# zathura - language file (Polish) # See LICENSE file for license and copyright information# # # Translators: # Łukasz Hryniuk , 2013 # p , 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zathura\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../zathura/callbacks.c:233 #, c-format msgid "'%s' must not be 0. Set to 1." msgstr "" #: ../zathura/callbacks.c:315 #, c-format msgid "Invalid input '%s' given." msgstr "Nieprawidłowy argument: %s" #: ../zathura/callbacks.c:351 #, c-format msgid "Invalid index '%s' given." msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s" #: ../zathura/callbacks.c:590 #, c-format msgid "Copied selected text to selection %s: %s" msgstr "" #: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103 #: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268 #: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324 #: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550 #: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223 #: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285 msgid "No document opened." msgstr "Nie otwarto żadnego pliku" #: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109 #: ../zathura/commands.c:428 msgid "Invalid number of arguments given." msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia" #: ../zathura/commands.c:53 #, c-format msgid "Could not update bookmark: %s" msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s" #: ../zathura/commands.c:55 #, c-format msgid "Could not create bookmark: %s" msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s" #: ../zathura/commands.c:60 #, c-format msgid "Bookmark successfully updated: %s" msgstr "Zaktualizowano zakładkę: %s" #: ../zathura/commands.c:62 #, c-format msgid "Bookmark successfully created: %s" msgstr "Utworzono zakładkę: %s" #: ../zathura/commands.c:88 #, c-format msgid "Removed bookmark: %s" msgstr "Usunięto zakładkę: %s" #: ../zathura/commands.c:90 #, c-format msgid "Failed to remove bookmark: %s" msgstr "Nie można usunąć zakładki: %s" #: ../zathura/commands.c:116 #, c-format msgid "No such bookmark: %s" msgstr "Nie znaleziono zakładki: %s" #: ../zathura/commands.c:162 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: ../zathura/commands.c:163 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../zathura/commands.c:164 msgid "Subject" msgstr "Temat" #: ../zathura/commands.c:165 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" #: ../zathura/commands.c:166 msgid "Creator" msgstr "Twórca" #: ../zathura/commands.c:167 msgid "Producer" msgstr "Producent" #: ../zathura/commands.c:168 msgid "Creation date" msgstr "Data utworzenia" #: ../zathura/commands.c:169 msgid "Modification date" msgstr "Data modyfikacji" #: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196 msgid "No information available." msgstr "Brak informacji o pliku" #: ../zathura/commands.c:234 msgid "Too many arguments." msgstr "Za dużo parametrów polecenia" #: ../zathura/commands.c:245 msgid "No arguments given." msgstr "Nie podano parametrów polecenia" #: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330 msgid "Document saved." msgstr "Zapisano dokument" #: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332 msgid "Failed to save document." msgstr "Błąd zapisu" #: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335 msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia" #: ../zathura/commands.c:447 #, c-format msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'." msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s" #: ../zathura/commands.c:449 #, c-format msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'." msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s" #: ../zathura/commands.c:493 #, c-format msgid "Wrote image '%s' to '%s'." msgstr "Obrazek %s zapisano do pliku %s" #: ../zathura/commands.c:495 #, c-format msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'." msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s" #: ../zathura/commands.c:502 #, c-format msgid "Unknown image '%s'." msgstr "Nieznany obrazek '%s'." #: ../zathura/commands.c:506 #, c-format msgid "Unknown attachment or image '%s'." msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'." #: ../zathura/commands.c:563 msgid "Argument must be a number." msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą" #: ../zathura/completion.c:285 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Strona %d" #: ../zathura/completion.c:328 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" #. add images #: ../zathura/completion.c:359 msgid "Images" msgstr "Obrazki" #. zathura settings #: ../zathura/config.c:144 msgid "Database backend" msgstr "Baza danych" #: ../zathura/config.c:145 msgid "File monitor backend" msgstr "" #: ../zathura/config.c:147 msgid "Zoom step" msgstr "Skok powiększenia" #: ../zathura/config.c:149 msgid "Padding between pages" msgstr "Odstęp pomiędzy stronami" #: ../zathura/config.c:151 msgid "Number of pages per row" msgstr "Liczba stron w wierszu" #: ../zathura/config.c:153 msgid "Column of the first page" msgstr "" #: ../zathura/config.c:155 msgid "Scroll step" msgstr "Skok przewijania" #: ../zathura/config.c:157 msgid "Horizontal scroll step" msgstr "Skok przewijania poziomego" #: ../zathura/config.c:159 msgid "Full page scroll overlap" msgstr "" #: ../zathura/config.c:161 msgid "Zoom minimum" msgstr "Minimalne powiększenie" #: ../zathura/config.c:163 msgid "Zoom maximum" msgstr "Maksymalne powiększenie" #: ../zathura/config.c:165 msgid "Maximum number of pages to keep in the cache" msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej" #: ../zathura/config.c:167 msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache" msgstr "" #: ../zathura/config.c:169 msgid "Number of positions to remember in the jumplist" msgstr "" #: ../zathura/config.c:171 msgid "Recoloring (dark color)" msgstr "Ciemny kolor negatywu" #: ../zathura/config.c:172 msgid "Recoloring (light color)" msgstr "Jasny kolor negatywu" #: ../zathura/config.c:173 msgid "Color for highlighting" msgstr "Kolor wyróżnienia" #: ../zathura/config.c:175 msgid "Color for highlighting (active)" msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu" #: ../zathura/config.c:177 msgid "'Loading ...' background color" msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”" #: ../zathura/config.c:179 msgid "'Loading ...' foreground color" msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”" #: ../zathura/config.c:182 msgid "Index mode foreground color" msgstr "" #: ../zathura/config.c:183 msgid "Index mode background color" msgstr "" #: ../zathura/config.c:184 msgid "Index mode foreground color (active element)" msgstr "" #: ../zathura/config.c:185 msgid "Index mode background color (active element)" msgstr "" #: ../zathura/config.c:188 msgid "Recolor pages" msgstr "Negatyw" #: ../zathura/config.c:190 msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only" msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność" #: ../zathura/config.c:192 msgid "When recoloring keep original image colors" msgstr "" #: ../zathura/config.c:194 msgid "Wrap scrolling" msgstr "Zawijanie dokumentu" #: ../zathura/config.c:196 msgid "Page aware scrolling" msgstr "" #: ../zathura/config.c:198 msgid "Advance number of pages per row" msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu" #: ../zathura/config.c:200 msgid "Horizontally centered zoom" msgstr "Powiększenie względem środka" #: ../zathura/config.c:202 msgid "Align link target to the left" msgstr "" #: ../zathura/config.c:204 msgid "Let zoom be changed when following links" msgstr "" #: ../zathura/config.c:206 msgid "Center result horizontally" msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku" #: ../zathura/config.c:208 msgid "Transparency for highlighting" msgstr "Przezroczystość wyróżnienia" #: ../zathura/config.c:210 msgid "Render 'Loading ...'" msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”" #: ../zathura/config.c:211 msgid "Adjust to when opening file" msgstr "Dopasowanie widoku pliku" #: ../zathura/config.c:213 msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi" #: ../zathura/config.c:215 msgid "Show directories" msgstr "Wyświetl katalogi" #: ../zathura/config.c:217 msgid "Show recent files" msgstr "" #: ../zathura/config.c:219 msgid "Always open on first page" msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie" #: ../zathura/config.c:221 msgid "Highlight search results" msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania" #: ../zathura/config.c:224 msgid "Enable incremental search" msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe" #: ../zathura/config.c:226 msgid "Clear search results on abort" msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu" #: ../zathura/config.c:228 msgid "Use basename of the file in the window title" msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu" #: ../zathura/config.c:230 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title" msgstr "" #: ../zathura/config.c:232 msgid "Display the page number in the window title" msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu" #: ../zathura/config.c:234 msgid "Use basename of the file in the statusbar" msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu" #: ../zathura/config.c:236 msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar" msgstr "" #: ../zathura/config.c:238 msgid "Enable synctex support" msgstr "Włącz synctex" #: ../zathura/config.c:240 msgid "Synctex editor command" msgstr "" #: ../zathura/config.c:242 msgid "Enable D-Bus service" msgstr "Uruchom serwis D-Bus" #: ../zathura/config.c:244 msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written" msgstr "" #: ../zathura/config.c:246 msgid "Enable notification after selecting text" msgstr "" #. define default inputbar commands #: ../zathura/config.c:436 msgid "Add a bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" #: ../zathura/config.c:437 msgid "Delete a bookmark" msgstr "Usuń zakładkę" #: ../zathura/config.c:438 msgid "List all bookmarks" msgstr "Wyświetl zakładki" #: ../zathura/config.c:439 msgid "Close current file" msgstr "Zamknij plik" #: ../zathura/config.c:440 msgid "Show file information" msgstr "Wyświetl informacje o pliku" #: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442 msgid "Execute a command" msgstr "Wykonaj polecenie" #. like vim #: ../zathura/config.c:443 msgid "Show help" msgstr "Wyświetl pomoc" #: ../zathura/config.c:444 msgid "Open document" msgstr "Otwórz plik" #: ../zathura/config.c:445 msgid "Close zathura" msgstr "Zakończ" #: ../zathura/config.c:446 msgid "Print document" msgstr "Wydrukuj" #: ../zathura/config.c:447 msgid "Save document" msgstr "Zapisz" #: ../zathura/config.c:448 msgid "Save document (and force overwriting)" msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)" #: ../zathura/config.c:449 msgid "Save attachments" msgstr "Zapisz załączniki" #: ../zathura/config.c:450 msgid "Set page offset" msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron" #: ../zathura/config.c:451 msgid "Mark current location within the document" msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie" #: ../zathura/config.c:452 msgid "Delete the specified marks" msgstr "Skasuj określone zakładki" #: ../zathura/config.c:453 msgid "Don't highlight current search results" msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania " #: ../zathura/config.c:454 msgid "Highlight current search results" msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania" #: ../zathura/config.c:455 msgid "Show version information" msgstr "Wyświetl informacje o wersji" #: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282 msgid "Failed to run xdg-open." msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open" #: ../zathura/links.c:221 #, c-format msgid "Link: page %d" msgstr "Link: strona %d" #: ../zathura/links.c:228 #, c-format msgid "Link: %s" msgstr "Link: %s" #: ../zathura/links.c:232 msgid "Link: Invalid" msgstr "Nieprawidłowy link" #: ../zathura/main.c:145 msgid "Reparents to window specified by xid (X11)" msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid (X11)" #: ../zathura/main.c:146 msgid "Path to the config directory" msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego" #: ../zathura/main.c:147 msgid "Path to the data directory" msgstr "Położenie katalogu danych" #: ../zathura/main.c:148 msgid "Path to the cache directory" msgstr "" #: ../zathura/main.c:149 msgid "Path to the directories containing plugins" msgstr "Położenie katalogu wtyczek" #: ../zathura/main.c:150 msgid "Fork into the background" msgstr "Forkuj w tle" #: ../zathura/main.c:151 msgid "Document password" msgstr "Hasło dokumentu" #: ../zathura/main.c:152 msgid "Page number to go to" msgstr "" #: ../zathura/main.c:153 msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)" #: ../zathura/main.c:154 msgid "Print version information" msgstr "Wyświetl informacje o wersji" #: ../zathura/main.c:156 msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)" #: ../zathura/main.c:157 msgid "Move to given synctex position" msgstr "" #: ../zathura/main.c:158 msgid "Highlight given position in the given process" msgstr "" #: ../zathura/main.c:160 msgid "Start in a non-default mode" msgstr "" #: ../zathura/page-widget.c:561 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie pliku..." #: ../zathura/page-widget.c:1007 msgid "Copy image" msgstr "Skopiuj obrazek" #: ../zathura/page-widget.c:1008 msgid "Save image as" msgstr "Zapisz obrazek jako" #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231 #, c-format msgid "Printing failed: %s" msgstr "Nie można wydrukować: %s" #: ../zathura/shortcuts.c:105 #, c-format msgid "Invalid adjust mode: %d" msgstr "" #: ../zathura/shortcuts.c:1133 msgid "This document does not contain any index" msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274 msgid "[No name]" msgstr "[bez nazwy]" #: ../zathura/zathura.c:648 msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgstr "" #: ../zathura/zathura.c:664 msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgstr "" #: ../zathura/zathura.c:753 msgid "Enter password:" msgstr "" #: ../zathura/zathura.c:788 msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki" #: ../zathura/zathura.c:798 msgid "Document does not contain any pages" msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"