Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2024-01-16 19:52:57 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d6d1ece7ee
commit 7b84a46fdd

119
po/ka.po
View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Georgian translation for authenticator.
# Copyright (C) 2023 authenticator's authors.
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 05:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:40
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "2FA ავთენტიკაცია"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:91
msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "2FA კოდის გენერაცია"
#: src/application.rs:94
msgid "Generate two-factor codes"
msgstr "2FA კოდების გენერაცია"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
@ -147,19 +147,15 @@ msgstr "ანგარშის დეტალები"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "მარქაფი/აღდგენის ფორმატების მხარდაჭერა"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
msgid "_Camera"
msgstr "_კამერა"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
msgid "_Screenshot"
msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_QR კოდის სურათი"
@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "გაუქმება"
msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287
msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება"
@ -219,22 +215,26 @@ msgstr "გამოთვლის მეთოდი"
msgid "Period"
msgstr "პერიოდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:150
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "ხანგრძლივობა წამებში მომდევნო პაროლის განახლებამდე"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits"
msgstr "ციფრები"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:168
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code"
msgstr "გენერირებული კოდის სიგრძე"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website"
msgstr "ვებგვერდი"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "_შენახვა"
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდიდან"
msgid "Secret Service Error"
msgstr "საიდუმლო სერვისის შეცდომა"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
msgid ""
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
@ -301,25 +301,25 @@ msgstr ""
"კონფიდენციალური სესიის ინფორმაცია მართოს და დაფიქსირდა შეცდომა თქვენი სესიის "
"დამახსოვრების ან მიღებისას."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
msgid ""
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
msgstr ""
"რამდენიმე რამ, რაც შეიძლება, საიდუმლო სერვისთან პრობლემების გადაწყვეტაში "
"დაგეხმაროთ:"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
msgid ""
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
msgstr ""
"დარწმუნდით, რომ საიდუმლო სერვისის მომწოდებელი, როგორიცაა, მაგალითად gnome-"
"keyring, დაყენებული გაქვთ."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
msgstr "დარწმუნდით, რომ გაქვთ ნაგულისხმევი ბრელოკი და რომ ის განბლოკილია."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
msgid ""
"Check the application logs and your distributions documentation for more "
"details."
@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "ვებსაიტის ხატულის მიღება გ
msgid "Backup/Restore"
msgstr "მარქაფი/აღდგენა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476
msgid "Backup"
msgstr "მარქაფი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"
@ -403,19 +403,19 @@ msgstr "საკვანძო ფრაზის მორგება"
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "ავთენტიფიკატორი დაიწყებს ჩაკეტვას საიდუმლო ფრაზის დაყენების შემდეგ."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
msgid "Current Passphrase"
msgstr "მიმდინარე საკვანძო ფრაზა"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
msgid "New Passphrase"
msgstr "ახალი საკვანძო ფრაზა"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "საკვანძო ფრაზის გაზიარება"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
msgid "_Reset"
msgstr "_გადატვირთვა"
@ -446,12 +446,12 @@ msgid "New Provider"
msgstr "ახალი მომწოდებელი"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
#: data/resources/ui/window.ui:222
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207
#: data/resources/ui/window.ui:228
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202
msgid "Search…"
msgstr "ძებნა…"
@ -545,43 +545,43 @@ msgstr "Authenticator-ის _შესახებ"
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Authenticator-ი დაბლოკილია"
#: data/resources/ui/window.ui:89
#: data/resources/ui/window.ui:92
msgid "_Unlock"
msgstr "_განბლოკვა"
#: data/resources/ui/window.ui:119
#: data/resources/ui/window.ui:122
msgid "Accounts"
msgstr "ანგარიშები"
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
msgid "New Account"
msgstr "ახალი ანგარიში"
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
msgid "Main Menu"
msgstr "მთავარი მენიუ"
#: data/resources/ui/window.ui:150
#: data/resources/ui/window.ui:153
msgid "No Accounts"
msgstr "ანგარიშების გარეშე"
#: data/resources/ui/window.ui:151
#: data/resources/ui/window.ui:154
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "ჯერ დაამატეთ ანგარიში ან დაასკანირეთ QR კოდი."
#: src/application.rs:74
#: src/application.rs:77
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "ანგარიშები წარმატებით აღდგა"
#: src/application.rs:100
#: src/application.rs:103
msgid "translator-credits"
msgstr "მთარგმნელის შესახებ"
#: src/application.rs:381 src/widgets/accounts/row.rs:46
#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46
msgid "One-Time password copied"
msgstr "ერთჯერადი პაროლი კოპირებულია"
#: src/application.rs:382
#: src/application.rs:393
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "პაროლი წარმატებით დაკოპირდა"
@ -668,6 +668,14 @@ msgstr "Google Authenticator- ის მიერ გენერირებუ
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Au_thenticator (მოძველებული)"
#: src/backup/raivootp.rs:102
msgid "Raivo OTP"
msgstr "Raivo OTP"
#: src/backup/raivootp.rs:106
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
msgstr "Raivo OTP-ის მიერ შექმნილი ZIP გატანიდან"
#: src/models/algorithm.rs:60
msgid "Counter-based"
msgstr "ათვლაზე-დაფუძნებული"
@ -693,12 +701,12 @@ msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:419
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414
#: src/widgets/providers/page.rs:292
msgid "Image"
msgstr "ასლი"
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:427
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422
msgid "Select QR Code"
msgstr "აირჩიეთ QR კოდი"
@ -727,31 +735,31 @@ msgstr "დიახ"
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "არასწორი საიდუმლო ფრაზა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "გასაღები / კოდური ფრაზა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
msgid "Select File"
msgstr "აირჩიეთ ფაილი"
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "მარქაფის შექმნის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "კამერიდან აღდგენის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდიდან აღდგენის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "გამოსახულებიდან აღდგენის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "ფაილიდან აღდგენის შეცდომა"
@ -779,6 +787,9 @@ msgstr "ამ მომწოდებელს ანგარიშები
msgid "Wrong Password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgid "Unknown Device"
#~ msgstr "უცნობი მოწყობილობა"