mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Occitan translation
This commit is contained in:
parent
2330cc750e
commit
4218ba72b1
1 changed files with 208 additions and 124 deletions
332
po/oc.po
332
po/oc.po
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 20:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 23:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 18:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 23:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:168 src/main.rs:41
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:142 src/main.rs:40
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Autentificador"
|
||||
|
||||
|
@ -29,13 +29,15 @@ msgstr "Autentificacion en dos temps"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:171
|
||||
#: src/application.rs:145
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar de còdis a dos factors"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gnome;GTK;Verificacion;2FA;Dos temps;Dos factors;autentificacion;"
|
||||
"identificacion;OTP;TOTP;Còdis;Getons"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||||
|
@ -52,12 +54,12 @@ msgid "Default window maximized behaviour"
|
|||
msgstr "Compòrtament per defaut de la fenèstra maximizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid "Dark Theme"
|
||||
msgstr "Tèma escur"
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mòde escur"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
||||
msgstr "Indica se l’aplicacion deu utilizar un tèma escur."
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
||||
msgstr "Indica se l’aplicacion deu utilizar un mòde escur."
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Auto lock"
|
||||
|
@ -69,15 +71,16 @@ msgstr "Indica se cal verrolhar automaticament l’aplicacion o non"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid "Auto lock timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verrolhatge automatica despassat"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
||||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verrolhar l’aplicacion aprèp X minutas d’inactivitat"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||||
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aplicacion simpla de generacion de còdis d’autentificacion a dos factors."
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
|
@ -104,31 +107,37 @@ msgid "Beautiful UI"
|
|||
msgstr "Interfàcia crana"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
|
||||
msgid "GNOME Shell search provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP, Aegis "
|
||||
"(encrypted / plain-text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
msgstr "Fenèstra principala"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
|
||||
msgid "Add a New Account"
|
||||
msgstr "Apondre un compte novèl"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
|
||||
msgid "Add a New Provider"
|
||||
msgstr "Apondre un provesidor novèl"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
|
||||
msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Detalhs del comptes"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
|
||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:210
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:246
|
||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
|
@ -141,9 +150,10 @@ msgid "_Screenshot"
|
|||
msgstr "_Captura d'ecran"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:24 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:184
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Precedent"
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +166,7 @@ msgid "Scan QR Code"
|
|||
msgstr "Numerizar un còdis QR"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:121
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provesidor"
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +175,7 @@ msgid "Token issuer"
|
|||
msgstr "Emetedor de geton"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:111
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
|
@ -173,70 +183,81 @@ msgstr "Compte"
|
|||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Geton"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:183
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:209
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Comptador"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:163
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:175
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Algoritme"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:162
|
||||
msgid "Computing Method"
|
||||
msgstr "Metòde de calcul"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:193
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periòde"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:193
|
||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||
msgstr "Durada en segonda fins a l’actualizacion venenta del senhal"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:203
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:226
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Chifras"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:227
|
||||
msgid "Length of the generated code"
|
||||
msgstr "Longor del còdi generat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:213
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site Web"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:224
|
||||
msgid "How to Set Up"
|
||||
msgstr "Cossí configurar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
||||
msgid "D_etails"
|
||||
msgstr "D_etalhs"
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Edicion"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Renommar"
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:71
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:55
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Enregistrar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:86
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:260
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Suprimir"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
|
||||
msgid "Increment the counter"
|
||||
msgstr "Incrementar lo comptador"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
|
||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar lo PIN al quichapapièrs"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:106
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:138
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:56
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Enregistrar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
||||
msgid "No Camera Found"
|
||||
msgstr "Cap de camèra pas trobada"
|
||||
|
@ -245,10 +266,6 @@ msgstr "Cap de camèra pas trobada"
|
|||
msgid "_From a Screenshot"
|
||||
msgstr "_A partir d’una captura d’ecran"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:82
|
||||
msgid "Capture from a screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
||||
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||
msgstr "Definir una frasa secreta"
|
||||
|
@ -270,7 +287,7 @@ msgid "Repeat Passphrase"
|
|||
msgstr "Tornar escriure la frasa secreta"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:100
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Reinicializar"
|
||||
|
||||
|
@ -283,12 +300,12 @@ msgid "Appearance"
|
|||
msgstr "Aparéncia"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||
msgid "_Dark Theme"
|
||||
msgstr "_Tèma escur"
|
||||
msgid "_Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mòde _escur"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
||||
msgstr "Indica se l’aplicacion deu utilizar un tèma escur"
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark mode"
|
||||
msgstr "Indica se l’aplicacion deu utilizar un mòde escur"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
@ -322,35 +339,35 @@ msgstr "Lo temps en minutas"
|
|||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Salvagardar/Restaurar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:371
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Salvagardar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:300
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:378
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:110
|
||||
msgid "Select a _File"
|
||||
msgstr "Seleccionar un _fichièr"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:134
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
||||
msgstr "Utilizat per recuperar l’icòna del provesidor"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:210
|
||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:244
|
||||
msgid "Help URL"
|
||||
msgstr "URL d'Ajuda"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:245
|
||||
msgid "Provider setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -358,23 +375,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Provesidors"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:214
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:228
|
||||
msgid "New Provider"
|
||||
msgstr "Provesidor novèl"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:254
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recercar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
||||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "Pas cap de resultat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:103
|
||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
|
||||
msgid "No Provider Selected"
|
||||
msgstr "Cap de provesidor pas seleccionat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:195
|
||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||
msgstr "Seleccionatz un provesidor o creatz-ne un novèl"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
||||
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -426,7 +451,7 @@ msgstr "Afichar la lista dels provesidors"
|
|||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
||||
msgid "_Lock the Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Verrolhar l’aplicacion"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
||||
msgid "P_roviders"
|
||||
|
@ -444,142 +469,201 @@ msgstr "Aco_rchis clavièr"
|
|||
msgid "_About Authenticator"
|
||||
msgstr "_A prepaus d'Authenticator"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:95
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:97
|
||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||
msgstr "Autentificador es verrolhat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:123
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:124
|
||||
msgid "_Unlock"
|
||||
msgstr "_Desverrolhar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:172 data/resources/ui/window.ui:211
|
||||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Compte novèl"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:179 data/resources/ui/window.ui:248
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:192
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:190
|
||||
msgid "No Accounts"
|
||||
msgstr "Cap de compte"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:193
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:191
|
||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apondètz un compte o numerizatz un còdi QR d’en primièr"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:175
|
||||
#: src/application.rs:149
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Quentin PAGÈS"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:67
|
||||
msgid "a_ndOTP"
|
||||
#: src/application.rs:442 src/widgets/accounts/row.rs:43
|
||||
msgid "One-Time password copied"
|
||||
msgstr "Senhal One-Time copiat"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:443
|
||||
msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgstr "Senhal copiat amb succès"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:526 src/backup/aegis.rs:576
|
||||
msgid "Aegis"
|
||||
msgstr "Aegis"
|
||||
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:530
|
||||
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:71
|
||||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:580
|
||||
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:69
|
||||
msgid "a_ndOTP"
|
||||
msgstr "a_ndOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:73
|
||||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Cap a un fichièr JSON en tèxt brut"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:129
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:128
|
||||
msgid "an_dOTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "an_dOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:133 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
|
||||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A partir d’un fichièr JSON en tèxt brut"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:35
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:68
|
||||
msgid "Unknown account"
|
||||
msgstr "Compte desconegut"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:43
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:76
|
||||
msgid "Unknown issuer"
|
||||
msgstr "Emissor desconegut"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:81
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:138
|
||||
msgid "_Bitwarden"
|
||||
msgstr "_Bitwarden"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:19
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:20
|
||||
msgid "_Authenticator"
|
||||
msgstr "_Autentificador"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:23
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:24
|
||||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap a un fichièr en tèxt brut, compatible amb FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:65
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:63
|
||||
msgid "A_uthenticator"
|
||||
msgstr "A_utentificador"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:69
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
||||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A partir d’un fichièr en tèxt brut, compatible amb FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:32
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:33
|
||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Au_thenticator (Version anciana)"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:60
|
||||
msgid "Counter-based"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foncion d’un comptador"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:57
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:61
|
||||
msgid "Time-based"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foncion del temps"
|
||||
|
||||
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:59
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:63
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:131
|
||||
msgid "SHA-1"
|
||||
msgstr "SHA-1"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:128
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:132
|
||||
msgid "SHA-256"
|
||||
msgstr "SHA-256"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:129
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:133
|
||||
msgid "SHA-512"
|
||||
msgstr "SHA-512"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:200
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:202
|
||||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Geton invalid"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:321
|
||||
#: src/widgets/window.rs:341
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Senhal incorrècte"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:255
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:218
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:257
|
||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||
msgstr "Frasa secreta incorrècta."
|
||||
msgstr "Frasa secreta incorrècta"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:296 src/widgets/preferences/window.rs:303
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:320
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:211 src/widgets/preferences/window.rs:279
|
||||
msgid "Key / Passphrase"
|
||||
msgstr "Clau / Frasa secreta"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:212
|
||||
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
||||
msgstr "La clau que serà utilizada per deschifrar lo còfre"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:228 src/widgets/preferences/window.rs:295
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccionar un fichièr"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:280
|
||||
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
||||
msgstr "La clau utilizada per chifrar lo còfre"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:374 src/widgets/preferences/window.rs:381
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:324
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:297 src/widgets/preferences/window.rs:304
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:321
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:375 src/widgets/preferences/window.rs:382
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:325
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:184
|
||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:174
|
||||
msgid "Provider created successfully"
|
||||
msgstr "Provesidor creat amb succès"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:328
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:186
|
||||
msgid "Provider updated successfully"
|
||||
msgstr "Provesidor actualizat amb succès"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:199
|
||||
msgid "Provider removed successfully"
|
||||
msgstr "Provesidor suprimit amb succès"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:204
|
||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||
msgstr "Modificacion provesidor : {}"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:332
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imatge"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:364
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:367
|
||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "D_etails"
|
||||
#~ msgstr "D_etalhs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Rename"
|
||||
#~ msgstr "_Renommar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Mai"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue