mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
88d1bdc3c2
commit
0512b2c16f
1 changed files with 573 additions and 249 deletions
822
po/pt.po
822
po/pt.po
|
@ -1,362 +1,695 @@
|
||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
|
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-22 13:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-13 20:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 12:02+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 18:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
|
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
||||||
"translation/pt/>\n"
|
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: src/Authenticator/application.py.in:36
|
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:152 src/main.rs:34
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "Authenticator"
|
msgstr "Autenticador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "Two-factor Authentication"
|
msgid "Two-Factor Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticação de Dois Fatores"
|
msgstr "Autenticação de dois fatores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10
|
#: src/application.rs:155
|
||||||
msgid "A Two-Factor Authentication application"
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||||
msgstr "Uma aplicação de «Autenticação de Dois Fatores»"
|
msgstr "Gere códigos de dois fatores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||||
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;"
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
||||||
msgstr "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;"
|
msgstr "Gnome;GTK;Verificação;2FA;Autenticação;OTP;TOTP;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||||||
msgid "Default window position"
|
msgid "Default window width"
|
||||||
msgstr "Posição predefinida da janela"
|
msgstr "Largura padrão da janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
||||||
msgid "Dark Theme"
|
msgid "Default window height"
|
||||||
msgstr "Tema Escuro"
|
msgstr "Altura padrão da janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76
|
|
||||||
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
|
||||||
msgstr "Se a aplicação deverá utilizar o tema escuro."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83
|
|
||||||
msgid "Auto lock timeout"
|
|
||||||
msgstr "Tempo limite de bloqueio automático"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
|
|
||||||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
|
||||||
msgstr "Bloquear a aplicação se inativa depois de X minutos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43
|
|
||||||
msgid "Night Light"
|
|
||||||
msgstr "Luz Noturna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84
|
|
||||||
msgid "Automatically enable dark mode at night."
|
|
||||||
msgstr "Ative automaticamente o modo escuro à noite."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
|
||||||
msgid "Default window maximized behaviour"
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
||||||
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada"
|
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Dark Theme"
|
||||||
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
msgstr "Tema escuro"
|
||||||
"for GNOME."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Aplicação simples que gera um código de autenticação de dois fatores, criado "
|
|
||||||
"para o GNOME."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||||||
|
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
||||||
|
msgstr "Se a aplicação deverá utilizar o tema escuro."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||||||
|
msgid "Auto lock"
|
||||||
|
msgstr "Bloqueio automático"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
||||||
|
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
||||||
|
msgstr "Se deve ou não bloquear automaticamente a aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
||||||
|
msgid "Auto lock timeout"
|
||||||
|
msgstr "Tempo limite de bloqueio automático"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
||||||
|
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||||||
|
msgstr "Bloquear a aplicação se inativa depois de X minutos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||||||
|
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
||||||
|
msgstr "Aplicação simples para gerar códigos de autenticação de dois fatores."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
||||||
msgid "Features:"
|
msgid "Features:"
|
||||||
msgstr "Funcionalidades:"
|
msgstr "Funcionalidades:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
||||||
msgid "QR code scanner"
|
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
|
||||||
msgstr "Digitalizador de códigos QR"
|
msgstr "Suporte a métodos Steam/baseados em tempo/baseados em contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
||||||
|
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
|
||||||
|
msgstr "Suporte a algoritmos SHA-1/SHA-256/SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
||||||
|
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Leitor de código QR usando uma câmara ou a partir de uma captura de ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
||||||
|
msgid "Lock the application with a password"
|
||||||
|
msgstr "Bloquear a aplicação com uma palavra-passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
||||||
msgid "Beautiful UI"
|
msgid "Beautiful UI"
|
||||||
msgstr "Boa interface de utilizador"
|
msgstr "Boa interface de utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||||||
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
|
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
|
||||||
msgstr "Base de dados enorme com mais de 560 serviços suportados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
|
||||||
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mantenha os seus CÓDIGOS seguros bloqueando a aplicação com uma palavra-passe"
|
"Faça cópia de segurança/Restaure de/para aplicações conhecidas como FreeOTP+ "
|
||||||
|
"e andOTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
|
||||||
msgid "Automatically fetch an image for services"
|
msgid "Main Window"
|
||||||
msgstr "Obter automaticamente uma imagem para os serviços"
|
msgstr "Janela principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
|
||||||
msgid "The possibility to add new services"
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
|
||||||
msgstr "A possibilidade para adicionar novos serviços"
|
msgid "Add a New Account"
|
||||||
|
msgstr "Adição de uma nova conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
|
||||||
msgid "Dark theme and night light"
|
msgid "Add a New Provider"
|
||||||
msgstr "Tema escuro e luz noturna"
|
msgstr "Adição de um novo provedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
|
||||||
msgid "Main Window - empty state"
|
msgid "Account Details"
|
||||||
msgstr "Janela Principal - estado vazio"
|
msgstr "Detalhes da conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
|
||||||
msgid "Add a new account"
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||||
msgstr "Adicionar uma nova conta"
|
msgstr "Suporte a formatos de cópia de segurança/restauro"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:202
|
||||||
msgid "Main Window - Accounts List"
|
|
||||||
msgstr "Janela Principal - Lista de Contas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
|
|
||||||
msgid "Settings Window"
|
|
||||||
msgstr "Janela das Definições"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:170
|
|
||||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Câmara"
|
||||||
"Rui Mendes <xz9protonmail.com>, 2019\n"
|
|
||||||
"Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:57
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10
|
||||||
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
|
msgstr "Captura de _ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
|
||||||
|
msgid "Go Back"
|
||||||
|
msgstr "Voltar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:49
|
||||||
|
msgid "_Add"
|
||||||
|
msgstr "_Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:61
|
||||||
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
|
msgstr "Digitalizar código QR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Provedor"
|
msgstr "Provedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:85
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Token issuer"
|
||||||
msgstr "Site da Web"
|
msgstr "Emissor de token"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:105
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Conta"
|
msgstr "Conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:124
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:130
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Código"
|
msgstr "Código"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:134
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgid "Enable 2FA for this account"
|
msgstr "Contador"
|
||||||
msgstr "Ativar 2FA para esta conta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:48
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172
|
||||||
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
|
msgstr "Algoritmo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164
|
||||||
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
|
msgstr "Método de computação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
||||||
|
msgid "Period"
|
||||||
|
msgstr "Período"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
||||||
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
|
msgstr "Duração em segundos até a próxima atualização de palavra-passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218
|
||||||
|
msgid "Digits"
|
||||||
|
msgstr "Dígitos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219
|
||||||
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
|
msgstr "Comprimento do código gerado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||||
|
msgid "Website"
|
||||||
|
msgstr "Site da Web"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
|
||||||
|
msgid "How to Set Up"
|
||||||
|
msgstr "Como configurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
||||||
|
msgid "D_etails"
|
||||||
|
msgstr "D_etalhes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
||||||
|
msgid "_Rename"
|
||||||
|
msgstr "_Renomear"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
||||||
|
msgid "_Delete"
|
||||||
|
msgstr "_Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
|
||||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar CÓDIGO para a área de transferência"
|
msgstr "Copiar CÓDIGO para a área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:158
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:106
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Mais"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:176
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:138
|
||||||
msgid "Delete"
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:56
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "_Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46
|
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
||||||
msgid "Current Password:"
|
msgid "No Camera Found"
|
||||||
msgstr "Palavra-passe atual:"
|
msgstr "Nenhuma câmara localizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91
|
#: data/resources/ui/camera.ui:47
|
||||||
msgid "New Password:"
|
msgid "_From a Screenshot"
|
||||||
msgstr "Nova palavra-passe:"
|
msgstr "_De uma captura de ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136
|
#: data/resources/ui/camera.ui:82
|
||||||
msgid "Confirm New Password:"
|
msgid "Capture from a screenshot"
|
||||||
msgstr "Confirmar nova palavra-passe:"
|
msgstr "Captura de uma captura de ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:172
|
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgstr "Definir uma frase secreta"
|
||||||
msgstr "Alterar Palavra-passe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
|
||||||
msgid "Delete Password"
|
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||||||
msgstr "Eliminar Palavra-passe"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O Autenticador vai iniciar bloqueado após uma frase secreta ser definida."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
|
||||||
|
msgid "Current Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Frase secreta atual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
|
||||||
|
msgid "New Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Nova frase secreta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
||||||
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Repetir frase secreta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
|
||||||
|
msgid "_Reset"
|
||||||
|
msgstr "_Repor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparência"
|
msgstr "Aparência"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||||
#: src/Authenticator/application.py.in:102
|
msgid "_Dark Theme"
|
||||||
msgid "Lock the application"
|
msgstr "Tema _escuro"
|
||||||
msgstr "Bloquear a aplicação"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
||||||
|
msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
||||||
|
msgstr "Se a aplicação deve utilizar um tema escuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||||
|
msgid "Privacy"
|
||||||
|
msgstr "Privacidade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
|
||||||
|
msgid "_Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "_Frase secreta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
|
||||||
|
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||||
|
msgstr "Defina uma frase secreta para bloquear a aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
|
||||||
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||||
|
msgstr "Bloquear _automaticamente a aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
|
||||||
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||||
|
msgstr "Se deve bloquear automaticamente a aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
||||||
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||||
|
msgstr "_Tempo até bloqueio automático"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||||
|
msgid "The time in minutes"
|
||||||
|
msgstr "O tempo em minutos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
|
||||||
|
msgid "Backup/Restore"
|
||||||
|
msgstr "Cópia de segurança/Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr "Cópia de segurança"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:304
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||||
|
msgid "Select a _File"
|
||||||
|
msgstr "Selecionar um _ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151
|
||||||
|
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
||||||
|
msgstr "Usado para obter o ícone do provedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
|
||||||
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||||
|
msgstr "O valor por padrão para métodos de computação baseadas em contagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236
|
||||||
|
msgid "Help URL"
|
||||||
|
msgstr "URL de ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237
|
||||||
|
msgid "Provider setup instructions"
|
||||||
|
msgstr "Instruções de configuração do provedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
||||||
|
msgid "Providers"
|
||||||
|
msgstr "Provedores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:206
|
||||||
|
msgid "New Provider"
|
||||||
|
msgstr "Novo provedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
||||||
|
msgid "No Results"
|
||||||
|
msgstr "Nenhum resultado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
|
||||||
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||||
|
msgstr "Nenhum provedor correspondente à consulta foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
||||||
|
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||||||
|
msgstr "Nenhuma conta ou provedor correspondente à consulta foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Geral"
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Show Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Mostrar Atalhos"
|
msgstr "Teclas de atalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Lock"
|
||||||
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Contas"
|
msgstr "Contas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgstr "Nova conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:188
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
||||||
msgid "There are no accounts yet…"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Ainda não existem contas…"
|
msgid "Show Providers List"
|
||||||
|
msgstr "Mostra a lista de provedores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:217
|
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
||||||
msgid "Add a new account from the menu"
|
msgid "_Lock the Application"
|
||||||
msgstr "Adicionar uma nova conta a partir do menu"
|
msgstr "B_loquear a aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:233
|
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
||||||
msgid "Scan a QR Code"
|
msgid "P_roviders"
|
||||||
msgstr "Digitalizar um código QR"
|
msgstr "P_rovedores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:365
|
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "_Preferences"
|
||||||
msgstr "Não foram encontrados resultados"
|
msgstr "_Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:428
|
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
||||||
msgid "Authenticator is locked"
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "O Authenticator está bloqueado"
|
msgstr "_Teclas de atalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:468
|
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "_About Authenticator"
|
||||||
msgstr "Desbloquear"
|
msgstr "_Acerca do Autenticador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/authenticator.py.in:49
|
#: data/resources/ui/window.ui:95
|
||||||
msgid "Start in debug mode"
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||||
msgstr "Iniciar no modo de depuração"
|
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/application.py.in:110
|
#: data/resources/ui/window.ui:123
|
||||||
msgid "from a plain-text JSON file"
|
msgid "_Unlock"
|
||||||
msgstr "de um ficheiro JSON de texto simples"
|
msgstr "_Desbloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/application.py.in:111
|
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
|
||||||
msgid "in a plain-text JSON file"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "num ficheiro JSON em texto simples"
|
msgstr "Nova conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/application.py.in:113
|
#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/application.py.in:114
|
#: data/resources/ui/window.ui:192
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "No Accounts"
|
||||||
msgstr "Cópia de segurança"
|
msgstr "Nenhuma conta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Night mode action
|
#: data/resources/ui/window.ui:193
|
||||||
#: src/Authenticator/application.py.in:122
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgstr "Adicionar uma conta ou analisar primeiro um código QR."
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/application.py.in:123
|
#: src/application.rs:159
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Rui Mendes <xz9protonmail.com>\n"
|
||||||
|
"Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
|
||||||
|
"Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/application.py.in:124
|
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||||||
msgid "About Authenticator"
|
#: src/backup/andotp.rs:66
|
||||||
msgstr "Sobre o Authenticator"
|
msgid "a_ndOTP"
|
||||||
|
msgstr "a_ndOTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/models/account.py:87
|
#: src/backup/andotp.rs:70
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||||||
msgstr "Predefinição"
|
msgstr "Num ficheiro de texto simples JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:36
|
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||||||
msgid "Add"
|
#: src/backup/andotp.rs:128
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgid "an_dOTP"
|
||||||
|
msgstr "an_dOTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:256
|
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36
|
||||||
msgid "Invalid QR code"
|
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||||||
msgstr "Código QR inválido"
|
msgstr "De um ficheiro de texto simples JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:37
|
#: src/backup/bitwarden.rs:35
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Unknown account"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Conta desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:151
|
#: src/backup/bitwarden.rs:43
|
||||||
msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
|
msgid "Unknown issuer"
|
||||||
msgstr "As «Palavras-passe de Uma Vez» expiram em {} segundos"
|
msgstr "Emissor desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:89
|
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||||||
msgid "Couldn't generate the secret code"
|
#: src/backup/bitwarden.rs:81
|
||||||
msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
|
msgid "_Bitwarden"
|
||||||
|
msgstr "_Bitwarden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:99
|
#: src/backup/freeotp.rs:18
|
||||||
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
|
msgid "_Authenticator"
|
||||||
msgstr "O CÓDIGO de {} foi copiado para a área de transferência"
|
msgstr "_Autenticador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:138
|
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
||||||
msgid "The account was updated successfully"
|
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||||
msgstr "A conta foi atualizada com sucesso"
|
msgstr "Num ficheiro de texto simples, compatível com FreeOTP+"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53
|
#: src/backup/freeotp.rs:64
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:86
|
msgid "A_uthenticator"
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgstr "A_utenticador"
|
||||||
msgstr "Anular"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:81
|
#: src/backup/freeotp.rs:68
|
||||||
msgid "Close the notification"
|
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||||
msgstr "Fechar a notificação"
|
msgstr "De um ficheiro de texto simples, compatível com FreeOTP+"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:168
|
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
|
||||||
msgid "Save Password"
|
#: src/backup/legacy.rs:32
|
||||||
msgstr "Guardar Palavra-passe"
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||||
|
msgstr "Au_tenticador (legado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:220
|
#: src/models/algorithm.rs:55
|
||||||
msgid "Do you want to remove the authentication password?"
|
msgid "Counter-based"
|
||||||
msgstr "Deseja remover a palavra-passe de autenticação?"
|
msgstr "Baseado em contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:221
|
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||||||
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
|
msgid "Time-based"
|
||||||
msgstr "A palavra-passe de autenticação reforça a privacidade das suas contas."
|
msgstr "Baseado no tempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31
|
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||||||
msgid "JSON files"
|
#: src/models/algorithm.rs:58
|
||||||
msgstr "Ficheiros JSON"
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/models/algorithm.rs:125
|
||||||
|
msgid "SHA-1"
|
||||||
|
msgstr "SHA-1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/models/algorithm.rs:126
|
||||||
|
msgid "SHA-256"
|
||||||
|
msgstr "SHA-256"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||||
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:204
|
||||||
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
|
msgstr "Token inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/window.rs:324
|
||||||
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
|
msgstr "Palavra-passe incorreta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:228
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:259
|
||||||
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Frase secreta incorreta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:300 src/widgets/preferences/window.rs:307
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:312
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Selecionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:301 src/widgets/preferences/window.rs:308
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:313
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:176
|
||||||
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||||
|
msgstr "A editar provedor: {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:320
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:356
|
||||||
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||||
|
msgstr "O provedor tem contas atribuídas. Remova-as primeiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "A Two-Factor Authentication application"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uma aplicação de «Autenticação de Dois Fatores»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Night Light"
|
||||||
|
#~ msgstr "Luz Noturna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ative automaticamente o modo escuro à noite."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "QR code scanner"
|
||||||
|
#~ msgstr "Digitalizador de códigos QR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Huge database of more than 560 supported services"
|
||||||
|
#~ msgstr "Base de dados enorme com mais de 560 serviços suportados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Automatically fetch an image for services"
|
||||||
|
#~ msgstr "Obter automaticamente uma imagem para os serviços"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The possibility to add new services"
|
||||||
|
#~ msgstr "A possibilidade para adicionar novos serviços"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dark theme and night light"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tema escuro e luz noturna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Main Window - empty state"
|
||||||
|
#~ msgstr "Janela Principal - estado vazio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Main Window - Accounts List"
|
||||||
|
#~ msgstr "Janela Principal - Lista de Contas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ativar 2FA para esta conta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Edit"
|
||||||
|
#~ msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm New Password:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Confirmar nova palavra-passe:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Eliminar Palavra-passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
#~ msgid "Show Shortcuts"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostrar Atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
#~ msgid "Add"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "There are no accounts yet…"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ainda não existem contas…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add a new account from the menu"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adicionar uma nova conta a partir do menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Scan a QR Code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Digitalizar um código QR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start in debug mode"
|
||||||
|
#~ msgstr "Iniciar no modo de depuração"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Default"
|
||||||
|
#~ msgstr "Predefinição"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
|
||||||
|
#~ msgstr "As «Palavras-passe de Uma Vez» expiram em {} segundos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
|
||||||
|
#~ msgstr "O CÓDIGO de {} foi copiado para a área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The account was updated successfully"
|
||||||
|
#~ msgstr "A conta foi atualizada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Undo"
|
||||||
|
#~ msgstr "Anular"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Close the notification"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fechar a notificação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Guardar Palavra-passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to remove the authentication password?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Deseja remover a palavra-passe de autenticação?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A palavra-passe de autenticação reforça a privacidade das suas contas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "JSON files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ficheiros JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Two-factor authentication code generator"
|
#~ msgid "Two-factor authentication code generator"
|
||||||
#~ msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores"
|
#~ msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores"
|
||||||
|
@ -469,9 +802,6 @@ msgstr "Ficheiros JSON"
|
||||||
#~ msgid "Close"
|
#~ msgid "Close"
|
||||||
#~ msgstr "Fechar"
|
#~ msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scan QR Code"
|
|
||||||
#~ msgstr "Digitalizar código QR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Account Name"
|
#~ msgid "Account Name"
|
||||||
#~ msgstr "Contas"
|
#~ msgstr "Contas"
|
||||||
|
@ -518,9 +848,3 @@ msgstr "Ficheiros JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open"
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
#~ msgstr "Abrir"
|
#~ msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select"
|
|
||||||
#~ msgstr "Selecionar"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue