mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 00:34:40 +01:00
Update German translation
This commit is contained in:
parent
d3b8616784
commit
3f66992db7
1 changed files with 83 additions and 79 deletions
162
po/de.po
162
po/de.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 20:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 18:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 11:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 20:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:40 src/application.rs:112 src/main.rs:40
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Authenticator"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:106
|
||||
#: src/application.rs:114
|
||||
msgid "Generate two-factor codes"
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Codes erzeugen"
|
||||
|
||||
|
@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Kontodetails"
|
|||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||
msgstr "Unterstützung für Sicherungs-/Wiederherstellungs-Formate"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/backup/dialog.rs:274
|
||||
msgid "_Camera"
|
||||
msgstr "_Kamera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/backup/dialog.rs:278
|
||||
msgid "_Screenshot"
|
||||
msgstr "Bildschirm_foto"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/backup/dialog.rs:283
|
||||
msgid "_QR Code Image"
|
||||
msgstr "_QR-Code-Bild"
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "_Abbruch"
|
|||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/backup/dialog.rs:269
|
||||
msgid "Scan QR Code"
|
||||
msgstr "QR-Code scannen"
|
||||
|
||||
|
@ -292,6 +292,18 @@ msgstr "PIN in die Zwischenablage kopieren"
|
|||
msgid "Account details"
|
||||
msgstr "Kontodetails"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:4 data/resources/ui/backup_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Backup & Restore"
|
||||
msgstr "Sichern und Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:11 src/widgets/backup/dialog.rs:506
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sicherung"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:16 src/widgets/backup/dialog.rs:514
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||
msgid "No Camera Found"
|
||||
msgstr "Keine Kamera gefunden"
|
||||
|
@ -342,70 +354,58 @@ msgstr ""
|
|||
"Überprüfen Sie die Anwendungsprotokolle und lesen Sie die Dokumentation "
|
||||
"Ihrer Distribution für mehr Informationen."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:14
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:17
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privatsphäre"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:20
|
||||
msgid "_Passphrase"
|
||||
msgstr "_Passphrase"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||
msgstr "Eine Passphrase zum Sperren der Anwendung festlegen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:35
|
||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||
msgstr "Die Anwendung automatisch sperren"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Anwendung automatisch gesperrt werden soll"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:43
|
||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||
msgstr "Zeit bis zum automatischen Sperren"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
|
||||
msgid "The time in minutes"
|
||||
msgstr "Zeit in Minuten"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:60
|
||||
msgid "_Download Favicons"
|
||||
msgstr "Favicons _herunterladen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
|
||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||
msgstr "Automatisch versuchen, ein Webseiten-Symbol zu holen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:67
|
||||
msgid "_Metered Connection"
|
||||
msgstr "_Getaktete Verbindung"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||
msgstr "Ein Webseiten-Symbol über eine getaktete Verbindung holen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
|
||||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Sichern/Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sicherung"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
||||
msgid "Create Password"
|
||||
msgstr "Passwort erstellen"
|
||||
|
@ -463,12 +463,12 @@ msgid "New Provider"
|
|||
msgstr "Neuer Anbieter"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:194
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:214
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:198
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:218
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:213
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Suche …"
|
||||
|
||||
|
@ -550,47 +550,51 @@ msgstr "A_nbieter"
|
|||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:20
|
||||
msgid "_Backup & Restore"
|
||||
msgstr "_Sichern und Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:30
|
||||
msgid "_About Authenticator"
|
||||
msgstr "_Info zu Authenticator"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:66
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:70
|
||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||
msgstr "Authenticator ist gesperrt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:92
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:96
|
||||
msgid "_Unlock"
|
||||
msgstr "_Entsperren"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:126
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:141 data/resources/ui/window.ui:179
|
||||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Neues Konto"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:149 data/resources/ui/window.ui:192
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hauptmenü"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:153
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:157
|
||||
msgid "No Accounts"
|
||||
msgstr "Keine Konten"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:154
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:158
|
||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Fügen Sie zuerst ein Konto hinzu oder scannen Sie einen QR-Code."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:84
|
||||
#: src/application.rs:83
|
||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||
msgstr "Konten erfolgreich wiederhergestellt"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:115
|
||||
#: src/application.rs:123
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joerg Schachner <jschachner@mailbox.org>\n"
|
||||
|
@ -599,11 +603,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
|
||||
"Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||
#: src/application.rs:434 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||
msgid "One-Time password copied"
|
||||
msgstr "Einmal-Passwort kopiert"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:425
|
||||
#: src/application.rs:435
|
||||
msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgstr "Passwort wurde erfolgreich kopiert"
|
||||
|
||||
|
@ -727,12 +731,12 @@ msgstr "SHA-256"
|
|||
msgid "SHA-512"
|
||||
msgstr "SHA-512"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/backup/dialog.rs:443
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:291
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/backup/dialog.rs:451
|
||||
msgid "Select QR Code"
|
||||
msgstr "QR-Code auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -756,39 +760,39 @@ msgstr "Nein"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/backup/dialog.rs:163 src/widgets/backup/dialog.rs:245
|
||||
msgid "Key / Passphrase"
|
||||
msgstr "Schlüssel / Passphrase"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/backup/dialog.rs:174 src/widgets/backup/dialog.rs:257
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/backup/dialog.rs:205
|
||||
msgid "Failed to create a backup"
|
||||
msgstr "Erstellen einer Datensicherung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/backup/dialog.rs:327
|
||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung über Kamera fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/backup/dialog.rs:352
|
||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung aus einem Bildschirmfoto fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/backup/dialog.rs:372
|
||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung aus einem Bild fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/backup/dialog.rs:396
|
||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung aus einer Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
|
||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||
msgstr "Falsche Passphrase"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279
|
||||
msgid "Key / Passphrase"
|
||||
msgstr "Schlüssel / Passphrase"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:239
|
||||
msgid "Failed to create a backup"
|
||||
msgstr "Erstellen einer Datensicherung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:361
|
||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung über Kamera fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:386
|
||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung aus einem Bildschirmfoto fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:406
|
||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung aus einem Bild fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:430
|
||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||
msgstr "Wiederherstellung aus einer Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
|
||||
msgid "Provider created successfully"
|
||||
msgstr "Anbieter erfolgreich erstellt"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue