zathura/po/nl.po
2022-01-06 15:12:17 +01:00

764 lines
20 KiB
Plaintext

# zathura - language file (Dutch)
# SPDX-License-Identifier: Zlib
#
# Translators:
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2017-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura"
msgstr "Zathura"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6
msgid "A minimalistic document viewer"
msgstr "Een minimalistisch documentweergaveprogramma"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides "
"a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that "
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
msgstr ""
"Zathura is een zeer aanpasbaar en functioneel documentweergaveprogramma. "
"Zathura heeft een minimalistische, ruimtebesparende vormgeving en is vooral "
"gefocust op eenvoudig navigeren middels het toetsenbord. Dit maakt het "
"mogelijk om volledig zonder muis door documenten te kunnen bladeren."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
"Other features include:"
msgstr ""
"Met plug-ins kun je ondersteuning toevoegen voor meerdere bestandsformaten. "
"Andere mogelijkheden zijn:"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
msgstr "SyncTeX vooruit- en achteruitsynchronisatie."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23
msgid "Quickmarks and bookmarks."
msgstr "Verwijzingen en bladwijzers."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24
msgid "Automatic document reloading."
msgstr "Automatisch documenten herladen."
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
msgstr "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentatie;weergave;"
#: zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "'%s' mag niet op 0 worden ingesteld. Stel in op 1."
#: zathura/callbacks.c:396
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ongeldige invoer '%s' opgegeven."
#: zathura/callbacks.c:444
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ongeldige index '%s' opgegeven."
#: zathura/callbacks.c:692
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "De tekst is gekopieerd naar de selectie %s: %s"
#: zathura/callbacks.c:724
#, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "De afbeelding is gekopieerd naar de selectie %s"
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:77 zathura/commands.c:104
#: zathura/commands.c:166 zathura/commands.c:282 zathura/commands.c:312
#: zathura/commands.c:334 zathura/commands.c:430 zathura/commands.c:566
#: zathura/shortcuts.c:463 zathura/shortcuts.c:1283 zathura/shortcuts.c:1318
#: zathura/shortcuts.c:1345
msgid "No document opened."
msgstr "Geen document geopend."
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:83 zathura/commands.c:435
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ongeldig aantal argumenten opgegeven."
#: zathura/commands.c:54
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "De bladwijzer kan niet worden bijgewerkt: %s"
#: zathura/commands.c:56
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "De bladwijzer kan niet worden toegevoegd: %s"
#: zathura/commands.c:61
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "De bladwijzer is bijgewerkt: %s"
#: zathura/commands.c:63
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "De bladwijzer is toegevoegd: %s"
#: zathura/commands.c:89
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "De bladwijzer is verwijderd: %s"
#: zathura/commands.c:91
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "De bladwijzer kan niet worden verwijderd: %s"
#: zathura/commands.c:120
msgid "No bookmarks available."
msgstr "Geen bladwijzers beschikbaar."
#: zathura/commands.c:130
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Bladwijzer bestaat niet: %s"
#: zathura/commands.c:176
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: zathura/commands.c:177
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: zathura/commands.c:178
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
#: zathura/commands.c:179
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: zathura/commands.c:180
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
#: zathura/commands.c:181
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
#: zathura/commands.c:182
msgid "Creation date"
msgstr "Aangemaakt op"
#: zathura/commands.c:183
msgid "Modification date"
msgstr "Bijgewerkt op"
#: zathura/commands.c:184
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: zathura/commands.c:185
msgid "Other"
msgstr "Overig"
#: zathura/commands.c:190 zathura/commands.c:210
msgid "No information available."
msgstr "Geen informatie beschikbaar."
#: zathura/commands.c:248 zathura/commands.c:619
msgid "Too many arguments."
msgstr "Te veel argumenten."
#: zathura/commands.c:259
msgid "No arguments given."
msgstr "Geen argumenten opgegeven."
#: zathura/commands.c:287
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Afdrukken is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:341
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ongeldig aantal argumenten."
#: zathura/commands.c:454
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "De bijlage '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'."
#: zathura/commands.c:456
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "De bijlage '%s' is weggeschreven naar '%s'."
#: zathura/commands.c:500
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "De afbeelding '%s' is weggeschreven naar '%s'."
#: zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "De afbeelding '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'."
#: zathura/commands.c:509
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Onbekende afbeelding: '%s'."
#: zathura/commands.c:513
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding: '%s'."
#: zathura/commands.c:532
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
#: zathura/commands.c:579
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Het argument moet een getal zijn."
#: zathura/completion.c:287
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
#: zathura/completion.c:330
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#. add images
#: zathura/completion.c:361
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#. zathura settings
#: zathura/config.c:185
msgid "Database backend"
msgstr "Databankback-end"
#: zathura/config.c:186
msgid "File monitor backend"
msgstr "Bestandsmonitorback-end"
#: zathura/config.c:188
msgid "Zoom step"
msgstr "Zoomschaal"
#: zathura/config.c:190
msgid "Padding between pages"
msgstr "Opvulling tussen pagina's"
#: zathura/config.c:192
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Aantal pagina's per rij"
#: zathura/config.c:194
msgid "Column of the first page"
msgstr "Kolom van de eerste pagina"
#: zathura/config.c:196
msgid "Render pages from right to left"
msgstr "Pagina's van rechts naar links tonen"
#: zathura/config.c:198
msgid "Scroll step"
msgstr "Scrollsnelheid"
#: zathura/config.c:200
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horizontale scrollsnelheid"
#: zathura/config.c:202
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Scrolloverlapping op volledige pagina"
#: zathura/config.c:204
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimaal zoomniveau"
#: zathura/config.c:206
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maximaal zoomniveau"
#: zathura/config.c:208
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Het maximumaantal pagina's dat moet worden bewaard in de cache"
#: zathura/config.c:210
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
"Het maximumaantal miniaturen dat moet worden bewaard in de cache (in pixels)"
#: zathura/config.c:212
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Het aantal posities dat moet worden onthouden in de jumplist"
#: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Herinkleuren (donkere kleur)"
#: zathura/config.c:215
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Herinkleuren (lichte kleur)"
#: zathura/config.c:216
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Markeerkleur"
#: zathura/config.c:218
msgid "Foreground color for highlighting"
msgstr ""
#: zathura/config.c:220
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Markeerkleur (actief)"
#: zathura/config.c:222
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'Bezig met laden ...'-achtergrondkleur"
#: zathura/config.c:224
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'Bezig met laden ...'-voorgrondkleur"
#: zathura/config.c:227
msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur"
#: zathura/config.c:228
msgid "Index mode background color"
msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur"
#: zathura/config.c:229
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur (actief element)"
#: zathura/config.c:230
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur (actief element)"
#: zathura/config.c:233
msgid "Recolor pages"
msgstr "Pagina's herinkleuren"
#: zathura/config.c:235
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
"Behoudt tijdens het herinkleuren de oorspronkelijke tint en pas alleen de "
"belichting aan"
#: zathura/config.c:237
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Behoudt tijdens het herkleuren de originele afbeeldingskleuren"
#: zathura/config.c:239
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scrollen omslaan"
#: zathura/config.c:241
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Paginabewust scrollen"
#: zathura/config.c:243
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Aantal vooruit-pagina's per rij"
#: zathura/config.c:245
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Horizontaal-gecentreerde zoom"
#: zathura/config.c:247
msgid "Vertically center pages"
msgstr "Pagina's verticaal centreren"
#: zathura/config.c:249
msgid "Align link target to the left"
msgstr "Linkdoel uitlijnen naar links"
#: zathura/config.c:251
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Zoom aanpassen bij volgen van links"
#: zathura/config.c:253
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Resultaat horizontaal centreren"
#: zathura/config.c:255
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Markeerdoorzichtigheid"
#: zathura/config.c:257
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Bezig met laden...' tonen"
#: zathura/config.c:258
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Aanpassen aan bij openen van bestand"
#: zathura/config.c:260
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Verborgen bestanden en mappen tonen"
#: zathura/config.c:262
msgid "Show directories"
msgstr "Mappen tonen"
#: zathura/config.c:264
msgid "Show recent files"
msgstr "Onlangs geopende bestanden tonen"
#: zathura/config.c:266
msgid "Always open on first page"
msgstr "Altijd de eerste pagina openen"
#: zathura/config.c:268
msgid "Highlight search results"
msgstr "Zoekresultaten markeren"
#: zathura/config.c:271
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Stapsgewijs zoeken inschakelen"
#: zathura/config.c:273
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Zoekresultaten wissen na afbreken"
#: zathura/config.c:275
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de venstertitel"
#: zathura/config.c:277
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de venstertitel"
#: zathura/config.c:279
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Paginanummer tonen in de venstertitel"
#: zathura/config.c:281
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr "Eerste documentpagina gebruiken als vensterpictogram"
#: zathura/config.c:283
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de statusbalk"
#: zathura/config.c:285
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de statusbalk"
#: zathura/config.c:287
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Synctex-ondersteuning inschakelen"
#: zathura/config.c:288
msgid "Synctex editor command"
msgstr "Synctex-bewerkeropdracht"
#: zathura/config.c:290
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "D-Bus-dienst inschakelen"
#: zathura/config.c:291
msgid "Raise window on certain D-Bus commands"
msgstr ""
#: zathura/config.c:293
msgid "Save history at each page change"
msgstr "Geschiedenis opslaan na elke pagina-omslag"
#: zathura/config.c:294
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
"Het klembord waarnaar met de muis geselecteerde gegevens moeten worden "
"weggeschreven"
#: zathura/config.c:296
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Melding tonen na selecteren van tekst"
#: zathura/config.c:299
msgid "Sandbox level"
msgstr "Sandboxniveau"
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:492
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Bladwijzer toevoegen"
#: zathura/config.c:493
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Bladwijzer verwijderen"
#: zathura/config.c:494
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Alle bladwijzers tonen"
#: zathura/config.c:495
msgid "Close current file"
msgstr "Huidig bestand sluiten"
#: zathura/config.c:496
msgid "Show file information"
msgstr "Bestandsinformatie tonen"
#: zathura/config.c:497 zathura/config.c:498
msgid "Execute a command"
msgstr "Opdracht uitvoeren"
#. like vim
#: zathura/config.c:499
msgid "Show help"
msgstr "Hulp tonen"
#: zathura/config.c:500
msgid "Open document"
msgstr "Document openen"
#: zathura/config.c:501
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura sluiten"
#: zathura/config.c:502
msgid "Print document"
msgstr "Document afdrukken"
#: zathura/config.c:503 zathura/config.c:505
msgid "Save document"
msgstr "Document opslaan"
#: zathura/config.c:504 zathura/config.c:506
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Document opslaan (en overschrijven afdwingen)"
#: zathura/config.c:507
msgid "Save attachments"
msgstr "Bijlagen opslaan"
#: zathura/config.c:508
msgid "Set page offset"
msgstr "Pagina-afwijking instellen"
#: zathura/config.c:509
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Huidige locatie in document markeren"
#: zathura/config.c:510
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Opgegeven markeringen verwijderen"
#: zathura/config.c:511
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Huidige zoekresultaten niet markeren"
#: zathura/config.c:512
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Huidige zoekresultaten markeren"
#: zathura/config.c:513
msgid "Show version information"
msgstr "Versie-informatie tonen"
#: zathura/config.c:514
msgid "Source config file"
msgstr ""
#: zathura/links.c:233
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open kan niet worden uitgevoerd."
#: zathura/links.c:247
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
msgstr ""
"Het openen van externe programma's is niet toegestaan in de strenge "
"sandboxmodus"
#: zathura/links.c:280
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: pagina %d"
#: zathura/links.c:287
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: zathura/links.c:291 zathura/links.c:318
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: ongeldig"
#: zathura/links.c:305
#, c-format
msgid "Copied page number: %d"
msgstr ""
#: zathura/links.c:314
#, c-format
msgid "Copied link: %s"
msgstr ""
#: zathura/main.c:151
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Wordt bij bovenliggend, door xid (X11) opgegeven venster gevoegd"
#: zathura/main.c:152
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pad naar de configuratiemap"
#: zathura/main.c:153
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pad naar de gegevensmap"
#: zathura/main.c:154
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Pad naar de cachemap"
#: zathura/main.c:155
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pad naar de plug-inmappen"
#: zathura/main.c:156
msgid "Fork into the background"
msgstr "Naar achtergrond verplaatsen"
#: zathura/main.c:157
msgid "Document password"
msgstr "Documentwachtwoord"
#: zathura/main.c:158
msgid "Page number to go to"
msgstr "Ga naar paginanummer"
#: zathura/main.c:159
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Logniveau (foutopsporing, informatie, waarschuwing, fout)"
#: zathura/main.c:160
msgid "Print version information"
msgstr "Versie-informatie tonen"
#: zathura/main.c:161
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex-bewerker (wordt doorgestuurd naar de synctex-opdracht)"
#: zathura/main.c:162
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Verplaatsen naar opgegeven synctex-positie"
#: zathura/main.c:163
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Opgegeven positie markeren in het opgegeven proces"
#: zathura/main.c:164
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Starten in een niet-standaardmodus"
#: zathura/main.c:165
msgid "Bookmark to go to"
msgstr ""
#: zathura/main.c:166
msgid "Search for the given phrase and display results"
msgstr "Zoeken naar zoekterm en resultaten tonen"
#: zathura/page-widget.c:655
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Copy image"
msgstr "Afbeelding kopiëren"
#: zathura/page-widget.c:1115
msgid "Save image as"
msgstr "Afbeelding opslaan als"
#. Update statusbar.
#: zathura/print.c:110
#, c-format
msgid "Printing page %d ..."
msgstr "Bezig met afdrukken van pagina %d..."
#: zathura/print.c:192
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Het afdrukken is mislukt: %s"
#: zathura/shortcuts.c:105
#, c-format
msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "Ongeldige aanpassingsmodus: %d"
#: zathura/shortcuts.c:1025
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "Het patroon is niet gevonden: %s"
#: zathura/shortcuts.c:1185
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dit document bevat geen index"
#: zathura/zathura.c:305 zathura/zathura.c:1500
msgid "[No name]"
msgstr "[Naamloos]"
#: zathura/zathura.c:837
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Het bestand kan niet worden gelezen uit stdin en weggeschreven naar een "
"tijdelijk bestand."
#: zathura/zathura.c:857
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
"Het bestand kan niet worden gelezen uit GIO en gekopieerd naar een tijdelijk "
"bestand."
#: zathura/zathura.c:961
msgid "Enter password:"
msgstr "Wachtwoord invoeren:"
#: zathura/zathura.c:1000
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in."
#: zathura/zathura.c:1010
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Het document bevat geen pagina's"
#: zathura/zathura.c:1371
#, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:1380
msgid "Failed to save document."
msgstr "Het document kan niet worden opgeslagen."
#: zathura/zathura.c:1384
msgid "Document saved."
msgstr "Het document is opgeslagen."
#~ msgid "org.pwmt.zathura"
#~ msgstr "org.pwmt.zathura"