zathura/po/tr.po
Sebastian Ramacher 2db4a24449 Update translations for new file locations
Signed-off-by: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>
2014-11-08 12:32:05 +01:00

584 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# zathura - language file (Turkish)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
# <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012.
# <femnad@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:232
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:309
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:345
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:584
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:427
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silindi: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Bilgi mevcut değil."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Argüman verilmedi."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Belge kaydedildi."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Belge kaydedilemedi."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Yanlış sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:446
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:448
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:492
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:501
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:562
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../zathura/main.c:56
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
#: ../zathura/main.c:58
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:59
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:61
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Document password"
msgstr "Belge şifresi"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
#: ../zathura/completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arkayüzü"
#: ../zathura/config.c:146
msgid "Zoom step"
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
#: ../zathura/config.c:148
msgid "Padding between pages"
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
#: ../zathura/config.c:150
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../zathura/config.c:152
msgid "Column of the first page"
msgstr "İlk sayfanın sütunu"
#: ../zathura/config.c:154
msgid "Scroll step"
msgstr "Kaydırma aralığı"
#: ../zathura/config.c:156
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Yatay kaydırma adımı"
#: ../zathura/config.c:158
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
#: ../zathura/config.c:160
msgid "Zoom minimum"
msgstr "En fazla uzaklaşma"
#: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom maximum"
msgstr "En fazla yakınlaşma"
#: ../zathura/config.c:164
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:168
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
#: ../zathura/config.c:170
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
#: ../zathura/config.c:171
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
#: ../zathura/config.c:172
msgid "Color for highlighting"
msgstr "İşaretleme rengi"
#: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
#: ../zathura/config.c:176
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:181
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:187
msgid "Recolor pages"
msgstr "Sayga rengini değiştir"
#: ../zathura/config.c:189
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
#: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:193
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
#: ../zathura/config.c:195
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:197
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../zathura/config.c:199
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
#: ../zathura/config.c:201
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:203
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:207
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
#: ../zathura/config.c:209
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
#: ../zathura/config.c:210
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dosya açarken ayarla"
#: ../zathura/config.c:212
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
#: ../zathura/config.c:214
msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Highlight search results"
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:221
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:425
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"
#: ../zathura/config.c:426
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil"
#: ../zathura/config.c:427
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele"
#: ../zathura/config.c:428
msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
#: ../zathura/config.c:429
msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Bir komut çalıştır"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:432
msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:433
msgid "Open document"
msgstr "Belge aç"
#: ../zathura/config.c:434
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat"
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır"
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
#: ../zathura/config.c:437
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
#: ../zathura/config.c:440
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
#: ../zathura/config.c:441
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Show version information"
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]"
#: ../zathura/zathura.c:518
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:579
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:589
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""