mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Danish translation
This commit is contained in:
parent
cf51ddd21d
commit
78a59022e6
1 changed files with 122 additions and 118 deletions
240
po/da.po
240
po/da.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 14:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 11:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 19:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 15:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40
|
#: data/resources/ui/window.ui:40 src/application.rs:112 src/main.rs:40
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "Godkender"
|
msgstr "Godkender"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Tofaktorgodkendelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: src/application.rs:94
|
#: src/application.rs:114
|
||||||
msgid "Generate two-factor codes"
|
msgid "Generate two-factor codes"
|
||||||
msgstr "Generér tofaktorkoder"
|
msgstr "Generér tofaktorkoder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Main Window"
|
||||||
msgstr "Hovedvindue"
|
msgstr "Hovedvindue"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47
|
||||||
msgid "Add a New Account"
|
msgid "Add a New Account"
|
||||||
msgstr "Tilføj en ny konto"
|
msgstr "Tilføj en ny konto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -149,108 +149,108 @@ msgstr "Kontodetaljer"
|
||||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||||
msgstr "Understøttelse af formater til sikkerhedskopiering/gendannelse"
|
msgstr "Understøttelse af formater til sikkerhedskopiering/gendannelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/backup/dialog.rs:274
|
||||||
msgid "_Camera"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr "_Kamera"
|
msgstr "_Kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/backup/dialog.rs:278
|
||||||
msgid "_Screenshot"
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Skærmbillede"
|
msgstr "_Skærmbillede"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/backup/dialog.rs:283
|
||||||
msgid "_QR Code Image"
|
msgid "_QR Code Image"
|
||||||
msgstr "_QR-kode-billede"
|
msgstr "_QR-kode-billede"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:56
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuller"
|
msgstr "_Annullér"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:63
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Tilføj"
|
msgstr "_Tilføj"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/backup/dialog.rs:269
|
||||||
msgid "Scan QR Code"
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
msgstr "Skan QR-kode"
|
msgstr "Skan QR-kode"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:113
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Udbyder"
|
msgstr "Udbyder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
||||||
msgid "Token issuer"
|
msgid "Token issuer"
|
||||||
msgstr "Tokenudsteder"
|
msgstr "Tokenudsteder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:128
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Konto"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Token"
|
msgstr "Token"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:140
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Tæller"
|
msgstr "Tæller"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:158
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritme"
|
msgstr "Algoritme"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:166
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:127
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "Beregningsmetode"
|
msgstr "Beregningsmetode"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:174
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:144
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Periode"
|
msgstr "Periode"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:175
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:145
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "Varighed i sekunder før adgangskoden skal opdateres"
|
msgstr "Varighed i sekunder før adgangskoden skal opdateres"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:153
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Cifre"
|
msgstr "Cifre"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:154
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
||||||
msgid "Length of the generated code"
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "Længden på den genererede kode"
|
msgstr "Længden på den genererede kode"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:192
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Websted"
|
msgstr "Websted"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
|
||||||
msgid "How to Set Up"
|
msgid "How to Set Up"
|
||||||
msgstr "Sådan udføres opsætningen"
|
msgstr "Sådan udføres opsætningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Kamera"
|
msgstr "Kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:229
|
||||||
msgid "Create Provider"
|
msgid "Create Provider"
|
||||||
msgstr "Opret udbyder"
|
msgstr "Opret udbyder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "_Gem"
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Slet"
|
msgstr "_Slet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjælp"
|
msgstr "Hjælp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,11 +281,23 @@ msgstr "Kopiér PIN til udklipsholderen"
|
||||||
msgid "Account details"
|
msgid "Account details"
|
||||||
msgstr "Kontodetaljer"
|
msgstr "Kontodetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:36
|
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:4 data/resources/ui/backup_dialog.ui:8
|
||||||
|
msgid "Backup & Restore"
|
||||||
|
msgstr "Sikkerhedskopiér og gendan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:11 src/widgets/backup/dialog.rs:506
|
||||||
|
msgid "Backup"
|
||||||
|
msgstr "Sikkerhedskopiér"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:16 src/widgets/backup/dialog.rs:514
|
||||||
|
msgid "Restore"
|
||||||
|
msgstr "Gendan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||||
msgid "No Camera Found"
|
msgid "No Camera Found"
|
||||||
msgstr "Intet kamera fundet"
|
msgstr "Intet kamera fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:39
|
#: data/resources/ui/camera.ui:38
|
||||||
msgid "_From a Screenshot"
|
msgid "_From a Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Fra et skærmbillede"
|
msgstr "_Fra et skærmbillede"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -329,70 +341,58 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tjek programmets log og din distributions dokumentation for yderligere "
|
"Tjek programmets log og din distributions dokumentation for yderligere "
|
||||||
"oplysninger."
|
"oplysninger."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:14
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generelt"
|
msgstr "Generelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:17
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Privatliv"
|
msgstr "Privatliv"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:20
|
||||||
msgid "_Passphrase"
|
msgid "_Passphrase"
|
||||||
msgstr "_Adgangskode"
|
msgstr "_Adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||||
msgstr "Angiv en adgangskode til at låse programmet med"
|
msgstr "Angiv en adgangskode til at låse programmet med"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:35
|
||||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||||
msgstr "_Automatisk låsning af programmet"
|
msgstr "_Automatisk låsning af programmet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||||
msgstr "Om programmet automatisk skal låses"
|
msgstr "Om programmet automatisk skal låses"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:43
|
||||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||||
msgstr "_Timeout for automatisk låsning"
|
msgstr "_Timeout for automatisk låsning"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
|
||||||
msgid "The time in minutes"
|
msgid "The time in minutes"
|
||||||
msgstr "Timeouten i minutter"
|
msgstr "Timeouten i minutter"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Netværk"
|
msgstr "Netværk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:60
|
||||||
msgid "_Download Favicons"
|
msgid "_Download Favicons"
|
||||||
msgstr "_Hent faviconer"
|
msgstr "_Hent faviconer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
|
||||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||||
msgstr "Forsøg automatisk at hente et websiteikon"
|
msgstr "Forsøg automatisk at hente et websiteikon"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:67
|
||||||
msgid "_Metered Connection"
|
msgid "_Metered Connection"
|
||||||
msgstr "_Forbrugsafregnet forbindelse"
|
msgstr "_Forbrugsafregnet forbindelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||||
msgstr "Hent et websiteikon på en forbrugsafregnet forbindelse"
|
msgstr "Hent et websiteikon på en forbrugsafregnet forbindelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
|
|
||||||
msgid "Backup/Restore"
|
|
||||||
msgstr "Sikkerhedskopiér/gendan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
|
||||||
msgstr "Sikkerhedskopiér"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484
|
|
||||||
msgid "Restore"
|
|
||||||
msgstr "Gendan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
||||||
msgid "Create Password"
|
msgid "Create Password"
|
||||||
msgstr "Opret adgangskode"
|
msgstr "Opret adgangskode"
|
||||||
|
@ -438,39 +438,39 @@ msgstr "Standardværdien for tællerbaseret beregningsmetode"
|
||||||
msgid "Help URL"
|
msgid "Help URL"
|
||||||
msgstr "URL til hjælp"
|
msgstr "URL til hjælp"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19
|
||||||
msgid "Providers"
|
msgid "Providers"
|
||||||
msgstr "Udbydere"
|
msgstr "Udbydere"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:208
|
||||||
msgid "New Provider"
|
msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "Ny udbyder"
|
msgstr "Ny udbyder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:198
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:228
|
#: data/resources/ui/window.ui:218
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søg"
|
msgstr "Søg"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:213
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Søg …"
|
msgstr "Søg …"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
||||||
msgid "No Results"
|
msgid "No Results"
|
||||||
msgstr "Ingen resultater"
|
msgstr "Ingen resultater"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94
|
||||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogen udbydere som passer til forespørgslen."
|
msgstr "Der blev ikke fundet nogen udbydere som passer til forespørgslen."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139
|
||||||
msgid "No Provider Selected"
|
msgid "No Provider Selected"
|
||||||
msgstr "Ingen udbyder valgt"
|
msgstr "Ingen udbyder valgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140
|
||||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||||
msgstr "Vælg en udbyder eller opret en ny"
|
msgstr "Vælg en udbyder eller opret en ny"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -536,55 +536,59 @@ msgstr "_Udbydere"
|
||||||
msgid "_Preferences"
|
msgid "_Preferences"
|
||||||
msgstr "_Indstillinger"
|
msgstr "_Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
#: data/resources/ui/window.ui:20
|
||||||
|
msgid "_Backup & Restore"
|
||||||
|
msgstr "_Sikkerhedskopiér og gendan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
||||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "_Tastaturgenveje"
|
msgstr "_Tastaturgenveje"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
#: data/resources/ui/window.ui:30
|
||||||
msgid "_About Authenticator"
|
msgid "_About Authenticator"
|
||||||
msgstr "_Om Godkender"
|
msgstr "_Om Godkender"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:66
|
#: data/resources/ui/window.ui:70
|
||||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||||
msgstr "Godkender er låst"
|
msgstr "Godkender er låst"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:92
|
#: data/resources/ui/window.ui:96
|
||||||
msgid "_Unlock"
|
msgid "_Unlock"
|
||||||
msgstr "Lås _op"
|
msgstr "L_ås op"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
#: data/resources/ui/window.ui:126
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Konti"
|
msgstr "Konti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
|
#: data/resources/ui/window.ui:141 data/resources/ui/window.ui:179
|
||||||
msgid "New Account"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Ny konto"
|
msgstr "Ny konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
|
#: data/resources/ui/window.ui:149 data/resources/ui/window.ui:192
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Hovedmenu"
|
msgstr "Hovedmenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:153
|
#: data/resources/ui/window.ui:157
|
||||||
msgid "No Accounts"
|
msgid "No Accounts"
|
||||||
msgstr "Ingen konti"
|
msgstr "Ingen konti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:154
|
#: data/resources/ui/window.ui:158
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "Tilføj først en konto eller skan en QR-kode."
|
msgstr "Tilføj først en konto eller skan en QR-kode."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:77
|
#: src/application.rs:83
|
||||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||||
msgstr "Konti blev gendannet"
|
msgstr "Konti blev gendannet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:103
|
#: src/application.rs:123
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "scootergrisen"
|
msgstr "scootergrisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
#: src/application.rs:434 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
msgstr "Engangsadgangskode kopieret"
|
msgstr "Engangsadgangskode kopieret"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:393
|
#: src/application.rs:435
|
||||||
msgid "Password was copied successfully"
|
msgid "Password was copied successfully"
|
||||||
msgstr "Adgangskode blev kopieret"
|
msgstr "Adgangskode blev kopieret"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -692,97 +696,97 @@ msgstr "Tidsbaseret"
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:126
|
#: src/models/algorithm.rs:125
|
||||||
msgid "SHA-1"
|
msgid "SHA-1"
|
||||||
msgstr "SHA-1"
|
msgstr "SHA-1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
#: src/models/algorithm.rs:126
|
||||||
msgid "SHA-256"
|
msgid "SHA-256"
|
||||||
msgstr "SHA-256"
|
msgstr "SHA-256"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:128
|
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||||
msgid "SHA-512"
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
msgstr "SHA-512"
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/backup/dialog.rs:443
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
#: src/widgets/providers/page.rs:291
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Billede"
|
msgstr "Billede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/backup/dialog.rs:451
|
||||||
msgid "Select QR Code"
|
msgid "Select QR Code"
|
||||||
msgstr "Vælg QR-kode"
|
msgstr "Vælg QR-kode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:296
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "Ugyldigt token"
|
msgstr "Ugyldigt token"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:123
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette kontoen?"
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette kontoen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:124
|
||||||
msgid "This action is irreversible"
|
msgid "This action is irreversible"
|
||||||
msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes"
|
msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nej"
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
|
#: src/widgets/backup/dialog.rs:163 src/widgets/backup/dialog.rs:245
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
|
|
||||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
|
||||||
msgstr "Forkert adgangskode"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
|
|
||||||
msgid "Key / Passphrase"
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||||||
msgstr "Nøgle/adgangskode"
|
msgstr "Nøgle/adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
|
#: src/widgets/backup/dialog.rs:174 src/widgets/backup/dialog.rs:257
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Vælg fil"
|
msgstr "Vælg fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
|
#: src/widgets/backup/dialog.rs:205
|
||||||
msgid "Failed to create a backup"
|
msgid "Failed to create a backup"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke oprette en sikkerhedskopi"
|
msgstr "Kunne ikke oprette en sikkerhedskopi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
|
#: src/widgets/backup/dialog.rs:327
|
||||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke gendanne fra kamera"
|
msgstr "Kunne ikke gendanne fra kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
|
#: src/widgets/backup/dialog.rs:352
|
||||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke gendanne fra et skærmbillede"
|
msgstr "Kunne ikke gendanne fra et skærmbillede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
|
#: src/widgets/backup/dialog.rs:372
|
||||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke gendanne fra et billede"
|
msgstr "Kunne ikke gendanne fra et billede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
|
#: src/widgets/backup/dialog.rs:396
|
||||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke gendanne fra en fil"
|
msgstr "Kunne ikke gendanne fra en fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
|
||||||
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Forkert adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
|
||||||
msgid "Provider created successfully"
|
msgid "Provider created successfully"
|
||||||
msgstr "Udbyder blev oprettet"
|
msgstr "Udbyder blev oprettet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:271
|
||||||
msgid "Provider updated successfully"
|
msgid "Provider updated successfully"
|
||||||
msgstr "Udbyder blev opdateret"
|
msgstr "Udbyder blev opdateret"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:287
|
||||||
msgid "Provider removed successfully"
|
msgid "Provider removed successfully"
|
||||||
msgstr "Udbyder blev fjernet"
|
msgstr "Udbyder blev fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:186
|
#: src/widgets/providers/page.rs:185
|
||||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||||
msgstr "Redigerer udbyder: {}"
|
msgstr "Redigerer udbyder: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:325
|
#: src/widgets/providers/page.rs:324
|
||||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||||
msgstr "Udbyderen har konti tildelt til sig — fjern dem venligst først"
|
msgstr "Udbyderen har konti tildelt til sig — fjern dem venligst først"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue