zathura/po/lt.po
2018-12-09 23:09:33 +01:00

703 lines
16 KiB
Plaintext

# zathura - language file (Lithuanian)
# SPDX-License-Identifier: Zlib
#
# Translators:
# gns_ank <anikevicius@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-09 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
"lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura"
msgstr "Zathura"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6
msgid "A minimalistic document viewer"
msgstr "Paprasta dokumentų skaitytuvė"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides "
"a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that "
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
msgstr ""
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:21
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
msgstr ""
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
msgid "Quickmarks and bookmarks."
msgstr ""
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23
msgid "Automatic document reloading."
msgstr ""
#. Translators: Icon of the desktop entry.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
msgid "org.pwmt.zathura"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:308
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:393
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Netinkama įvestis: „%s“."
#: zathura/callbacks.c:429
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“."
#: zathura/callbacks.c:668
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: zathura/callbacks.c:701
#, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:279 zathura/commands.c:309
#: zathura/commands.c:335 zathura/commands.c:435 zathura/commands.c:567
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257
#: zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Nėra atidarytų dokumentų."
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:440
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Duotų parametrų skaičius yra neteisingas."
#: zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Žymė negalėjo būti atnaujinta: %s"
#: zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Žymė negalėjo būti sukurta: %s"
#: zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Žymė sėkmingai atnaujinta: %s"
#: zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Žymė sėkmingai sukurta: %s"
#: zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Žymė ištrinta: %s"
#: zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Žymė negalėjo būti panaikinta: %s"
#: zathura/commands.c:119
msgid "No bookmarks available."
msgstr ""
#: zathura/commands.c:129
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nėra tokios žymės: %s"
#: zathura/commands.c:175
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: zathura/commands.c:176
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#: zathura/commands.c:177
msgid "Subject"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:178
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
#: zathura/commands.c:179
msgid "Creator"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:180
msgid "Producer"
msgstr "Gamintojas"
#: zathura/commands.c:181
msgid "Creation date"
msgstr "Sukūrimo data"
#: zathura/commands.c:182
msgid "Modification date"
msgstr "Pakeitimo data"
#: zathura/commands.c:187 zathura/commands.c:207
msgid "No information available."
msgstr "Nėra informacijos."
#: zathura/commands.c:245
msgid "Too many arguments."
msgstr "Per daug parametrų."
#: zathura/commands.c:256
msgid "No arguments given."
msgstr "Parametrai neduoti."
#: zathura/commands.c:284
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:315 zathura/commands.c:341
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumentas išsaugotas."
#: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343
msgid "Failed to save document."
msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko."
#: zathura/commands.c:320 zathura/commands.c:346
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius."
#: zathura/commands.c:459
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Priedas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“."
#: zathura/commands.c:461
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Priedas „%s“ įrašytas į „%s“."
#: zathura/commands.c:505
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Atvaizdas „%s“ įrašytas į „%s“."
#: zathura/commands.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Atvaizdas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“,"
#: zathura/commands.c:514
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Nežinomas atvaizdas „%s“."
#: zathura/commands.c:518
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“."
#: zathura/commands.c:536
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
#: zathura/commands.c:580
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametras turi būti skaičius."
#: zathura/completion.c:287
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d puslapis"
#: zathura/completion.c:330
msgid "Attachments"
msgstr "Priedai"
#. add images
#: zathura/completion.c:361
msgid "Images"
msgstr "Atvaizdai"
#. zathura settings
#: zathura/config.c:184
msgid "Database backend"
msgstr "Duomenų bazės posistemė"
#: zathura/config.c:185
msgid "File monitor backend"
msgstr ""
#: zathura/config.c:187
msgid "Zoom step"
msgstr "Priartinimo žingsnis"
#: zathura/config.c:189
msgid "Padding between pages"
msgstr "Užpildymas tarp puslapių"
#: zathura/config.c:191
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Puslapių skaičius eilutėje"
#: zathura/config.c:193
msgid "Column of the first page"
msgstr "Pirmo puslapio stulpelis"
#: zathura/config.c:195
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:197
msgid "Scroll step"
msgstr "Slinkties žingsnis"
#: zathura/config.c:199
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis"
#: zathura/config.c:201
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""
#: zathura/config.c:203
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Mažiausias priartinimas"
#: zathura/config.c:205
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Didžiausias priartinimas"
#: zathura/config.c:207
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje"
#: zathura/config.c:209
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
#: zathura/config.c:211
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr ""
#: zathura/config.c:213
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)"
#: zathura/config.c:214
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)"
#: zathura/config.c:215
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Žymos spalva"
#: zathura/config.c:217
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Žymos spalva (aktyvi)"
#: zathura/config.c:219
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva"
#: zathura/config.c:221
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva"
#: zathura/config.c:224
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""
#: zathura/config.c:225
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
#: zathura/config.c:226
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
#: zathura/config.c:227
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""
#: zathura/config.c:230
msgid "Recolor pages"
msgstr "Pakeisti spalvas"
#: zathura/config.c:232
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
#: zathura/config.c:234
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""
#: zathura/config.c:236
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
#: zathura/config.c:238
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis"
#: zathura/config.c:240
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje"
#: zathura/config.c:242
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: zathura/config.c:244
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
#: zathura/config.c:246
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""
#: zathura/config.c:248
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""
#: zathura/config.c:250
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: zathura/config.c:252
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Žymų skaidrumas"
#: zathura/config.c:254
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“"
#: zathura/config.c:255
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą"
#: zathura/config.c:257
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus"
#: zathura/config.c:259
msgid "Show directories"
msgstr "Rodyti katalogų sąrašą"
#: zathura/config.c:261
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: zathura/config.c:263
msgid "Always open on first page"
msgstr "Visada atverti pirmą puslapį"
#: zathura/config.c:265
msgid "Highlight search results"
msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus"
#: zathura/config.c:268
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Įjungti prieauginę paiešką"
#: zathura/config.c:270
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant"
#: zathura/config.c:272
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#: zathura/config.c:274
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: zathura/config.c:276
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime"
#: zathura/config.c:278
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
#: zathura/config.c:280
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje"
#: zathura/config.c:282
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: zathura/config.c:284
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Įjungti synctex palaikymą"
#: zathura/config.c:286
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: zathura/config.c:288
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: zathura/config.c:290
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
#: zathura/config.c:292
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: zathura/config.c:294
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#: zathura/config.c:295
msgid "Sandbox level"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:484
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Pridėti žymę"
#: zathura/config.c:485
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Ištrinti žymę"
#: zathura/config.c:486
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Žymių sąrašas"
#: zathura/config.c:487
msgid "Close current file"
msgstr "Uždaryti dabartinę bylą"
#: zathura/config.c:488
msgid "Show file information"
msgstr "Rodyti bylos informaciją"
#: zathura/config.c:489 zathura/config.c:490
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#. like vim
#: zathura/config.c:491
msgid "Show help"
msgstr "Rodyti pagalbą"
#: zathura/config.c:492
msgid "Open document"
msgstr "Atidryti dokumentą"
#: zathura/config.c:493
msgid "Close zathura"
msgstr "Uždaryti zathura"
#: zathura/config.c:494
msgid "Print document"
msgstr "Atspausdinti dokumentą"
#: zathura/config.c:495
msgid "Save document"
msgstr "Išsaugoti dokumentą"
#: zathura/config.c:496
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)"
#: zathura/config.c:497
msgid "Save attachments"
msgstr "Išsaugoti priedus"
#: zathura/config.c:498
msgid "Set page offset"
msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį"
#: zathura/config.c:499
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą"
#: zathura/config.c:500
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Ištrinti šias žymes"
#: zathura/config.c:501
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų"
#: zathura/config.c:502
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus"
#: zathura/config.c:503
msgid "Show version information"
msgstr "Rodyti versijos informaciją"
#: zathura/links.c:239 zathura/links.c:263
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
msgstr ""
#: zathura/links.c:241 zathura/links.c:265
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Klaida xdg-open paleidime."
#: zathura/links.c:283
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Nuoroda: %d puslapis"
#: zathura/links.c:290
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Nuoroda: %s"
#: zathura/links.c:294
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Neteisinga nuoroda"
#: zathura/main.c:147
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr ""
#: zathura/main.c:148
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
#: zathura/main.c:149
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Duomenų aplanko adresas"
#: zathura/main.c:150
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: zathura/main.c:151
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
#: zathura/main.c:152
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: zathura/main.c:153
msgid "Document password"
msgstr "Dokumento slaptažodis"
#: zathura/main.c:154
msgid "Page number to go to"
msgstr "Pereiti į puslapį"
#: zathura/main.c:155
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
#: zathura/main.c:156
msgid "Print version information"
msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
#: zathura/main.c:158
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
#: zathura/main.c:159
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: zathura/main.c:160
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: zathura/main.c:162
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama..."
#: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image"
msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
#: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as"
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
#. Update statusbar.
#: zathura/print.c:110
#, c-format
msgid "Printing page %d ..."
msgstr ""
#: zathura/print.c:192
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: zathura/shortcuts.c:105
#, c-format
msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr ""
#: zathura/shortcuts.c:974
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr ""
#: zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1453
msgid "[No name]"
msgstr "[Bevardis]"
#: zathura/zathura.c:828
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:844
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:933
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:968
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
#: zathura/zathura.c:978
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumente puslapių nėra"