mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Dutch translation
This commit is contained in:
parent
a3cee00ba3
commit
693a4e09c0
1 changed files with 209 additions and 133 deletions
342
po/nl.po
342
po/nl.po
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2018.
|
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2018.
|
||||||
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2019-2023.
|
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2019-2024.
|
||||||
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2021.
|
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 07:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 20:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 21:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 18:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
|
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:86 src/main.rs:41
|
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "Authenticator"
|
msgstr "Authenticator"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Tweestapsauthenticatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: src/application.rs:89
|
#: src/application.rs:106
|
||||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
msgid "Generate two-factor codes"
|
||||||
msgstr "Tweestapscodes genereren"
|
msgstr "Tweestapscodes genereren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Main Window"
|
||||||
msgstr "Hoofdvenster"
|
msgstr "Hoofdvenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47
|
||||||
msgid "Add a New Account"
|
msgid "Add a New Account"
|
||||||
msgstr "Nieuwe account toevoegen"
|
msgstr "Nieuwe account toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,122 +154,123 @@ msgstr "Accountgegevens"
|
||||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||||
msgstr "Ondersteuning voor back-up/herstelformaten"
|
msgstr "Ondersteuning voor back-up/herstelformaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308
|
||||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
|
||||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
|
||||||
msgid "_Camera"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr "_Camera"
|
msgstr "_Camera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312
|
||||||
msgid "_Screenshot"
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Schermafdruk"
|
msgstr "_Schermafdruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317
|
||||||
msgid "_QR Code Image"
|
msgid "_QR Code Image"
|
||||||
msgstr "_QR-codeafbeelding"
|
msgstr "_QR-codeafbeelding"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:56
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:62
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Toevoegen"
|
msgstr "_Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:74 src/widgets/preferences/window.rs:303
|
||||||
msgid "Scan QR Code"
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
msgstr "QR-code scannen"
|
msgstr "QR-code scannen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:112
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Dienst"
|
msgstr "Dienst"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:113
|
||||||
msgid "Token issuer"
|
msgid "Token issuer"
|
||||||
msgstr "Tokenuitgever"
|
msgstr "Tokenuitgever"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:127
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Account"
|
msgstr "Account"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:133
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Token"
|
msgstr "Token"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:139
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Teller"
|
msgstr "Teller"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:157
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritme"
|
msgstr "Algoritme"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "Berekeningsmethode"
|
msgstr "Berekeningsmethode"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Periode"
|
msgstr "Periode"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:182
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "Duur in seconden tot de volgende wachtwoordupdate"
|
msgstr "Duur in seconden tot de volgende wachtwoordupdate"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:194
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Cijfers"
|
msgstr "Cijfers"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:195
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
||||||
msgid "Length of the generated code"
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "Lengte van de gegenereerde code"
|
msgstr "Lengte van de gegenereerde code"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:207
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Website"
|
msgstr "Website"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:212
|
||||||
msgid "How to Set Up"
|
msgid "How to Set Up"
|
||||||
msgstr "Hoe in te stellen"
|
msgstr "Hoe in te stellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:232
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Camera"
|
msgstr "Camera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:247
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:244
|
||||||
msgid "Create Provider"
|
msgid "Create Provider"
|
||||||
msgstr "Provider aanmaken"
|
msgstr "Provider aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:29
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "Op_slaan"
|
msgstr "Op_slaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Verwijderen"
|
msgstr "_Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hulp"
|
msgstr "Hulp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -285,43 +286,54 @@ msgstr "Pincode kopiëren naar klembord"
|
||||||
msgid "Account details"
|
msgid "Account details"
|
||||||
msgstr "Accountgegevens"
|
msgstr "Accountgegevens"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:36
|
#: data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||||
msgid "No Camera Found"
|
msgid "No Camera Found"
|
||||||
msgstr "Geen camera gevonden"
|
msgstr "Geen camera gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:39
|
#: data/resources/ui/camera.ui:38
|
||||||
msgid "_From a Screenshot"
|
msgid "_From a Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Vanaf een schermafdruk"
|
msgstr "_Vanaf een schermafdruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
|
||||||
msgid "Create Password"
|
msgid "Secret Service Error"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord aanmaken"
|
msgstr "Secret Service-fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
|
||||||
msgid "Set up a Passphrase"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Wachtwoord instellen"
|
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
||||||
|
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
|
"get your session."
|
||||||
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Authenticator zal vergrendeld starten nadat een wachtwoord is ingesteld."
|
"Authenticator gebruikt een Secret Service Provider om uw gevoelige sessie-"
|
||||||
|
"informatie te beheren, en er is een fout opgetreden bij het opslaan of "
|
||||||
|
"ophalen van uw sessie."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
|
||||||
msgid "Current Passphrase"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Huidig wachtwoord"
|
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hier zijn een aantal dingen die u mogelijk kunnen helpen om het probleem met "
|
||||||
|
"de Secret Service op te lossen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
|
||||||
msgid "New Passphrase"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Controleer of u een Secret Service Provider geïnstalleerd hebt, zoals gnome-"
|
||||||
|
"keyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
|
||||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
||||||
msgstr "Wachtwoord herhalen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Controleer of u een standaardsleutelbos hebt en of deze ontgrendeld is."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:72
|
msgid ""
|
||||||
msgid "_Reset"
|
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
||||||
msgstr "_Resetten"
|
"details."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Controleer de toepassingslogboeken en de documentatie van uw distributie "
|
||||||
|
"voor meer informatie."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
|
@ -339,98 +351,135 @@ msgstr "_Wachtwoord"
|
||||||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||||
msgstr "Stel een wachtwoord in waarmee de toepassing vergrendeld moet worden"
|
msgstr "Stel een wachtwoord in waarmee de toepassing vergrendeld moet worden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||||
msgstr "Toepassing _automatisch vergrendelen"
|
msgstr "Toepassing _automatisch vergrendelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
|
||||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||||
msgstr "Of de toepassing automatisch moet worden vergrendeld"
|
msgstr "Of de toepassing automatisch moet worden vergrendeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
||||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||||
msgstr "_Time-out voor automatisch vergrendelen"
|
msgstr "_Time-out voor automatisch vergrendelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
|
||||||
msgid "The time in minutes"
|
msgid "The time in minutes"
|
||||||
msgstr "Duur in minuten"
|
msgstr "Duur in minuten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Netwerk"
|
msgstr "Netwerk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:61
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
|
||||||
msgid "_Download Favicons"
|
msgid "_Download Favicons"
|
||||||
msgstr "Favicons _downloaden"
|
msgstr "Favicons _downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:63
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
|
||||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||||
msgstr "Probeer automatisch een websitepictogram op te halen"
|
msgstr "Probeer automatisch een websitepictogram op te halen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||||
msgid "_Metered Connection"
|
msgid "_Metered Connection"
|
||||||
msgstr "Verbinding _met datalimiet"
|
msgstr "Verbinding _met datalimiet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:70
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
||||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Haal het pictogram van een website op over een verbinding met datalimiet"
|
"Haal het pictogram van een website op over een verbinding met datalimiet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:80
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
|
||||||
msgid "Backup/Restore"
|
msgid "Backup/Restore"
|
||||||
msgstr "Back-up/herstellen"
|
msgstr "Back-up/herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:481
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr "Een back-up maken"
|
msgstr "Een back-up maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:489
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Herstellen"
|
msgstr "Herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
||||||
|
msgid "Create Password"
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoord aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
|
||||||
|
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoord instellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
|
||||||
|
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Authenticator zal vergrendeld starten nadat een wachtwoord is ingesteld."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
|
||||||
|
msgid "Current Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Huidig wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
|
||||||
|
msgid "New Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
|
||||||
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoord herhalen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
|
||||||
|
msgid "_Reset"
|
||||||
|
msgstr "_Resetten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:83
|
||||||
msgid "Select a _File"
|
msgid "Select a _File"
|
||||||
msgstr "_Bestand selecteren"
|
msgstr "_Bestand selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:159
|
||||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||||
msgstr "De standaardwaarde voor teller-gebaseerde berekeningsmethode"
|
msgstr "De standaardwaarde voor teller-gebaseerde berekeningsmethode"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:176
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:177
|
||||||
msgid "Help URL"
|
msgid "Help URL"
|
||||||
msgstr "URL voor hulp"
|
msgstr "URL voor hulp"
|
||||||
|
|
||||||
# Aanbieders is meer Nederlands, maar ik denk dat providers nu algemeen gebruikt wordt in onze taal. - Hannie
|
# Aanbieders is meer Nederlands, maar ik denk dat providers nu algemeen gebruikt wordt in onze taal. - Hannie
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19
|
||||||
msgid "Providers"
|
msgid "Providers"
|
||||||
msgstr "Providers"
|
msgstr "Providers"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:209
|
||||||
msgid "New Provider"
|
msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "Nieuwe provider"
|
msgstr "Nieuwe provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:207
|
||||||
|
#: data/resources/ui/window.ui:228
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:202
|
||||||
|
msgid "Search…"
|
||||||
|
msgstr "Zoeken…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
||||||
msgid "No Results"
|
msgid "No Results"
|
||||||
msgstr "Geen resultaten"
|
msgstr "Geen resultaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94
|
||||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "Er zijn geen providers gevonden die overeenkomen met de zoekopdracht."
|
msgstr "Er zijn geen providers gevonden die overeenkomen met de zoekopdracht."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139
|
||||||
msgid "No Provider Selected"
|
msgid "No Provider Selected"
|
||||||
msgstr "Geen provider geselecteerd"
|
msgstr "Geen provider geselecteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140
|
||||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||||
msgstr "Selecteer een provider of maak er een nieuwe aan"
|
msgstr "Selecteer een provider of maak er een nieuwe aan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -509,47 +558,47 @@ msgstr "_Over Authenticator"
|
||||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||||
msgstr "Authenticator is vergrendeld"
|
msgstr "Authenticator is vergrendeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:89
|
#: data/resources/ui/window.ui:92
|
||||||
msgid "_Unlock"
|
msgid "_Unlock"
|
||||||
msgstr "_Ontgrendelen"
|
msgstr "_Ontgrendelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:119
|
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Accounts"
|
msgstr "Accounts"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
|
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
|
||||||
msgid "New Account"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Nieuwe account"
|
msgstr "Nieuwe account"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
|
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
#: data/resources/ui/window.ui:153
|
||||||
msgid "No Accounts"
|
msgid "No Accounts"
|
||||||
msgstr "Geen accounts"
|
msgstr "Geen accounts"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:151
|
#: data/resources/ui/window.ui:154
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "Een account toevoegen of eerst een QR-code scannen."
|
msgstr "Een account toevoegen of eerst een QR-code scannen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:72
|
#: src/application.rs:84
|
||||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||||
msgstr "Accounts hersteld"
|
msgstr "Accounts hersteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:98
|
#: src/application.rs:115
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
"Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
||||||
"Heimen Stoffels\n"
|
"Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||||
"Hannie Dumoleyn\n"
|
"Hannie Dumoleyn\n"
|
||||||
"Meer info over GNOME-NL https://nl.gnome.org"
|
"Meer info over GNOME-NL https://nl.gnome.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:362 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
msgstr "Eenmalig wachtwoord gekopieerd"
|
msgstr "Eenmalig wachtwoord gekopieerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:363
|
#: src/application.rs:425
|
||||||
msgid "Password was copied successfully"
|
msgid "Password was copied successfully"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord is gekopieerd"
|
msgstr "Wachtwoord is gekopieerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -636,6 +685,14 @@ msgstr "Uit een QR-code gegenereerd door Google Authenticator"
|
||||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||||
msgstr "Au_thenticator (verouderd)"
|
msgstr "Au_thenticator (verouderd)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/raivootp.rs:102
|
||||||
|
msgid "Raivo OTP"
|
||||||
|
msgstr "Raivo OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/raivootp.rs:106
|
||||||
|
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
|
||||||
|
msgstr "Uit een ZIP-export gegenereerd door Raivo OTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:60
|
#: src/models/algorithm.rs:60
|
||||||
msgid "Counter-based"
|
msgid "Counter-based"
|
||||||
msgstr "Teller-gebaseerd"
|
msgstr "Teller-gebaseerd"
|
||||||
|
@ -649,77 +706,89 @@ msgstr "Op tijd gebaseerd"
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:126
|
#: src/models/algorithm.rs:125
|
||||||
msgid "SHA-1"
|
msgid "SHA-1"
|
||||||
msgstr "SHA-1"
|
msgstr "SHA-1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
#: src/models/algorithm.rs:126
|
||||||
msgid "SHA-256"
|
msgid "SHA-256"
|
||||||
msgstr "SHA-256"
|
msgstr "SHA-256"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:128
|
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||||
msgid "SHA-512"
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
msgstr "SHA-512"
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:274 src/widgets/preferences/window.rs:419
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Afbeelding"
|
msgstr "Afbeelding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:282 src/widgets/preferences/window.rs:427
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485
|
||||||
msgid "Select QR Code"
|
msgid "Select QR Code"
|
||||||
msgstr "QR-code selecteren"
|
msgstr "QR-code selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:300
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:296
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "Ongeldig token"
|
msgstr "Ongeldig token"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/window.rs:115
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:123
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
|
||||||
msgstr "Onjuist wachtwoord"
|
msgstr "Weet u zeker dat u de account wilt verwijderen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:124
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
|
msgid "This action is irreversible"
|
||||||
|
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
|
||||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
msgstr "Onjuist wachtwoord"
|
msgstr "Onjuist wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279
|
||||||
msgid "Key / Passphrase"
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||||||
msgstr "Sleutel / wachtwoord"
|
msgstr "Sleutel / wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Bestand selecteren"
|
msgstr "Bestand selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:239
|
||||||
msgid "Failed to create a backup"
|
msgid "Failed to create a backup"
|
||||||
msgstr "Aanmaken van back-up is mislukt"
|
msgstr "Aanmaken van back-up is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:361
|
||||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||||
msgstr "Herstellen van camera is mislukt"
|
msgstr "Herstellen van camera is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:386
|
||||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||||
msgstr "Herstellen uit schermafdruk is mislukt"
|
msgstr "Herstellen uit schermafdruk is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:406
|
||||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||||
msgstr "Herstellen van afbeelding is mislukt"
|
msgstr "Herstellen van afbeelding is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:430
|
||||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||||
msgstr "Herstellen uit bestand is mislukt"
|
msgstr "Herstellen uit bestand is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:262
|
||||||
msgid "Provider created successfully"
|
msgid "Provider created successfully"
|
||||||
msgstr "Provider aangemaakt"
|
msgstr "Provider aangemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:272
|
||||||
msgid "Provider updated successfully"
|
msgid "Provider updated successfully"
|
||||||
msgstr "Provider bijgewerkt"
|
msgstr "Provider bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:288
|
||||||
msgid "Provider removed successfully"
|
msgid "Provider removed successfully"
|
||||||
msgstr "Provider verwijderd"
|
msgstr "Provider verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -731,6 +800,13 @@ msgstr "Bewerken van provider: {}"
|
||||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||||
msgstr "Er zijn accounts toegewezen aan de provider; verwijder deze eerst"
|
msgstr "Er zijn accounts toegewezen aan de provider; verwijder deze eerst"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/window.rs:115
|
||||||
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
|
msgstr "Onjuist wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Donkere modus"
|
#~ msgstr "Donkere modus"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue