mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
0c061fe377
commit
bfa15e448f
1 changed files with 91 additions and 80 deletions
171
po/uk.po
171
po/uk.po
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2020 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2020 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 10:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 13:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 21:11+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:41
|
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "Розпізнавач"
|
msgstr "Розпізнавач"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Двофакторне розпізнавання"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: src/application.rs:91
|
#: src/application.rs:94
|
||||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||||
msgstr "Створення двофакторних кодів"
|
msgstr "Створення двофакторних кодів"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,19 +154,15 @@ msgstr "Параметри облікового запису"
|
||||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||||
msgstr "Підтримка форматів резервного копіювання/відновлення"
|
msgstr "Підтримка форматів резервного копіювання/відновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
||||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
|
||||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
|
||||||
msgid "_Camera"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr "_Камера"
|
msgstr "_Камера"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
|
||||||
msgid "_Screenshot"
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
msgstr "З_німок вікна"
|
msgstr "З_німок вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
||||||
msgid "_QR Code Image"
|
msgid "_QR Code Image"
|
||||||
msgstr "Зображення _QR-коду"
|
msgstr "Зображення _QR-коду"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -178,12 +174,13 @@ msgstr "Скасувати"
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "Д_одати"
|
msgstr "Д_одати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287
|
||||||
msgid "Scan QR Code"
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
msgstr "Сканувати QR-код"
|
msgstr "Сканувати QR-код"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Надавач даних"
|
msgstr "Надавач даних"
|
||||||
|
@ -203,45 +200,49 @@ msgstr "Ключ"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Лічильник"
|
msgstr "Лічильник"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "Алгоритм"
|
msgstr "Алгоритм"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "Метод обчислення"
|
msgstr "Метод обчислення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Період"
|
msgstr "Період"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "Тривалість періоду (у секундах) до наступного оновлення пароля"
|
msgstr "Тривалість періоду (у секундах) до наступного оновлення пароля"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Цифри"
|
msgstr "Цифри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
||||||
msgid "Length of the generated code"
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "Довжина створеного коду"
|
msgstr "Довжина створеного коду"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Сайт"
|
msgstr "Сайт"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -254,22 +255,22 @@ msgstr "Як налаштувати"
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Камера"
|
msgstr "Камера"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:247
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
|
||||||
msgid "Create Provider"
|
msgid "Create Provider"
|
||||||
msgstr "Створити запис надавача даних"
|
msgstr "Створити запис надавача даних"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:29
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "З_берегти"
|
msgstr "З_берегти"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "В_илучити"
|
msgstr "В_илучити"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Довідка"
|
msgstr "Довідка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -297,41 +298,41 @@ msgstr "З_і знімка вікна"
|
||||||
msgid "Secret Service Error"
|
msgid "Secret Service Error"
|
||||||
msgstr "Помилка «Секретної служби»"
|
msgstr "Помилка «Секретної служби»"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
||||||
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
||||||
"get your session."
|
"get your session."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"«Розпізнавач» покладається на засіб «Секретної служби» для керування даними"
|
"«Розпізнавач» покладається на засіб «Секретної служби» для керування даними "
|
||||||
" вашого конфіденційного сеансу, а під час спроби зберегти або отримати дані"
|
"вашого конфіденційного сеансу, а під час спроби зберегти або отримати дані "
|
||||||
" вашого сеансу сталася помилка."
|
"вашого сеансу сталася помилка."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ось декілька порад, які можуть допомогти у вирішенні проблем із «Секретною"
|
"Ось декілька порад, які можуть допомогти у вирішенні проблем із «Секретною "
|
||||||
" службою»:"
|
"службою»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Переконайтеся, що встановлено засіб надання даних «Секретної служби»,"
|
"Переконайтеся, що встановлено засіб надання даних «Секретної служби», "
|
||||||
" наприклад gnome-keyring."
|
"наприклад gnome-keyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
|
||||||
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
||||||
msgstr "Переконайтеся, що існує типова низка ключів, і що її розблоковано."
|
msgstr "Переконайтеся, що існує типова низка ключів, і що її розблоковано."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
||||||
"details."
|
"details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ознайомтеся із журналом роботи програми та документацією до вашого"
|
"Ознайомтеся із журналом роботи програми та документацією до вашого "
|
||||||
" дистрибутива, щоб дізнатися більше."
|
"дистрибутива, щоб дізнатися більше."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
|
@ -389,11 +390,11 @@ msgstr "Отримувати піктограму сайта на з'єднан
|
||||||
msgid "Backup/Restore"
|
msgid "Backup/Restore"
|
||||||
msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
|
msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr "Резервне копіювання"
|
msgstr "Резервне копіювання"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Відновити"
|
msgstr "Відновити"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -409,36 +410,36 @@ msgstr "Встановіть пароль"
|
||||||
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||||||
msgstr "«Розпізнавач» запускатиметься заблокованим після встановлення пароля."
|
msgstr "«Розпізнавач» запускатиметься заблокованим після встановлення пароля."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
|
||||||
msgid "Current Passphrase"
|
msgid "Current Passphrase"
|
||||||
msgstr "Поточний пароль"
|
msgstr "Поточний пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
|
||||||
msgid "New Passphrase"
|
msgid "New Passphrase"
|
||||||
msgstr "Новий пароль"
|
msgstr "Новий пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
|
||||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||||
msgstr "Повторіть пароль"
|
msgstr "Повторіть пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:72
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "С_кинути"
|
msgstr "С_кинути"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:83
|
||||||
msgid "Select a _File"
|
msgid "Select a _File"
|
||||||
msgstr "Вибрати _файл"
|
msgstr "Вибрати _файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Назва"
|
msgstr "Назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:159
|
||||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||||
msgstr "Типове значення методу обчислення на основі лічильника"
|
msgstr "Типове значення методу обчислення на основі лічильника"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:176
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:177
|
||||||
msgid "Help URL"
|
msgid "Help URL"
|
||||||
msgstr "Адреса довідки"
|
msgstr "Адреса довідки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -452,12 +453,12 @@ msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "Новий надавач даних"
|
msgstr "Новий надавач даних"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:222
|
#: data/resources/ui/window.ui:228
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Пошук"
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Шукати…"
|
msgstr "Шукати…"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -554,43 +555,43 @@ msgstr "П_ро «Розпізнавач»"
|
||||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||||
msgstr "«Розпізнавач» замкнено"
|
msgstr "«Розпізнавач» замкнено"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:89
|
#: data/resources/ui/window.ui:92
|
||||||
msgid "_Unlock"
|
msgid "_Unlock"
|
||||||
msgstr "Віді_мкнути"
|
msgstr "Віді_мкнути"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:119
|
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Облікові записи"
|
msgstr "Облікові записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
|
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
|
||||||
msgid "New Account"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Створити обліковий запис"
|
msgstr "Створити обліковий запис"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
|
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Головне меню"
|
msgstr "Головне меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
#: data/resources/ui/window.ui:153
|
||||||
msgid "No Accounts"
|
msgid "No Accounts"
|
||||||
msgstr "Немає облікових записів"
|
msgstr "Немає облікових записів"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:151
|
#: data/resources/ui/window.ui:154
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "Спочатку додайте обліковий запис або виконайте сканування QR-коду."
|
msgstr "Спочатку додайте обліковий запис або виконайте сканування QR-коду."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:74
|
#: src/application.rs:77
|
||||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||||
msgstr "Облікові записи успішно відновлено"
|
msgstr "Облікові записи успішно відновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:100
|
#: src/application.rs:103
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
|
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:382 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
msgstr "Одноразовий пароль скопійовано"
|
msgstr "Одноразовий пароль скопійовано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:383
|
#: src/application.rs:393
|
||||||
msgid "Password was copied successfully"
|
msgid "Password was copied successfully"
|
||||||
msgstr "Пароль успішно скопійовано"
|
msgstr "Пароль успішно скопійовано"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,6 +678,14 @@ msgstr "З QR-коду, який створено Google Authenticator"
|
||||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||||
msgstr "Роз_пізнавач (застарілий)"
|
msgstr "Роз_пізнавач (застарілий)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/raivootp.rs:101
|
||||||
|
msgid "Raivo OTP"
|
||||||
|
msgstr "Raivo OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/raivootp.rs:105
|
||||||
|
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
|
||||||
|
msgstr "З експортованих даних ZIP, які створено Raivo OTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:60
|
#: src/models/algorithm.rs:60
|
||||||
msgid "Counter-based"
|
msgid "Counter-based"
|
||||||
msgstr "На основі лічильника"
|
msgstr "На основі лічильника"
|
||||||
|
@ -702,16 +711,16 @@ msgstr "SHA-256"
|
||||||
msgid "SHA-512"
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
msgstr "SHA-512"
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:274 src/widgets/preferences/window.rs:419
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Зображення"
|
msgstr "Зображення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:282 src/widgets/preferences/window.rs:427
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422
|
||||||
msgid "Select QR Code"
|
msgid "Select QR Code"
|
||||||
msgstr "Виберіть QR-код"
|
msgstr "Виберіть QR-код"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:300
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "Некоректний жетон"
|
msgstr "Некоректний жетон"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -731,40 +740,36 @@ msgstr "Ні"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Так"
|
msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/camera.rs:221
|
|
||||||
msgid "Unknown Device"
|
|
||||||
msgstr "Невідомий пристрій"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
|
||||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
msgstr "Помилковий пароль"
|
msgstr "Помилковий пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
|
||||||
msgid "Key / Passphrase"
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||||||
msgstr "Ключ / Пароль"
|
msgstr "Ключ / Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Вибір файла"
|
msgstr "Вибір файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
|
||||||
msgid "Failed to create a backup"
|
msgid "Failed to create a backup"
|
||||||
msgstr "Не вдалося створити резервну копію"
|
msgstr "Не вдалося створити резервну копію"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
|
||||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||||
msgstr "Не вдалося відновити з камери"
|
msgstr "Не вдалося відновити з камери"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
|
||||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||||
msgstr "Не вдалося відновити зі знімка вікна"
|
msgstr "Не вдалося відновити зі знімка вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
|
||||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||||
msgstr "Не вдалося відновити з зображення"
|
msgstr "Не вдалося відновити з зображення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
|
||||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||||
msgstr "Не вдалося відновити з файла"
|
msgstr "Не вдалося відновити з файла"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -794,6 +799,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Помилковий пароль"
|
msgstr "Помилковий пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown Device"
|
||||||
|
#~ msgstr "Невідомий пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#~| msgid "Backup"
|
#~| msgid "Backup"
|
||||||
#~ msgid "Back"
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
#~ msgstr "Назад"
|
#~ msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue