mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 00:34:40 +01:00
Update Galician translation
This commit is contained in:
parent
80ee23e616
commit
39db0951e5
1 changed files with 76 additions and 75 deletions
151
po/gl.po
151
po/gl.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 22:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 00:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 00:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:98 src/main.rs:41
|
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:86 src/main.rs:41
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "Autenticador"
|
msgstr "Autenticador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "Autenticación de dobre factor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: src/application.rs:101
|
#: src/application.rs:89
|
||||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||||
msgstr "Xerar códigos de dobre factor"
|
msgstr "Xere códigos de dobre factor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||||
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
||||||
|
@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Compatibilidade de formatos de Respaldo/Restauración"
|
||||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:310
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
||||||
msgid "_Camera"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr "_Cámara"
|
msgstr "_Cámara"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:314
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
||||||
msgid "_Screenshot"
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Captura de pantalla"
|
msgstr "_Captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:319
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
|
||||||
msgid "_QR Code Image"
|
msgid "_QR Code Image"
|
||||||
msgstr "Imaxe de código _QR"
|
msgstr "Imaxe de código _QR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Engadir"
|
msgstr "_Engadir"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:305
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
||||||
msgid "Scan QR Code"
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
msgstr "Analizar código QR"
|
msgstr "Analizar código QR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -203,82 +203,83 @@ msgstr "Conta"
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Token"
|
msgstr "Token"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:142
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:173
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Contador"
|
msgstr "Contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:167
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:139
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritmo"
|
msgstr "Algoritmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:179
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:124
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "Método de cómputo"
|
msgstr "Método de cómputo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:191
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:155
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Período"
|
msgstr "Período"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "Duración en segundos ate a seguinte actualización de contrasinal"
|
msgstr "Duración en segundos ate a seguinte actualización de contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:204
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:165
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:190
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Díxitos"
|
msgstr "Díxitos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:205 data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||||
msgid "Length of the generated code"
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "Lonxitude do código xerado"
|
msgstr "Lonxitude do código xerado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Sitio web"
|
msgstr "Sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
|
||||||
msgid "How to Set Up"
|
msgid "How to Set Up"
|
||||||
msgstr "Cómo configurar"
|
msgstr "Cómo configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:242
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Cámara"
|
msgstr "Cámara"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:255
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:247
|
||||||
msgid "Create Provider"
|
msgid "Create Provider"
|
||||||
msgstr "Crear fornecedor"
|
msgstr "Crear fornecedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:35
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Gardar"
|
msgstr "_Gardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:215
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Eliminar"
|
msgstr "_Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:180
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Axuda"
|
msgstr "Axuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
|
||||||
msgid "Increment the counter"
|
msgid "Increment the counter"
|
||||||
msgstr "Incrementar o contador"
|
msgstr "Incrementar o contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
|
||||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar PIN ao portarretallos"
|
msgstr "Copiar PIN ao portarretallos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,7 +318,7 @@ msgid "Repeat Passphrase"
|
||||||
msgstr "Repetir frase de paso"
|
msgstr "Repetir frase de paso"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:79
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:72
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Reiniciar"
|
msgstr "_Reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -341,63 +342,63 @@ msgstr "Configurar unha frase de paso coa que bloquear a aplicación"
|
||||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||||
msgstr "_Autobloquear a aplicación"
|
msgstr "_Autobloquear a aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
|
||||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||||
msgstr "Indica se bloquear automaticamente a aplicación"
|
msgstr "Indica se bloquear automaticamente a aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:50
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
|
||||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||||
msgstr "_Tempo de espera de autobloqueo"
|
msgstr "_Tempo de espera de autobloqueo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:51
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
||||||
msgid "The time in minutes"
|
msgid "The time in minutes"
|
||||||
msgstr "A hora en minutos"
|
msgstr "A hora en minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Rede"
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:74
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:61
|
||||||
msgid "_Download Favicons"
|
msgid "_Download Favicons"
|
||||||
msgstr "_Descargar Favicons"
|
msgstr "_Descargar Favicons"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:77
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:63
|
||||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||||
msgstr "Tentar a descarga da icona do sitio automaticamente"
|
msgstr "Tentar a descarga da icona do sitio automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:87
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
||||||
msgid "_Metered Connection"
|
msgid "_Metered Connection"
|
||||||
msgstr "Conexión _medida"
|
msgstr "Conexión _medida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:90
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:70
|
||||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||||
msgstr "Obtén unha icona do sitio web nunha conexión medida"
|
msgstr "Obtén unha icona do sitio web nunha conexión medida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:80
|
||||||
msgid "Backup/Restore"
|
msgid "Backup/Restore"
|
||||||
msgstr "Respaldar/Restaurar"
|
msgstr "Respaldar/Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:494
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:481
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr "Respaldar"
|
msgstr "Respaldar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:502
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:489
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:89
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
|
||||||
msgid "Select a _File"
|
msgid "Select a _File"
|
||||||
msgstr "Seleccione un _ficheiro"
|
msgstr "Seleccione un _ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
||||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||||
msgstr "O valor por omisión para o método de computación baseado en contador"
|
msgstr "O valor por omisión para o método de computación baseado en contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:207
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:176
|
||||||
msgid "Help URL"
|
msgid "Help URL"
|
||||||
msgstr "URL de axuda"
|
msgstr "URL de axuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "URL de axuda"
|
||||||
msgid "Providers"
|
msgid "Providers"
|
||||||
msgstr "Fornecedores"
|
msgstr "Fornecedores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:217
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209
|
||||||
msgid "New Provider"
|
msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "Novo forncedor"
|
msgstr "Novo forncedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -527,19 +528,19 @@ msgstr "Non hai contas"
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "Engadir unha conta ou analizar un código QR primeiro."
|
msgstr "Engadir unha conta ou analizar un código QR primeiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:84
|
#: src/application.rs:72
|
||||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||||
msgstr "Contas restauradas con éxito"
|
msgstr "Contas restauradas con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:110
|
#: src/application.rs:98
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2021-2023"
|
msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2021-2023"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:374 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
#: src/application.rs:362 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
msgstr "Contrasinal dun só uso copiada"
|
msgstr "Contrasinal dun só uso copiada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:375
|
#: src/application.rs:363
|
||||||
msgid "Password was copied successfully"
|
msgid "Password was copied successfully"
|
||||||
msgstr "Contrasinal copiada con éxito"
|
msgstr "Contrasinal copiada con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -651,73 +652,73 @@ msgstr "SHA-256"
|
||||||
msgid "SHA-512"
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
msgstr "SHA-512"
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:285 src/widgets/preferences/window.rs:432
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:274 src/widgets/preferences/window.rs:419
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:300
|
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imaxe"
|
msgstr "Imaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:293 src/widgets/preferences/window.rs:440
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:282 src/widgets/preferences/window.rs:427
|
||||||
msgid "Select QR Code"
|
msgid "Select QR Code"
|
||||||
msgstr "Seleccione un código QR"
|
msgstr "Seleccione un código QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:311
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:300
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "Token non válido"
|
msgstr "Token non válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/window.rs:114
|
#: src/widgets/window.rs:115
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Contrasinal incorrecto"
|
msgstr "Contrasinal incorrecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:182
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
|
||||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
msgstr "Contrasinal de frase de paso"
|
msgstr "Contrasinal de frase de paso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:281
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
|
||||||
msgid "Key / Passphrase"
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||||||
msgstr "Chave / Frase de paso"
|
msgstr "Chave / Frase de paso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Seleccione un ficheiro"
|
msgstr "Seleccione un ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:244
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
|
||||||
msgid "Failed to create a backup"
|
msgid "Failed to create a backup"
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo ao crear un respaldo"
|
msgstr "Produciuse un fallo ao crear un respaldo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:356
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
|
||||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo ao restaurar desde a cámara"
|
msgstr "Produciuse un fallo ao restaurar desde a cámara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:367
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
|
||||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo ao restaurar desde unha captura de pantalla"
|
msgstr "Produciuse un fallo ao restaurar desde unha captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
|
||||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo ao restaurar desde unha imaxe"
|
msgstr "Produciuse un fallo ao restaurar desde unha imaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:390
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
||||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo ao restaurar desde un ficheiro"
|
msgstr "Produciuse un fallo ao restaurar desde un ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:242
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
|
||||||
msgid "Provider created successfully"
|
msgid "Provider created successfully"
|
||||||
msgstr "Fornecedor creado con éxito"
|
msgstr "Fornecedor creado con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:252
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
|
||||||
msgid "Provider updated successfully"
|
msgid "Provider updated successfully"
|
||||||
msgstr "Fornecedor actualizado con éxito"
|
msgstr "Fornecedor actualizado con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:268
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
|
||||||
msgid "Provider removed successfully"
|
msgid "Provider removed successfully"
|
||||||
msgstr "Fornecedor eliminado con éxito"
|
msgstr "Fornecedor eliminado con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:194
|
#: src/widgets/providers/page.rs:186
|
||||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||||
msgstr "Fornecedor de edición: {}"
|
msgstr "Fornecedor de edición: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:333
|
#: src/widgets/providers/page.rs:325
|
||||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||||
msgstr "O fornecedor ten contas asignadas a el, elimíneas antes"
|
msgstr "O fornecedor ten contas asignadas a el, elimíneas antes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue