Update Romanian translation

This commit is contained in:
Daniel Șerbănescu 2024-08-16 06:43:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2a583708c3
commit acd7ac728f

197
po/ro.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 12:53+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 19:20+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
"gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:40
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40
msgid "Authenticator"
msgstr "Autentificator"
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Autentificare în doi factori"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:91
msgid "Generate Two-Factor Codes"
#: src/application.rs:106
msgid "Generate two-factor codes"
msgstr "Generează coduri cu doi factori"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Main Window"
msgstr "Fereastră principală"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47
msgid "Add a New Account"
msgstr "Adaugă un cont nou"
@ -154,108 +154,108 @@ msgstr "Detalii cont"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Formate suportate de copiere de rezervă/restaurare"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308
msgid "_Camera"
msgstr "_Cameră"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312
msgid "_Screenshot"
msgstr "Captură de _ecran"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317
msgid "_QR Code Image"
msgstr "Imagine cod _QR"
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
#: data/resources/ui/account_add.ui:56
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
#: data/resources/ui/account_add.ui:62
msgid "_Add"
msgstr "_Adaugă"
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
#: data/resources/ui/account_add.ui:74 src/widgets/preferences/window.rs:303
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Scanează cod QR"
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_add.ui:112
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
msgid "Provider"
msgstr "Furnizor"
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
#: data/resources/ui/account_add.ui:113
msgid "Token issuer"
msgstr "Emițătorul jetonului"
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
#: data/resources/ui/account_add.ui:127
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
msgid "Account"
msgstr "Cont"
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
#: data/resources/ui/account_add.ui:133
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
#: data/resources/ui/account_add.ui:139
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "Counter"
msgstr "Contor"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_add.ui:157
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritm"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Computing Method"
msgstr "Metodă de calcul"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Period"
msgstr "Punct"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:150
#: data/resources/ui/account_add.ui:182
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Durata în secunde până la următoarea actualizare a parolei"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
#: data/resources/ui/account_add.ui:194
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits"
msgstr "Cifre"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:168
#: data/resources/ui/account_add.ui:195
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Lungimea codului generat"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
#: data/resources/ui/account_add.ui:207
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website"
msgstr "Pagină web"
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
#: data/resources/ui/account_add.ui:212
msgid "How to Set Up"
msgstr "Cum se configurează"
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
#: data/resources/ui/account_add.ui:232
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
#: data/resources/ui/account_add.ui:244
msgid "Create Provider"
msgstr "Creează furnizorul"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "_Salvează"
msgid "_Delete"
msgstr "Șt_erge"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "Copiază PIN-ul la clipboard"
msgid "Account details"
msgstr "Detalii cont"
#: data/resources/ui/camera.ui:36
#: data/resources/ui/camera.ui:35
msgid "No Camera Found"
msgstr "Nicio cameră găsită"
#: data/resources/ui/camera.ui:39
#: data/resources/ui/camera.ui:38
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Dintr-o captură de ecran"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "_Dintr-o captură de ecran"
msgid "Secret Service Error"
msgstr "Eroare serviciu secret"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
msgid ""
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
@ -308,25 +308,25 @@ msgstr ""
"gestiona informațiile sensibile ale sesiunii și a apărut o eroare în timp ce "
"încercam să stocăm sau să obținem sesiunea."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
msgid ""
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
msgstr ""
"Iată câteva lucruri care vă pot ajuta să remediați problemele cu serviciul "
"secret:"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
msgid ""
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
msgstr ""
"Asigurați-vă că aveți un furnizor de servicii secrete instalat, cum ar fi "
"gnome-keyring."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
msgstr "Verificați că aveți un inel de chei implicit și că este deblocat."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
msgid ""
"Check the application logs and your distributions documentation for more "
"details."
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Preia o iconiță de pagină web peste o conexiune contorizată"
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Copiere de rezervă/Restaurare"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540
msgid "Backup"
msgstr "Copie de rezervă"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"
@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "Configurează o frază parolă"
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "Autentificator va porni blocat după ce o frază parolă este stabilită."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Fraza parolă curentă"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
msgid "New Passphrase"
msgstr "Frază parolă nouă"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Repetă fraza parolă"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
msgid "_Reset"
msgstr "_Restabilește"
@ -443,39 +443,39 @@ msgstr "Valoarea în mod implicit pentru metoda de calcul bazată pe contor"
msgid "Help URL"
msgstr "URL ajutor"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19
msgid "Providers"
msgstr "Furnizori"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:209
msgid "New Provider"
msgstr "Furnizor nou"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
#: data/resources/ui/window.ui:222
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:207
#: data/resources/ui/window.ui:228
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:202
msgid "Search…"
msgstr "Caută…"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results"
msgstr "Niciun rezultat"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Nu a fost găsit vreun furnizor potrivit cererii."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Niciun furnizor selectat"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Selectați un furnizor sau creați unul nou"
@ -552,46 +552,46 @@ msgstr "_Despre Autentificator"
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Autentificator este blocat"
#: data/resources/ui/window.ui:89
#: data/resources/ui/window.ui:92
msgid "_Unlock"
msgstr "_Deblochează"
#: data/resources/ui/window.ui:119
#: data/resources/ui/window.ui:122
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
msgid "New Account"
msgstr "Cont nou"
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
msgid "Main Menu"
msgstr "Meniu principal"
#: data/resources/ui/window.ui:150
#: data/resources/ui/window.ui:153
msgid "No Accounts"
msgstr "Niciun cont"
#: data/resources/ui/window.ui:151
#: data/resources/ui/window.ui:154
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Adăugați un cont sau scanați un cod QR mai întâi."
#: src/application.rs:74
#: src/application.rs:84
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Conturile restaurate cu succes"
#: src/application.rs:100
#: src/application.rs:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
"2020-2021, 2023\n"
"2020-2021, 2023-2024\n"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2021"
#: src/application.rs:381 src/widgets/accounts/row.rs:46
#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Parola de unică folosință copiată"
#: src/application.rs:382
#: src/application.rs:425
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Parola a fost copiată cu succes"
@ -678,6 +678,14 @@ msgstr "De la un cod QR generat de Autentificator Google"
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Au_tentificator (Vechi)"
#: src/backup/raivootp.rs:102
msgid "Raivo OTP"
msgstr "Raivo OTP"
#: src/backup/raivootp.rs:106
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
msgstr "Dintr-un export ZIP generat de Raivo OTP"
#: src/models/algorithm.rs:60
msgid "Counter-based"
msgstr "Bazat pe numărare"
@ -691,89 +699,89 @@ msgstr "Bazată pe timp"
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:126
#: src/models/algorithm.rs:125
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:127
#: src/models/algorithm.rs:126
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:128
#: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:419
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477
#: src/widgets/providers/page.rs:292
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:427
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485
msgid "Select QR Code"
msgstr "Selectați codul QR"
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
#: src/widgets/accounts/add.rs:296
msgid "Invalid Token"
msgstr "Jeton nevalid"
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
#: src/widgets/accounts/details.rs:123
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți contul?"
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
#: src/widgets/accounts/details.rs:124
msgid "This action is irreversible"
msgstr "Această acțiune nu este reversibilă"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Frază parolă greșită"
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Cheie / parolă tip frază"
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291
msgid "Select File"
msgstr "Selectați un fișier"
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
#: src/widgets/preferences/window.rs:239
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Nu s-a putut crea o copie de rezervă"
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
#: src/widgets/preferences/window.rs:361
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Nu s-a putut restaura de la cameră"
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
#: src/widgets/preferences/window.rs:386
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Nu s-a putut restaura de la o captură de ecran"
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
#: src/widgets/preferences/window.rs:406
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Nu s-a putut restaura de la o imagine"
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
#: src/widgets/preferences/window.rs:430
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Nu s-a putut restaura de la un fișier"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
#: src/widgets/providers/dialog.rs:262
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Furnizorul creat cu succes"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
#: src/widgets/providers/dialog.rs:272
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Furnizorul actualizat cu succes"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
#: src/widgets/providers/dialog.rs:288
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Furnizorul eliminat cu succes"
@ -789,6 +797,9 @@ msgstr "Furnizorul are conturi atașate, eliminați-le mai întâi"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Parolă greșită"
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgid "Dark Theme"
#~ msgstr "Temă întunecată"