# zathura - language file (Spanish (Chile)) # SPDX-License-Identifier: Zlib # # Translators: # watsh1ken , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-27 16:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: watsh1ken , 2012\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/" "language/es_CL/)\n" "Language: es_CL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5 msgid "Zathura" msgstr "Zathura" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6 msgid "A minimalistic document viewer" msgstr "Un visor de documentos minimalista" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10 msgid "" "Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides " "a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that " "mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to " "completely view and navigate through documents without using a mouse." msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17 msgid "" "Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. " "Other features include:" msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22 msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support." msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23 msgid "Quickmarks and bookmarks." msgstr "" #: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24 msgid "Automatic document reloading." msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or #. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon. #: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14 msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;" msgstr "" #: zathura/callbacks.c:310 #, c-format msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgstr "" #: zathura/callbacks.c:396 #, c-format msgid "Invalid input '%s' given." msgstr "Entrada inválida: '%s'." #: zathura/callbacks.c:444 #, c-format msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Índice invalido: '%s'." #: zathura/callbacks.c:692 #, c-format msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgstr "" #: zathura/callbacks.c:724 #, c-format msgid "Copied selected image to selection %s" msgstr "" #: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104 #: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:317 #: zathura/commands.c:344 zathura/commands.c:446 zathura/commands.c:582 #: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318 #: zathura/shortcuts.c:1345 msgid "No document opened." msgstr "Ningún documento abierto." #: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:451 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Número de argumentos inválido." #: zathura/commands.c:54 #, c-format msgid "Could not update bookmark: %s" msgstr "No se pudo crear marcador: %s" #: zathura/commands.c:56 #, c-format msgid "Could not create bookmark: %s" msgstr "No se pudo crear marcador: %s" #: zathura/commands.c:61 #, c-format msgid "Bookmark successfully updated: %s" msgstr "Marcador actualizado exitosamente: %s" #: zathura/commands.c:63 #, c-format msgid "Bookmark successfully created: %s" msgstr "Marcador creado exitosamente: %s" #: zathura/commands.c:89 #, c-format msgid "Removed bookmark: %s" msgstr "Marcador eliminado: %s" #: zathura/commands.c:91 #, c-format msgid "Failed to remove bookmark: %s" msgstr "Error al eliminar marcador: %s" #: zathura/commands.c:120 msgid "No bookmarks available." msgstr "" #: zathura/commands.c:130 #, c-format msgid "No such bookmark: %s" msgstr "No existe marcador: %s" #: zathura/commands.c:176 msgid "Title" msgstr "" #: zathura/commands.c:177 msgid "Subject" msgstr "" #: zathura/commands.c:178 msgid "Keywords" msgstr "" #: zathura/commands.c:179 msgid "Author" msgstr "" #: zathura/commands.c:180 msgid "Creator" msgstr "" #: zathura/commands.c:181 msgid "Producer" msgstr "" #: zathura/commands.c:182 msgid "Creation date" msgstr "" #: zathura/commands.c:183 msgid "Modification date" msgstr "" #: zathura/commands.c:184 msgid "Format" msgstr "" #: zathura/commands.c:185 msgid "Other" msgstr "" #: zathura/commands.c:190 zathura/commands.c:210 msgid "No information available." msgstr "No hay información disponible." #: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:635 msgid "Too many arguments." msgstr "Demasiados argumentos." #: zathura/commands.c:259 msgid "No arguments given." msgstr "Ningún argumento recibido." #: zathura/commands.c:287 msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:312 zathura/commands.c:339 msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:324 zathura/commands.c:351 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Número de argumentos inválido." #: zathura/commands.c:441 msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:470 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'." #: zathura/commands.c:472 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'." #: zathura/commands.c:516 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'." #: zathura/commands.c:518 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'." #: zathura/commands.c:525 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "" #: zathura/commands.c:529 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "" #: zathura/commands.c:548 msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode" msgstr "" #: zathura/commands.c:595 msgid "Argument must be a number." msgstr "El argumento debe ser un número." #: zathura/completion.c:287 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: zathura/completion.c:330 msgid "Attachments" msgstr "Guardar archivos adjuntos" #. add images #: zathura/completion.c:361 msgid "Images" msgstr "" #. zathura settings #: zathura/config.c:185 msgid "Database backend" msgstr "Fin de la base de datos." #: zathura/config.c:186 msgid "File monitor backend" msgstr "" #: zathura/config.c:188 msgid "Zoom step" msgstr "Unidad de zoom" #: zathura/config.c:190 msgid "Padding between pages" msgstr "Separación entre páginas" #: zathura/config.c:192 msgid "Number of pages per row" msgstr "Numero de páginas por fila" #: zathura/config.c:194 msgid "Column of the first page" msgstr "" #: zathura/config.c:196 msgid "Render pages from right to left" msgstr "" #: zathura/config.c:198 msgid "Scroll step" msgstr "Unidad de desplazamiento" #: zathura/config.c:200 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "" #: zathura/config.c:202 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" #: zathura/config.c:204 msgid "Zoom minimum" msgstr "Zoom mínimo" #: zathura/config.c:206 msgid "Zoom maximum" msgstr "Zoom máximo" #: zathura/config.c:208 msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgstr "" #: zathura/config.c:210 msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgstr "" #: zathura/config.c:212 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" #: zathura/config.c:214 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Recolorando (color oscuro)" #: zathura/config.c:215 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Recolorando (color claro)" #: zathura/config.c:216 msgid "Color for highlighting" msgstr "Color para destacar" #: zathura/config.c:218 msgid "Foreground color for highlighting" msgstr "" #: zathura/config.c:220 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Color para destacar (activo)" #: zathura/config.c:222 msgid "'Loading ...' background color" msgstr "" #: zathura/config.c:224 msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "" #: zathura/config.c:227 msgid "Index mode foreground color" msgstr "" #: zathura/config.c:228 msgid "Index mode background color" msgstr "" #: zathura/config.c:229 msgid "Index mode foreground color (active element)" msgstr "" #: zathura/config.c:230 msgid "Index mode background color (active element)" msgstr "" #: zathura/config.c:233 msgid "Recolor pages" msgstr "Recolorar páginas" #: zathura/config.c:235 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "" #: zathura/config.c:237 msgid "When recoloring keep original image colors" msgstr "" #: zathura/config.c:239 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Scroll cíclico" #: zathura/config.c:241 msgid "Page aware scrolling" msgstr "" #: zathura/config.c:243 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "" #: zathura/config.c:245 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "" #: zathura/config.c:247 msgid "Vertically center pages" msgstr "" #: zathura/config.c:249 msgid "Align link target to the left" msgstr "" #: zathura/config.c:251 msgid "Let zoom be changed when following links" msgstr "" #: zathura/config.c:253 msgid "Center result horizontally" msgstr "" #: zathura/config.c:255 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Transparencia para lo destacado" #: zathura/config.c:257 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Renderizando 'Cargando...'" #: zathura/config.c:258 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Ajustar al abrirse un archivo" #: zathura/config.c:260 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios" #: zathura/config.c:262 msgid "Show directories" msgstr "Mostrar directorios" #: zathura/config.c:264 msgid "Show recent files" msgstr "" #: zathura/config.c:266 msgid "Always open on first page" msgstr "Siempre abrir en primera página" #: zathura/config.c:268 msgid "Highlight search results" msgstr "" #: zathura/config.c:271 msgid "Enable incremental search" msgstr "" #: zathura/config.c:273 msgid "Clear search results on abort" msgstr "" #: zathura/config.c:275 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "" #: zathura/config.c:277 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgstr "" #: zathura/config.c:279 msgid "Display the page number in the window title" msgstr "" #: zathura/config.c:281 msgid "Use first page of a document as window icon" msgstr "" #: zathura/config.c:283 msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgstr "" #: zathura/config.c:285 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgstr "" #: zathura/config.c:287 msgid "Display (current page / total pages) as a percent in the statusbar" msgstr "" #: zathura/config.c:289 msgid "Enable synctex support" msgstr "" #: zathura/config.c:290 msgid "Synctex editor command" msgstr "" #: zathura/config.c:292 msgid "Enable D-Bus service" msgstr "" #: zathura/config.c:293 msgid "Raise window on certain D-Bus commands" msgstr "" #: zathura/config.c:295 msgid "Save history at each page change" msgstr "" #: zathura/config.c:296 msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgstr "" #: zathura/config.c:298 msgid "Enable notification after selecting text" msgstr "" #: zathura/config.c:301 msgid "Sandbox level" msgstr "" #. define default inputbar commands #: zathura/config.c:494 msgid "Add a bookmark" msgstr "Agregar un marcador" #: zathura/config.c:495 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Eliminar un marcador" #: zathura/config.c:496 msgid "List all bookmarks" msgstr "Listar todos los marcadores" #: zathura/config.c:497 msgid "Close current file" msgstr "Cerrar archivo actual" #: zathura/config.c:498 msgid "Show file information" msgstr "Mostrar información del archivo" #: zathura/config.c:499 zathura/config.c:500 msgid "Execute a command" msgstr "" #. like vim #: zathura/config.c:501 msgid "Show help" msgstr "Mostrar ayuda" #: zathura/config.c:502 msgid "Open document" msgstr "Abrir documento" #: zathura/config.c:503 msgid "Close zathura" msgstr "Cerrar zathura" #: zathura/config.c:504 msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" #: zathura/config.c:505 zathura/config.c:507 msgid "Save document" msgstr "Guardar documento" #: zathura/config.c:506 zathura/config.c:508 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)" #: zathura/config.c:509 msgid "Save attachments" msgstr "Guardar archivos adjuntos" #: zathura/config.c:510 msgid "Set page offset" msgstr "Asignar desplazamiento de la página" #: zathura/config.c:511 msgid "Mark current location within the document" msgstr "" #: zathura/config.c:512 msgid "Delete the specified marks" msgstr "" #: zathura/config.c:513 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "" #: zathura/config.c:514 msgid "Highlight current search results" msgstr "" #: zathura/config.c:515 msgid "Show version information" msgstr "" #: zathura/config.c:516 msgid "Source config file" msgstr "" #: zathura/links.c:233 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Error al ejecutar xdg-open." #: zathura/links.c:247 msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted" msgstr "" #: zathura/links.c:280 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "" #: zathura/links.c:287 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "" #: zathura/links.c:291 zathura/links.c:318 msgid "Link: Invalid" msgstr "" #: zathura/links.c:305 #, c-format msgid "Copied page number: %d" msgstr "" #: zathura/links.c:314 #, c-format msgid "Copied link: %s" msgstr "" #: zathura/main.c:151 msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid (X11)" #: zathura/main.c:152 msgid "Path to the config directory" msgstr "Ruta al directorio de configuración" #: zathura/main.c:153 msgid "Path to the data directory" msgstr "Ruta al directorio de datos" #: zathura/main.c:154 msgid "Path to the cache directory" msgstr "" #: zathura/main.c:155 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins" #: zathura/main.c:156 msgid "Fork into the background" msgstr "Ejecución en background" #: zathura/main.c:157 msgid "Document password" msgstr "" #: zathura/main.c:158 msgid "Page number to go to" msgstr "" #: zathura/main.c:159 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)" #: zathura/main.c:160 msgid "Print version information" msgstr "Mostrar información del archivo" #: zathura/main.c:161 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "" #: zathura/main.c:162 msgid "Move to given synctex position" msgstr "" #: zathura/main.c:163 msgid "Highlight given position in the given process" msgstr "" #: zathura/main.c:164 msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" #: zathura/main.c:165 msgid "Bookmark to go to" msgstr "" #: zathura/main.c:166 msgid "Search for the given phrase and display results" msgstr "" #: zathura/page-widget.c:662 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: zathura/page-widget.c:1159 msgid "Copy image" msgstr "Copiar imagen" #: zathura/page-widget.c:1160 msgid "Save image as" msgstr "" #. Update statusbar. #: zathura/print.c:110 #, c-format msgid "Printing page %d ..." msgstr "" #: zathura/print.c:192 #, c-format msgid "Printing failed: %s" msgstr "" #: zathura/shortcuts.c:105 #, c-format msgid "Invalid adjust mode: %d" msgstr "" #: zathura/shortcuts.c:1025 #, c-format msgid "Pattern not found: %s" msgstr "" #: zathura/shortcuts.c:1185 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Este document no contiene índice" #: zathura/zathura.c:307 zathura/zathura.c:1504 msgid "[No name]" msgstr "[Sin nombre]" #: zathura/zathura.c:841 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" #: zathura/zathura.c:861 msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgstr "" #: zathura/zathura.c:965 msgid "Enter password:" msgstr "" #: zathura/zathura.c:1004 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "" #: zathura/zathura.c:1014 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "" #: zathura/zathura.c:1375 #, c-format msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it." msgstr "" #: zathura/zathura.c:1384 msgid "Failed to save document." msgstr "Error al guardar el documento." #: zathura/zathura.c:1388 msgid "Document saved." msgstr "Documento guardado."