zathura/po/tr.po
Sebastian Ramacher baa839fcbb Run update-po
2017-01-05 15:52:57 +01:00

614 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# zathura - language file (Turkish)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
# <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012.
# <femnad@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 15:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:315
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:351
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:590
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:413 ../zathura/shortcuts.c:1223
#: ../zathura/shortcuts.c:1258 ../zathura/shortcuts.c:1285
msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silindi: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Bilgi mevcut değil."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Argüman verilmedi."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Belge kaydedildi."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Belge kaydedilemedi."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Yanlış sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arkayüzü"
#: ../zathura/config.c:145
msgid "File monitor backend"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:147
msgid "Zoom step"
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
#: ../zathura/config.c:149
msgid "Padding between pages"
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
#: ../zathura/config.c:151
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../zathura/config.c:153
msgid "Column of the first page"
msgstr "İlk sayfanın sütunu"
#: ../zathura/config.c:155
msgid "Scroll step"
msgstr "Kaydırma aralığı"
#: ../zathura/config.c:157
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Yatay kaydırma adımı"
#: ../zathura/config.c:159
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
#: ../zathura/config.c:161
msgid "Zoom minimum"
msgstr "En fazla uzaklaşma"
#: ../zathura/config.c:163
msgid "Zoom maximum"
msgstr "En fazla yakınlaşma"
#: ../zathura/config.c:165
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:167
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:169
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
#: ../zathura/config.c:171
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
#: ../zathura/config.c:172
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
#: ../zathura/config.c:173
msgid "Color for highlighting"
msgstr "İşaretleme rengi"
#: ../zathura/config.c:175
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
#: ../zathura/config.c:177
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:179
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:185
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:188
msgid "Recolor pages"
msgstr "Sayga rengini değiştir"
#: ../zathura/config.c:190
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
#: ../zathura/config.c:192
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:194
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
#: ../zathura/config.c:196
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:198
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../zathura/config.c:200
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
#: ../zathura/config.c:202
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:204
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:206
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:208
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
#: ../zathura/config.c:210
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
#: ../zathura/config.c:211
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dosya açarken ayarla"
#: ../zathura/config.c:213
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
#: ../zathura/config.c:215
msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster"
#: ../zathura/config.c:217
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:219
msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#: ../zathura/config.c:221
msgid "Highlight search results"
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:224
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
#: ../zathura/config.c:226
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
#: ../zathura/config.c:228
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
#: ../zathura/config.c:230
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:232
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:234
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:236
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:238
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:240
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:242
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:244
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:246
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"
#: ../zathura/config.c:437
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil"
#: ../zathura/config.c:438
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele"
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
#: ../zathura/config.c:440
msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:441 ../zathura/config.c:442
msgid "Execute a command"
msgstr "Bir komut çalıştır"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Open document"
msgstr "Belge aç"
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat"
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır"
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:455
msgid "Show version information"
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı (X11)"
#: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
#: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password"
msgstr "Belge şifresi"
#: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"
#: ../zathura/page-widget.c:1008
msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:105
#, c-format
msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1133
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1274
msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]"
#: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:788
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:798
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""