mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 00:34:40 +01:00
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
03381747ec
commit
77ff57b985
1 changed files with 228 additions and 215 deletions
443
po/hu.po
443
po/hu.po
|
@ -2,26 +2,26 @@
|
|||
# Copyright (C) 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
||||
#
|
||||
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021, 2022.
|
||||
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-24 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 23:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:117 src/main.rs:41
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:98 src/main.rs:41
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Hitelesítő"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Kétlépcsős hitelesítés"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:120
|
||||
#: src/application.rs:101
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
msgstr "Kétlépcsős kódok előállítása"
|
||||
|
||||
|
@ -54,50 +54,40 @@ msgid "Default window maximized behaviour"
|
|||
msgstr "Alapértelmezett ablak maximalizált viselkedés"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Sötét mód"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
||||
msgstr "Az alkalmazás sötét módot használjon-e."
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Auto lock"
|
||||
msgstr "Automatikus zárolás"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
||||
msgstr "Automatikusan zárolja-e az alkalmazást"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Auto lock timeout"
|
||||
msgstr "Automatikus zárolás időtúllépése"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
||||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||||
msgstr "Az alkalmazás zárolása X perc tétlenség után"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Download Favicons"
|
||||
msgstr "Böngészőikonok letöltése"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
|
||||
#| msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
|
||||
msgstr "Megpróbáljon-e az alkalmazás ikont keresni a szolgáltatókhoz."
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:44
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
|
||||
msgid "Download Favicons over metered connections"
|
||||
msgstr "Böngészőikonok letöltése forgalomkorlátos kapcsolatokon"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:45
|
||||
#| msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Töltse-e le az alkalmazás a böngészőikonokat forgalomkorlátos kapcsolatokon"
|
||||
" keresztül."
|
||||
"Töltse-e le az alkalmazás a böngészőikonokat forgalomkorlátos kapcsolatokon "
|
||||
"keresztül."
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||||
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
||||
|
@ -145,7 +135,7 @@ msgid "Main Window"
|
|||
msgstr "Főablak"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
|
||||
msgid "Add a New Account"
|
||||
msgstr "Új fiók hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
@ -161,116 +151,123 @@ msgstr "Fiók részletei"
|
|||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentési/helyreállítási formátumok támogatása"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:282
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
|
||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:352
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:310
|
||||
msgid "_Camera"
|
||||
msgstr "_Kamera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:358
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:314
|
||||
msgid "_Screenshot"
|
||||
msgstr "Ké_pernyőkép"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:45
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Ugrás vissza"
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:319
|
||||
msgid "_QR Code Image"
|
||||
msgstr "_QR-kód képe"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:50
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:346
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:305
|
||||
msgid "Scan QR Code"
|
||||
msgstr "QR-kód beolvasása"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:126
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Szolgáltató"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:102
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
|
||||
msgid "Token issuer"
|
||||
msgstr "Tokenkibocsátó"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Fiók"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:122
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:142
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:173
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Számláló"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:154
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:167
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:139
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Algoritmus"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:166
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:142
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:179
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:124
|
||||
msgid "Computing Method"
|
||||
msgstr "Számítási módszer"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:178
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:191
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:155
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Időszak"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:179 data/resources/ui/provider_page.ui:175
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||
msgstr "A következő jelszófrissítésig lévő időtartam másodpercben"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:191
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:208
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:204
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:165
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:190
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Számjegyek"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:209
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:205 data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
||||
msgid "Length of the generated code"
|
||||
msgstr "Az előállított kód hossza"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:204
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Weboldal"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
|
||||
msgid "How to Set Up"
|
||||
msgstr "Hogyan állítsa be"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Sz_erkesztés"
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:242
|
||||
#| msgid "_Camera"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:255
|
||||
#| msgid "New Provider"
|
||||
msgid "Create Provider"
|
||||
msgstr "Szolgáltató létrehozása"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:35
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Menté_s"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:233
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:215
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Törlés"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:223
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:180
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
|
@ -282,36 +279,41 @@ msgstr "A számláló növelése"
|
|||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
msgstr "PIN-kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:36
|
||||
msgid "No Camera Found"
|
||||
msgstr "Nem található kamera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:47
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:39
|
||||
msgid "_From a Screenshot"
|
||||
msgstr "Ké_pernyőképről"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
||||
#| msgid "Wrong Password"
|
||||
msgid "Create Password"
|
||||
msgstr "Jelszó létrehozása"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
|
||||
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||
msgstr "Jelmondat beállítása"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
|
||||
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||||
msgstr "A hitelesítő zárolva fog elindulni, miután megadott egy jelmondatot."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
||||
msgid "Current Passphrase"
|
||||
msgstr "Jelenlegi jelmondat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:58
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
|
||||
msgid "New Passphrase"
|
||||
msgstr "Új jelmondat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:64
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
|
||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||
msgstr "Jelmondat megismétlése"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:78
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:97
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:79
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Visszaállítás"
|
||||
|
||||
|
@ -320,123 +322,111 @@ msgid "General"
|
|||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Megjelenés"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||
msgid "_Dark Mode"
|
||||
msgstr "_Sötét mód"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark mode"
|
||||
msgstr "Az alkalmazás sötét módot használjon-e"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Adatvédelem"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||
msgid "_Passphrase"
|
||||
msgstr "_Jelmondat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
|
||||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||
msgstr "Állítson be jelmondatot, hogy zárolja vele az alkalmazást"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
|
||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||
msgstr "Alkalmazás _automatikus zárolása"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
|
||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||
msgstr "Automatikusan zárolja-e az alkalmazást"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:50
|
||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||
msgstr "Automatikus zárolás idő_korlátja"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:51
|
||||
msgid "The time in minutes"
|
||||
msgstr "Az idő percben"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:74
|
||||
msgid "_Download Favicons"
|
||||
msgstr "_Böngészőikonok letöltése"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:77
|
||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||
msgstr "Webhelyikon letöltésének automatikus kísérlete"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:87
|
||||
msgid "_Metered Connection"
|
||||
msgstr "_Forgalomkorlátos kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:108
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:90
|
||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||
msgstr "Webhelyikon letöltése forgalomkorlátos kapcsolaton keresztül"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:123
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
|
||||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentési/helyreállítás"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:126 src/widgets/preferences/window.rs:522
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:494
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentés"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:131 src/widgets/preferences/window.rs:530
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:502
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Helyreállítás"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:107
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:89
|
||||
msgid "Select a _File"
|
||||
msgstr "Válasszon egy _fájlt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:130
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||
msgstr "A számlálóalapú számítási módszer alapértelmezett értéke"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:225
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:207
|
||||
msgid "Help URL"
|
||||
msgstr "Súgó URL"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Szolgáltatók"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:225
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:217
|
||||
msgid "New Provider"
|
||||
msgstr "Új szolgáltató"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:263
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
||||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "Nincs találat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91
|
||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||
msgstr "Nem található a lekérdezésnek megfelelő szolgáltató."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136
|
||||
msgid "No Provider Selected"
|
||||
msgstr "Nincs szolgáltató kiválasztva"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137
|
||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||
msgstr "Válasszon egy szolgáltatót, vagy hozzon létre egy újat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
|
||||
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||||
msgstr "Nem található a lekérdezésnek megfelelő fiók vagy szolgáltató."
|
||||
|
||||
|
@ -505,77 +495,84 @@ msgstr "_Gyorsbillentyűk"
|
|||
msgid "_About Authenticator"
|
||||
msgstr "A Hitelesítő _névjegye"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:66
|
||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||
msgstr "A Hitelesítő zárolva van"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:129
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:89
|
||||
msgid "_Unlock"
|
||||
msgstr "Fel_oldás"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:216
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:119
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Accounts"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Fiókok"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
|
||||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Új fiók"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:184 data/resources/ui/window.ui:257
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
|
||||
#| msgid "Menu"
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Főmenü"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:195
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
||||
msgid "No Accounts"
|
||||
msgstr "Nincsenek fiókok"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:196
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:151
|
||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Előbb adjon hozzá egy fiókot vagy olvasson le egy QR-kódot."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:103
|
||||
#: src/application.rs:84
|
||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||
msgstr "A fiók sikeresen helyreállítva"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:132
|
||||
#: src/application.rs:110
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>, 2021, 2022.\n"
|
||||
"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2022."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:451 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||
#: src/application.rs:374 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||
msgid "One-Time password copied"
|
||||
msgstr "Egyszer használatos jelszó lemásolva"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:452
|
||||
#: src/application.rs:375
|
||||
msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgstr "A jelszó sikeresen le lett másolva"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:393 src/backup/aegis.rs:445
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439
|
||||
msgid "Aegis"
|
||||
msgstr "Aegis"
|
||||
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:397
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:403
|
||||
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr "Egyszerű szöveges vagy titkosított mezőket tartalmazó JSON-fájlba"
|
||||
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:449
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:443
|
||||
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr "Egyszerű szöveges vagy titkosított mezőket tartalmazó JSON-fájlból"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:70
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:79
|
||||
msgid "a_ndOTP"
|
||||
msgstr "a_ndOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:74
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:83
|
||||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Egyszerű szöveges JSON-fájlba"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:131
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:127
|
||||
msgid "an_dOTP"
|
||||
msgstr "an_dOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:135 src/backup/bitwarden.rs:123 src/backup/legacy.rs:40
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45
|
||||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Egyszerű szöveges JSON-fájlból"
|
||||
|
||||
|
@ -588,126 +585,142 @@ msgid "Unknown issuer"
|
|||
msgstr "Ismeretlen kibocsátó"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:119
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:120
|
||||
msgid "_Bitwarden"
|
||||
msgstr "_Bitwarden"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:23
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:18
|
||||
msgid "_Authenticator"
|
||||
msgstr "_Hitelesítő"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:27
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
||||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Egyszerű szöveges fájlba, kompatibilis a FreeOTP+ alkalmazással"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:69
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:51
|
||||
msgid "A_uthenticator"
|
||||
msgstr "Hi_telesítő"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:73
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:55
|
||||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Egyszerű szöveges fájlból, kompatibilis a FreeOTP+ alkalmazással"
|
||||
|
||||
#: src/backup/google.rs:26
|
||||
#: src/backup/freeotp_json.rs:87
|
||||
msgid "FreeOTP+"
|
||||
msgstr "FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
|
||||
#| msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Egyszerű szöveges JSON-fájlból, kompatibilis a FreeOTP+ alkalmazással"
|
||||
|
||||
#: src/backup/google.rs:19
|
||||
msgid "Google Authenticator"
|
||||
msgstr "Google hitelesítő"
|
||||
|
||||
#: src/backup/google.rs:30
|
||||
#: src/backup/google.rs:23
|
||||
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
|
||||
msgstr "A Google hitelesítő által előállított QR-kódból"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
|
||||
#. release
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:36
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:41
|
||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||
msgstr "Hite_lesítő (örökölt)"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:60
|
||||
msgid "Counter-based"
|
||||
msgstr "Számlálóalapú"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:57
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:61
|
||||
msgid "Time-based"
|
||||
msgstr "Időalapú"
|
||||
|
||||
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:59
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:63
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:122
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:126
|
||||
msgid "SHA-1"
|
||||
msgstr "SHA-1"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:123
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||
msgid "SHA-256"
|
||||
msgstr "SHA-256"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:124
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:128
|
||||
msgid "SHA-512"
|
||||
msgstr "SHA-512"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:275
|
||||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Érvénytelen token"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:105
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Hibás jelszó"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:250
|
||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||
msgstr "Hibás jelmondat"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:251 src/widgets/preferences/window.rs:318
|
||||
msgid "Key / Passphrase"
|
||||
msgstr "Kulcs / jelmondat"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:252
|
||||
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
||||
msgstr "A széf feloldásához használandó kulcs"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:268 src/widgets/preferences/window.rs:334
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Válasszon fájlt"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:319
|
||||
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
||||
msgstr "A széf titkosításához használandó kulcs"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:406 src/widgets/preferences/window.rs:439
|
||||
msgid "Unable to restore accounts"
|
||||
msgstr "Nem lehet helyreállítani a fiókokat"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:417
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Valami elromlott"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:445
|
||||
msgid "Couldn't find a QR code"
|
||||
msgstr "Nem található QR-kód"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:244
|
||||
msgid "Provider created successfully"
|
||||
msgstr "A szolgáltató sikeresen létrehozva"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:254
|
||||
msgid "Provider updated successfully"
|
||||
msgstr "A szolgáltató sikeresen frissítve"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:271
|
||||
msgid "Provider removed successfully"
|
||||
msgstr "A szolgáltató sikeresen eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:201
|
||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||
msgstr "Szolgáltató szerkesztése: {}"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:308
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:285 src/widgets/preferences/window.rs:432
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:300
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Kép"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:341
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:293 src/widgets/preferences/window.rs:440
|
||||
#| msgid "Scan QR Code"
|
||||
msgid "Select QR Code"
|
||||
msgstr "QR-kód kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:311
|
||||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Érvénytelen token"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:114
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Hibás jelszó"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:182
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
|
||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||
msgstr "Hibás jelmondat"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:281
|
||||
msgid "Key / Passphrase"
|
||||
msgstr "Kulcs / jelmondat"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Válasszon fájlt"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:244
|
||||
msgid "Failed to create a backup"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a biztonsági mentést"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:356
|
||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a kamerából"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:367
|
||||
#| msgid "Unable to restore accounts"
|
||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a képernyőképből"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a képből"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:390
|
||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a fájlból"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:242
|
||||
msgid "Provider created successfully"
|
||||
msgstr "A szolgáltató sikeresen létrehozva"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:252
|
||||
msgid "Provider updated successfully"
|
||||
msgstr "A szolgáltató sikeresen frissítve"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:268
|
||||
msgid "Provider removed successfully"
|
||||
msgstr "A szolgáltató sikeresen eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:194
|
||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||
msgstr "Szolgáltató szerkesztése: {}"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:333
|
||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||
msgstr "A szolgáltatóhoz tartoznak fiókok, először távolítsa el azokat"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue