mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
a568f227c7
commit
b8c3ee60f2
1 changed files with 160 additions and 95 deletions
255
po/sv.po
255
po/sv.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: authenticator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 07:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 21:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 10:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 17:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:86 src/main.rs:41
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:41
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Authenticator"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:89
|
||||
#: src/application.rs:91
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
msgstr "Generera tvåfaktorskoder"
|
||||
|
||||
|
@ -180,8 +180,8 @@ msgid "Scan QR Code"
|
|||
msgstr "Läs av QR-kod"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Leverantör"
|
||||
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Token issuer"
|
|||
msgstr "Tokenutfärdare"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
|
@ -199,25 +199,25 @@ msgid "Token"
|
|||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Räknare"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Algoritm"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
||||
msgid "Computing Method"
|
||||
msgstr "Beräkningsmetod"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Period"
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
|||
msgstr "Varaktighet i sekunder tills nästa lösenordsuppdatering"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Siffror"
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Length of the generated code"
|
|||
msgstr "Längd på den genererade koden"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webbplats"
|
||||
|
@ -255,18 +255,18 @@ msgstr "Kamera"
|
|||
msgid "Create Provider"
|
||||
msgstr "Skapa leverantör"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Spara"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Ta bort"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +290,108 @@ msgstr "Ingen kamera hittades"
|
|||
msgid "_From a Screenshot"
|
||||
msgstr "_Från en skärmbild"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Secret Service Error"
|
||||
msgstr "Secret Service-fel"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
||||
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
||||
"get your session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authenticator förlitar sig på en Secret Service-leverantör för att hantera "
|
||||
"din känsliga sessionsinformation och ett fel inträffade när vi försökte "
|
||||
"lagra eller erhålla din session."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
||||
msgstr "Här är några saker som kan hjälpa dig fixa problem med Secret Service:"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Säkerställ att du har en Secret Service-leverantör installerad, som gnome-"
|
||||
"keyring."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
|
||||
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
||||
msgstr "Kontrollera att du har en standardnyckelring och att den är upplåst."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollera programloggarna och din distributions dokumentation för mer "
|
||||
"detaljer."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Integritet"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||
msgid "_Passphrase"
|
||||
msgstr "_Lösenfras"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
|
||||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||
msgstr "Ställ in en lösenfras för att låsa programmet med"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||
msgstr "Lås programmet _automatiskt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
|
||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||
msgstr "Huruvida programmet ska låsas automatiskt eller inte"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||
msgstr "_Tidsgräns för automatiskt lås"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
|
||||
msgid "The time in minutes"
|
||||
msgstr "Tiden i minuter"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nätverk"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
|
||||
msgid "_Download Favicons"
|
||||
msgstr "_Hämta adressikoner"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
|
||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||
msgstr "Försök automatiskt hämta en webbplatsikon"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||
msgid "_Metered Connection"
|
||||
msgstr "_Anslutning med datakvot"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||
msgstr "Hämta en webbplatsikon över anslutning med datakvot"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
|
||||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiering/Återställ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
||||
msgid "Create Password"
|
||||
msgstr "Skapa lösenord"
|
||||
|
@ -319,70 +421,6 @@ msgstr "Upprepa lösenfras"
|
|||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Återställ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Integritet"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||
msgid "_Passphrase"
|
||||
msgstr "_Lösenfras"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
|
||||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||
msgstr "Ställ in en lösenfras för att låsa programmet med"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
|
||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||
msgstr "Lås programmet _automatiskt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
|
||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||
msgstr "Huruvida programmet ska låsas automatiskt eller inte"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
|
||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||
msgstr "_Tidsgräns för automatiskt lås"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
||||
msgid "The time in minutes"
|
||||
msgstr "Tiden i minuter"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nätverk"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:61
|
||||
msgid "_Download Favicons"
|
||||
msgstr "_Hämta adressikoner"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:63
|
||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||
msgstr "Försök automatiskt hämta en webbplatsikon"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
||||
msgid "_Metered Connection"
|
||||
msgstr "_Anslutning med datakvot"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:70
|
||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||
msgstr "Hämta en webbplatsikon över anslutning med datakvot"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:80
|
||||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiering/Återställ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:481
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:489
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
|
||||
msgid "Select a _File"
|
||||
msgstr "Välj en _fil"
|
||||
|
@ -399,32 +437,39 @@ msgstr "Standardvärdet för räknarbaserad beräkningsmetod"
|
|||
msgid "Help URL"
|
||||
msgstr "Hjälp-URL"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Leverantörer"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
|
||||
msgid "New Provider"
|
||||
msgstr "Ny leverantör"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:222
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Sök…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
||||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "Inga resultat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
|
||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||
msgstr "Inga leverantörer som matchar sökningen hittades."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
|
||||
msgid "No Provider Selected"
|
||||
msgstr "Ingen leverantör vald"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
|
||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||
msgstr "Välj en leverantör eller skapa en ny"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +558,7 @@ msgstr "Konton"
|
|||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Nytt konto"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Huvudmeny"
|
||||
|
||||
|
@ -525,21 +570,21 @@ msgstr "Inga konton"
|
|||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Lägg till ett konto eller skanna en QR-kod först."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:72
|
||||
#: src/application.rs:74
|
||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||
msgstr "Konton återställdes"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:98
|
||||
#: src/application.rs:100
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:362 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||
#: src/application.rs:382 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||
msgid "One-Time password copied"
|
||||
msgstr "Engångslösenord kopierat"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:363
|
||||
#: src/application.rs:383
|
||||
msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgstr "Lösenordet kopierades"
|
||||
|
||||
|
@ -664,9 +709,25 @@ msgstr "Välj QR-kod"
|
|||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Ogiltig token"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:115
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Fel lösenord"
|
||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort kontot?"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
|
||||
msgid "This action is irreversible"
|
||||
msgstr "Denna åtgärd är oåterkallelig"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/camera.rs:221
|
||||
msgid "Unknown Device"
|
||||
msgstr "Okänd enhet"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
|
||||
|
@ -721,6 +782,10 @@ msgstr "Redigerar leverantör: {}"
|
|||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||
msgstr "Leverantören har konton tilldelade. Ta bort dem först"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:115
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Fel lösenord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back"
|
||||
#~ msgstr "Bakåt"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue