Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi 2025-01-11 10:21:44 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 81b39d2efa
commit bce4dd6be8

152
po/fa.po
View file

@ -1,25 +1,25 @@
# Persian translation for authenticator.
# Copyright (C) 2023 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2023.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2023-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 16:27+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:50+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40
msgid "Authenticator"
msgstr "هویت‌سنج"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "هویت‌سنجی دو عامله"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:94
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:106
msgid "Generate two-factor codes"
msgstr "ایجاد کدهای عامل دوم"
@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Main Window"
msgstr "پنجرهٔ اصلی"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47
msgid "Add a New Account"
msgstr "افزودن حسابی جدید"
@ -143,97 +143,97 @@ msgstr "جزییات حساب"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "پشتیبانی قالب‌های پشتیبان گیری و بازگردانی"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308
msgid "_Camera"
msgstr "_دوربین"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312
msgid "_Screenshot"
msgstr "_نماگرفت"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_تصویر کد پاس"
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: data/resources/ui/account_add.ui:56
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
#: data/resources/ui/account_add.ui:63
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303
msgid "Scan QR Code"
msgstr "پویش کد پاس"
#: data/resources/ui/account_add.ui:114 data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22 data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
#: data/resources/ui/account_add.ui:113 data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22 data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
msgid "Provider"
msgstr "فراهم کننده"
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
msgid "Token issuer"
msgstr "صادرکنندهٔ ژتون"
#: data/resources/ui/account_add.ui:129 data/resources/ui/account_details_page.ui:91
#: data/resources/ui/account_add.ui:128 data/resources/ui/account_details_page.ui:91
msgid "Account"
msgstr "حساب"
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
msgid "Token"
msgstr "ژتون"
#: data/resources/ui/account_add.ui:141 data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/account_add.ui:140 data/resources/ui/account_details_page.ui:135
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "Counter"
msgstr "شمارنده"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159 data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/account_add.ui:158 data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "Algorithm"
msgstr "الگوریتم"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171 data/resources/ui/account_details_page.ui:129
#: data/resources/ui/account_add.ui:166 data/resources/ui/account_details_page.ui:127
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Computing Method"
msgstr "روش محاسبه"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183 data/resources/ui/account_details_page.ui:148
#: data/resources/ui/account_add.ui:174 data/resources/ui/account_details_page.ui:144
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Period"
msgstr "دوره"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/account_details_page.ui:149
#: data/resources/ui/account_add.ui:175 data/resources/ui/account_details_page.ui:145
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "مدّت به ثانیه تا به‌روز رسانی بعدی گذرواژه"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196 data/resources/ui/account_details_page.ui:159
#: data/resources/ui/account_add.ui:183 data/resources/ui/account_details_page.ui:153
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits"
msgstr "ارقام"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/account_details_page.ui:160
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/account_details_page.ui:154
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code"
msgstr "طول کد ایجاد شده"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209 data/resources/ui/account_details_page.ui:170
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/account_details_page.ui:162
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website"
msgstr "پایگاه وب"
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
msgid "How to Set Up"
msgstr "چگونگی برپایی"
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
msgid "Camera"
msgstr "دوربین"
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
#: data/resources/ui/account_add.ui:229
msgid "Create Provider"
msgstr "ایجاد فراهم کننده"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_ذخیره"
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "رونوشت از پین به تخته‌گیره"
msgid "Account details"
msgstr "جزییات حساب"
#: data/resources/ui/camera.ui:36
#: data/resources/ui/camera.ui:35
msgid "No Camera Found"
msgstr "هیچ دوربینی پیدا نشد"
#: data/resources/ui/camera.ui:39
#: data/resources/ui/camera.ui:38
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "از _نماگرفت"
@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "گرفتن نقشک پیاگاه وب روی اتّصال اندازه
msgid "Backup/Restore"
msgstr "پشتیبان گیری و بازگردانی"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540
msgid "Backup"
msgstr "پشتیبان گیری"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548
msgid "Restore"
msgstr "بازآوری"
@ -411,36 +411,36 @@ msgstr "مقدار پیش‌گزیده برای روش محاسبهٔ مبتنی
msgid "Help URL"
msgstr "نشانی راهنما"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10 data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8 data/resources/ui/providers_dialog.ui:19
msgid "Providers"
msgstr "فراهم کنندگان"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:208
msgid "New Provider"
msgstr "فراهم کنندهٔ جدید"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38 data/resources/ui/providers_dialog.ui:54
#: data/resources/ui/window.ui:207 data/resources/ui/window.ui:228
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36 data/resources/ui/providers_dialog.ui:52
#: data/resources/ui/window.ui:194 data/resources/ui/window.ui:214
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209
msgid "Search…"
msgstr "جست‌وجو…"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95 data/resources/ui/providers_list.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93 data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results"
msgstr "بدون نتیجه"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "هیچ فراهم کنندهٔ مطابقی با پرسش‌وجو پیدا نشد."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139
msgid "No Provider Selected"
msgstr "هیچ فراهم کننده‌ای گزیده نشده"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "گزینش یا ایجاد فراهم کننده"
@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "قفل_گشایی"
msgid "Accounts"
msgstr "حساب"
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175
msgid "New Account"
msgstr "حساب جدید"
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188
msgid "Main Menu"
msgstr "فهرست اصلی"
@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "بدون حساب"
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "نخست حسابی افزوده یا کد پاسی را بپویید."
#: src/application.rs:77
#: src/application.rs:84
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "حساب‌ها با موفّقیت بازگردانده شدند"
#: src/application.rs:103
#: src/application.rs:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>\n"
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
"الناز سربر <elnaz@farsiweb.info>\n"
"مهیار مقیمی <mahyar.moqimi@gmail.com>"
#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46
#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied"
msgstr "گذرواژهٔ یک‌بار مصرف رونوشت شد"
#: src/application.rs:393
#: src/application.rs:425
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "گذرواژه با موفّقیت رونوشت شد"
@ -667,97 +667,97 @@ msgstr "مبتنی بر زمان"
msgid "Steam"
msgstr "استیم"
#: src/models/algorithm.rs:126
#: src/models/algorithm.rs:125
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:127
#: src/models/algorithm.rs:126
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:128
#: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414
#: src/widgets/providers/page.rs:292
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477
#: src/widgets/providers/page.rs:291
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485
msgid "Select QR Code"
msgstr "گزینش کد پاس"
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
#: src/widgets/accounts/add.rs:296
msgid "Invalid Token"
msgstr "ژتون نامعتبر"
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
#: src/widgets/accounts/details.rs:123
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟"
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
#: src/widgets/accounts/details.rs:124
msgid "This action is irreversible"
msgstr "این کنش بازگشت‌ناپذیر است"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "No"
msgstr "نه"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "عبارت عبور اشتباه"
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "کلید یا عبارت عبور"
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291
msgid "Select File"
msgstr "انتخاب پرونده"
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
#: src/widgets/preferences/window.rs:239
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "شکست در ایجاد پشتیبان"
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
#: src/widgets/preferences/window.rs:361
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "شکست در بازگردانی از دوربین"
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
#: src/widgets/preferences/window.rs:386
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "شکست در بازگردانی از نماگرفت"
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
#: src/widgets/preferences/window.rs:406
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "شکست در بازگردانی از تصویر"
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
#: src/widgets/preferences/window.rs:430
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "شکست در بازگردانی از پرونده"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
msgid "Provider created successfully"
msgstr "فراهم کننده با موفّقیت ساخته شد"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
#: src/widgets/providers/dialog.rs:271
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "فراهم کننده با موفّقیت به‌روز شد"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
#: src/widgets/providers/dialog.rs:287
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "فراهم کننده با موفّقیت برداشته شد"
#: src/widgets/providers/page.rs:186
#: src/widgets/providers/page.rs:185
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "ویرایش کردن فراهم کننده: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:325
#: src/widgets/providers/page.rs:324
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "فراهم کننده حساب‌های مرتبطی دارد. لطفاً نخست آن‌ها را بردارید"