокручування" #: zathura/config.c:198 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" #: zathura/config.c:200 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" #: zathura/config.c:202 msgid "Zoom minimum" msgstr "Максимальне зменшення" #: zathura/config.c:204 msgid "Zoom maximum" msgstr "Максимальне збільшення" #: zathura/config.c:206 msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgstr "" #: zathura/config.c:208 msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgstr "" #: zathura/config.c:210 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" #: zathura/config.c:212 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Перефарбування (темний колір)" #: zathura/config.c:213 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Перефарбування (світлий колір)" #: zathura/config.c:214 msgid "Color for highlighting" msgstr "Колір для виділення" #: zathura/config.c:216 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Колір для виділення (активний)" #: zathura/config.c:218 msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: zathura/config.c:220 msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: zathura/config.c:223 msgid "Index mode foreground color" msgstr "" #: zathura/config.c:224 msgid "Index mode background color" msgstr "" #: zathura/config.c:225 msgid "Index mode foreground color (active element)" msgstr "" #: zathura/config.c:226 msgid "Index mode background color (active element)" msgstr "" #: zathura/config.c:229 msgid "Recolor pages" msgstr "Змінити кольори" #: zathura/config.c:231 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: zathura/config.c:233 msgid "When recoloring keep original image colors" msgstr "" #: zathura/config.c:235 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Плавне прокручування" #: zathura/config.c:237 msgid "Page aware scrolling" msgstr "" #: zathura/config.c:239 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "" #: zathura/config.c:241 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "" #: zathura/config.c:243 msgid "Vertically center pages" msgstr "" #: zathura/config.c:245 msgid "Align link target to the left" msgstr "" #: zathura/config.c:247 msgid "Let zoom be changed when following links" msgstr "" #: zathura/config.c:249 msgid "Center result horizontally" msgstr "" #: zathura/config.c:251 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Прозорість для виділення" #: zathura/config.c:253 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Рендер 'Завантажується ...'" #: zathura/config.c:254 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу" #: zathura/config.c:256 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Показати приховані файли та директорії" #: zathura/config.c:258 msgid "Show directories" msgstr "Показати диреторії" #: zathura/config.c:260 msgid "Show recent files" msgstr "" #: zathura/config.c:262 msgid "Always open on first page" msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці" #: zathura/config.c:264 msgid "Highlight search results" msgstr "" #: zathura/config.c:267 msgid "Enable incremental search" msgstr "" #: zathura/config.c:269 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" #: zathura/config.c:271 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" #: zathura/config.c:273 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgstr "" #: zathura/config.c:275 msgid "Display the page number in the window title" msgstr "" #: zathura/config.c:277 msgid "Use first page of a document as window icon" msgstr "" #: zathura/config.c:279 msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgstr "" #: zathura/config.c:281 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgstr "" #: zathura/config.c:283 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #: zathura/config.c:284 msgid "Synctex editor command" msgstr "" #: zathura/config.c:286 msgid "Enable D-Bus service" msgstr "" #: zathura/config.c:288 msgid "Save history at each page change" msgstr "" #: zathura/config.c:289 msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgstr "" #: zathura/config.c:291 msgid "Enable notification after selecting text" msgstr "" #: zathura/config.c:294 msgid "Sandbox level" msgstr "" #. define default inputbar commands #: zathura/config.c:483 msgid "Add a bookmark" msgstr "Додати закладку" #: zathura/config.c:484 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Вилучити закладку" #: zathura/config.c:485 msgid "List all bookmarks" msgstr "Дивитись усі закладки" #: zathura/config.c:486 msgid "Close current file" msgstr "Закрити документ" #: zathura/config.c:487 msgid "Show file information" msgstr "Показати інформацію файлу" #: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489 msgid "Execute a command" msgstr "" #. like vim #: zathura/config.c:490 msgid "Show help" msgstr "Показати довідку" #: zathura/config.c:491 msgid "Open document" msgstr "Відкрити документ" #: zathura/config.c:492 msgid "Close zathura" msgstr "Вийти із zathura" #: zathura/config.c:493 msgid "Print document" msgstr "Друкувати документ" #: zathura/config.c:494 msgid "Save document" msgstr "Зберегти документ" #: zathura/config.c:495 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)" #: zathura/config.c:496 msgid "Save attachments" msgstr "Зберегти прикріплення" #: zathura/config.c:497 msgid "Set page offset" msgstr "Встановити зміщення сторінки" #: zathura/config.c:498 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" #: zathura/config.c:499 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" #: zathura/config.c:500 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" #: zathura/config.c:501 msgid "Highlight current search results" msgstr "" #: zathura/config.c:502 msgid "Show version information" msgstr "" #: zathura/links.c:233 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Запуск xdg-open не вдався." #: zathura/links.c:247 msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted" msgstr "" #: zathura/links.c:280 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" #: zathura/links.c:287 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" #: zathura/links.c:291 msgid "Link: Invalid" msgstr "" #: zathura/main.c:145 msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid (X11)" #: zathura/main.c:146 msgid "Path to the config directory" msgstr "Шлях до теки конфігурації" #: zathura/main.c:147 msgid "Path to the data directory" msgstr "Шлях до теки з даними" #: zathura/main.c:148 msgid "Path to the cache directory" msgstr "" #: zathura/main.c:149 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Шлях до теки з плаґінами" #: zathura/main.c:150 msgid "Fork into the background" msgstr "Працювати у фоні" #: zathura/main.c:151 msgid "Document password" msgstr "" #: zathura/main.c:152 msgid "Page number to go to" msgstr "" #: zathura/main.c:153 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)" #: zathura/main.c:154 msgid "Print version information" msgstr "Показати інформацію файлу" #: zathura/main.c:155 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" #: zathura/main.c:156 msgid "Move to given synctex position" msgstr "" #: zathura/main.c:157 msgid "Highlight given position in the given process" msgstr "" #: zathura/main.c:158 msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" #: zathura/page-widget.c:654 msgid "Loading..." msgstr "" #: zathura/page-widget.c:1113 msgid "Copy image" msgstr "Копіювати картинку" #: zathura/page-widget.c:1114 msgid "Save image as" msgstr "" #. Update statusbar. #: zathura/print.c:110 #, c-format msgid "Printing page %d ..." msgstr "" #: zathura/print.c:192 #, c-format msgid "Printing failed: %s" msgstr "" #: zathura/shortcuts.c:105 #, c-format msgid "Invalid adjust mode: %d" msgstr "" #: zathura/shortcuts.c:974 #, c-format msgid "Pattern not found: %s" msgstr "" #: zathura/shortcuts.c:1132 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Індекс відсутній в цьому документі" #: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466 msgid "[No name]" msgstr "[Без назви]" #: zathura/zathura.c:831 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" #: zathura/zathura.c:851 msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgstr "" #: zathura/zathura.c:940 msgid "Enter password:" msgstr "" #: zathura/zathura.c:979 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" #: zathura/zathura.c:989 msgid "Document does not contain any pages" msgstr ""