Update Russian translation

This commit is contained in:
Sergej A 2023-07-28 17:54:43 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 77ff57b985
commit 2023accc89

233
po/ru.po
View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 15:17+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 00:07+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:98 src/main.rs:41
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:98 src/main.rs:41
msgid "Authenticator"
msgstr "Аутентификатор"
@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Main Window"
msgstr "Главное окно"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
msgid "Add a New Account"
msgstr "Добавить новую учетную запись"
@ -150,116 +150,121 @@ msgstr "Данные учетной записи"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Поддержка форматов резервного копирования/восстановления"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:282
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:320
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:310
msgid "_Camera"
msgstr "_Камера"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:324
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:314
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Снимок экрана"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:329
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:319
msgid "_QR Code Image"
msgstr "Изображение _QR-кода"
#: data/resources/ui/account_add.ui:50
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:31 data/resources/ui/camera.ui:13
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:45
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: data/resources/ui/account_add.ui:55
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
#: data/resources/ui/account_add.ui:67 src/widgets/preferences/window.rs:315
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:305
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Сканировать QR Код"
#: data/resources/ui/account_add.ui:106
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:102
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#: data/resources/ui/account_add.ui:107
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
msgid "Token issuer"
msgstr "Издатель токена"
#: data/resources/ui/account_add.ui:121
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:97
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
#: data/resources/ui/account_add.ui:127
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
msgid "Token"
msgstr "Токен"
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:146
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
#: data/resources/ui/account_add.ui:142
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:173
msgid "Counter"
msgstr "Счетчик"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:125
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
#: data/resources/ui/account_add.ui:167
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
#: data/resources/ui/provider_page.ui:139
msgid "Algorithm"
msgstr "Алгоритм"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
#: data/resources/ui/provider_page.ui:142
#: data/resources/ui/account_add.ui:179
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
#: data/resources/ui/provider_page.ui:124
msgid "Computing Method"
msgstr "Метод вычислений"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
#: data/resources/ui/account_add.ui:191
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:155
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
msgid "Period"
msgstr "Период"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:175
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:157
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Продолжительность в секундах до следующего обновления пароля"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
#: data/resources/ui/provider_page.ui:208
#: data/resources/ui/account_add.ui:204
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:165
#: data/resources/ui/provider_page.ui:190
msgid "Digits"
msgstr "Цифры"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:209
#: data/resources/ui/account_add.ui:205 data/resources/ui/provider_page.ui:191
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Длина генерируемого кода"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:182
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
msgid "How to Set Up"
msgstr "Как настроить"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
#: data/resources/ui/account_add.ui:242
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: data/resources/ui/account_add.ui:255
msgid "Create Provider"
msgstr "Создать провайдера"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
#: data/resources/ui/provider_page.ui:35
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:72
#: data/resources/ui/provider_page.ui:233
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
#: data/resources/ui/provider_page.ui:215
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:187
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:180
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@ -271,36 +276,40 @@ msgstr "Увеличить счетчик"
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Копировать PIN-код в буфер обмена"
#: data/resources/ui/camera.ui:44
#: data/resources/ui/camera.ui:36
msgid "No Camera Found"
msgstr "Камера не найдена"
#: data/resources/ui/camera.ui:47
#: data/resources/ui/camera.ui:39
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Со снимка экрана"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
msgid "Create Password"
msgstr "Создать пароль"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "Установить кодовую фразу"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "Аутентификатор начнет блокировку после установки кодовой фразы."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Текущая кодовая фраза"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:58
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
msgid "New Passphrase"
msgstr "Новая кодовая фраза"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:64
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Повторить кодовую фразу"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:78
#: data/resources/ui/provider_page.ui:97
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
#: data/resources/ui/provider_page.ui:79
msgid "_Reset"
msgstr "_Сбросить"
@ -360,60 +369,60 @@ msgstr "Получение значка веб-сайта при тарифиц
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Резервное копирование/восстановление"
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:504
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:494
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:512
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:502
msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:107
#: data/resources/ui/provider_page.ui:89
msgid "Select a _File"
msgstr "Выбрать _файл"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:130
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Значение по умолчанию для метода вычислений на основе счетчика"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:225
#: data/resources/ui/provider_page.ui:207
msgid "Help URL"
msgstr "URL Справки"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20
msgid "Providers"
msgstr "Провайдеры"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:226
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:217
msgid "New Provider"
msgstr "Новый провайдер"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:265
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results"
msgstr "Нет результатов"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Провайдеров, соответствующих запросу, не найдено."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Провайдер не выбран"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Выбрать провайдера или создать нового"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr "Учетных записей или провайдеров, соответствующих запросу, не найдено."
@ -482,27 +491,31 @@ msgstr "_Комбинации клавиш"
msgid "_About Authenticator"
msgstr "_О приложении"
#: data/resources/ui/window.ui:101
#: data/resources/ui/window.ui:66
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Аутентификатор заблокирован"
#: data/resources/ui/window.ui:129
#: data/resources/ui/window.ui:89
msgid "_Unlock"
msgstr "_Разблокировать"
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:217
#: data/resources/ui/window.ui:119
msgid "Accounts"
msgstr "Учетные записи"
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
msgid "New Account"
msgstr "Новая учетная запись"
#: data/resources/ui/window.ui:185 data/resources/ui/window.ui:259
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: data/resources/ui/window.ui:196
#: data/resources/ui/window.ui:150
msgid "No Accounts"
msgstr "Нет учетных записей"
#: data/resources/ui/window.ui:197
#: data/resources/ui/window.ui:151
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Сначала добавьте учетную запись или отсканируйте QR-Код."
@ -630,16 +643,16 @@ msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:287 src/widgets/preferences/window.rs:442
#: src/widgets/providers/page.rs:309
#: src/widgets/accounts/add.rs:285 src/widgets/preferences/window.rs:432
#: src/widgets/providers/page.rs:300
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/widgets/accounts/add.rs:295 src/widgets/preferences/window.rs:450
#: src/widgets/accounts/add.rs:293 src/widgets/preferences/window.rs:440
msgid "Select QR Code"
msgstr "Выбрать QR-код"
#: src/widgets/accounts/add.rs:312
#: src/widgets/accounts/add.rs:311
msgid "Invalid Token"
msgstr "Некорректный токен"
@ -647,67 +660,68 @@ msgstr "Некорректный токен"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Неверный пароль"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:181
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:223
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:182
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Неверная кодовая фраза"
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:287
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:281
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Ключ / Кодовая фраза"
#: src/widgets/preferences/window.rs:210
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
msgstr "Ключ, который будет использоваться для расшифровки хранилища"
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:303
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:293
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#: src/widgets/preferences/window.rs:250
#: src/widgets/preferences/window.rs:244
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Не удалось создать резервную копию"
#: src/widgets/preferences/window.rs:288
msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr "Ключ, используемый для шифрования хранилища"
#: src/widgets/preferences/window.rs:366
#: src/widgets/preferences/window.rs:356
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Не удалось восстановить с камеры"
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
#: src/widgets/preferences/window.rs:367
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Не удалось восстановить из снимка экрана"
#: src/widgets/preferences/window.rs:387
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Не удалось восстановить из образа"
#: src/widgets/preferences/window.rs:400
#: src/widgets/preferences/window.rs:390
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Не удалось восстановить из файла"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:255
#: src/widgets/providers/dialog.rs:242
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Провайдер успешно создан"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:265
#: src/widgets/providers/dialog.rs:252
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Провайдер успешно обновлен"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:281
#: src/widgets/providers/dialog.rs:268
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Провайдер успешно удален"
#: src/widgets/providers/page.rs:203
#: src/widgets/providers/page.rs:194
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Редактирование провайдера: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:342
#: src/widgets/providers/page.rs:333
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "Провайдеру присвоены учетные записи, сначала удалите их"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"
#~ msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
#~ msgstr "Ключ, который будет использоваться для расшифровки хранилища"
#~ msgid "The key used to encrypt the vault"
#~ msgstr "Ключ, используемый для шифрования хранилища"
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "Темный режим"
@ -744,9 +758,6 @@ msgstr "Провайдеру присвоены учетные записи, с
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Выбрать"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отменить"
#~ msgid "D_etails"
#~ msgstr "П_одробно"