Update Greek translation

This commit is contained in:
Efstathios Iosifidis 2024-01-01 12:50:29 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1e99792303
commit d84f9965e2

705
po/el.po
View file

@ -7,78 +7,90 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n" "Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 06:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-01 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 19:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:174 src/main.rs:34 #: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:40
msgid "Authenticator" msgid "Authenticator"
msgstr "" msgstr "Αυθεντικοποιητής"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-Factor Authentication" msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "" msgstr "Αυθεντικοποίηση δυο παραγόντων"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:177 #: src/application.rs:91
msgid "Generate Two-Factor Codes" msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "" msgstr "Δημιουργία κωδικών δυο παραγόντων"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;" msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
msgstr "" msgstr "Gnome;GTK;Επαλήθευση;2FA;Αυθεντικοποίηση;OTP;TOTP;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width" msgid "Default window width"
msgstr "" msgstr "Προεπιλεγμένο πλάτος παραθύρου"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height" msgid "Default window height"
msgstr "" msgstr "Προεπιλεγμένο ύψος παραθύρου"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour" msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά μεγιστοποίησης παραθύρου"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Dark Theme"
msgstr "Σκούρο θέμα"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock" msgid "Auto lock"
msgstr "Αυτόματο κλείδωμα" msgstr "Αυτόματο κλείδωμα"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether to auto lock the application or not" msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "" msgstr "Εάν θα πρέπει να κλειδώνεται αυτόματα η εφαρμογή ή όχι"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock timeout" msgid "Auto lock timeout"
msgstr "" msgstr "Χρονικό όριο αυτόματου κλειδώματος"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
msgid "Lock the application on idle after X minutes" msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Να κλειδώνει όταν η εφαρμογή είναι σε αδράνεια μετά από Χ λεπτά"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34
msgid "Download Favicons"
msgstr "Λήψη Favicons"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35
msgid ""
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
msgstr "" msgstr ""
"Εάν η εφαρμογή πρέπει να προσπαθήσει να βρει ένα εικονίδιο για τους παροχείς."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
msgid "Download Favicons over metered connections"
msgstr "Λήψη Favicons μέσω μετρημένων συνδέσεων"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
msgid ""
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
msgstr ""
"Εάν η εφαρμογή πρέπει να λαμβάνει favicons μέσω μιας μετρημένης σύνδεσης."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes." msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
msgstr "" msgstr "Απλή εφαρμογή για τη δημιουργία κωδικών αυθεντικοποίησης δύο παραγόντων."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:" msgid "Features:"
@ -86,7 +98,7 @@ msgstr "Χαρακτηριστικά:"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support" msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
msgstr "" msgstr "Υποστήριξη μεθόδων βασισμένων σε χρόνο/μετρητή/Steam"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support" msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
@ -94,291 +106,375 @@ msgstr "Υποστήριξη αλγορίθμων SHA-1/SHA-256/SHA-512"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot" msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
msgstr "" msgstr "Αναγνώστης QR κώδικα χρησιμοποιώντας την κάμερα ή από ένα στιγμιότυπο οθόνης"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Lock the application with a password" msgid "Lock the application with a password"
msgstr "" msgstr "Κλείδωμα της εφαρμογής με συνθηματικό"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Beautiful UI" msgid "Beautiful UI"
msgstr "" msgstr "Όμορφο περιβάλλον χρήστη"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP" msgid "GNOME Shell search provider"
msgstr "" msgstr "Πάροχος αναζήτησης κελύφους GNOME"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
msgstr ""
"Αντίγραφα ασφαλείας/Επαναφορά από/σε γνωστές εφαρμογές όπως το FreeOTP+, "
"Aegis (κρυπτογραφημένο / απλό κείμενο), andOTP, Google Authenticator"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window" msgid "Main Window"
msgstr "Κυρίως παράθυρο" msgstr "Κυρίως παράθυρο"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:24 #: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
msgid "Add a New Account" msgid "Add a New Account"
msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού" msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Add a New Provider" msgid "Add a New Provider"
msgstr "Προσθήκη νέου παρόχου" msgstr "Προσθήκη νέου παρόχου"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Account Details" msgid "Account Details"
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού" msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
msgid "Backup/Restore formats support" msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "" msgstr "Υποστήριξη μορφών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας/επαναφοράς"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:202 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
msgid "Bilal Elmoussaoui" msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 #: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
msgid "_Camera" msgid "_Camera"
msgstr "_Κάμερα" msgstr "_Κάμερα"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 #: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
msgid "_Screenshot" msgid "_Screenshot"
msgstr "_Στιγμιότυπο οθόνης" msgstr "_Στιγμιότυπο οθόνης"
#: data/resources/ui/account_add.ui:44 #: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35 msgid "_QR Code Image"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13 msgstr "Εικόνα κώδικα _QR"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
msgid "Go Back"
msgstr ""
#: data/resources/ui/account_add.ui:49 #: data/resources/ui/account_add.ui:58
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη" msgstr "_Προσθήκη"
#: data/resources/ui/account_add.ui:61 #: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
msgid "Scan QR Code" msgid "Scan QR Code"
msgstr "" msgstr "Σάρωση κώδικα QR"
#: data/resources/ui/account_add.ui:100 #: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος" msgstr "Πάροχος"
#: data/resources/ui/account_add.ui:101 #: data/resources/ui/account_add.ui:115
msgid "Token issuer" msgid "Token issuer"
msgstr "" msgstr "Εκδότης διακριτικού"
#: data/resources/ui/account_add.ui:116 #: data/resources/ui/account_add.ui:129
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός" msgstr "Λογαριασμός"
#: data/resources/ui/account_add.ui:130 #: data/resources/ui/account_add.ui:135
msgid "Token" msgid "Token"
msgstr "" msgstr "Διακριτικό"
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201 #: data/resources/ui/account_add.ui:141
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "Counter" msgid "Counter"
msgstr "" msgstr "Μετρητής"
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172 #: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "Algorithm" msgid "Algorithm"
msgstr "Αλγόριθμος" msgstr "Αλγόριθμος"
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164 #: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Computing Method" msgid "Computing Method"
msgstr "Μέθοδος υπολογισμού" msgstr "Μέθοδος υπολογισμού"
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184 #: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Περίοδος" msgstr "Περίοδος"
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185 #: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update" msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "" msgstr "Διάρκεια σε δευτερόλεπτα μέχρι την επόμενη ενημέρωση κωδικού πρόσβασης"
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218 #: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "Ψηφία" msgstr "Ψηφία"
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219 #: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code" msgid "Length of the generated code"
msgstr "" msgstr "Μήκος του παραγόμενου κωδικού"
#: data/resources/ui/account_add.ui:219 #: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150 #: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος" msgstr "Ιστότοπος"
#: data/resources/ui/account_add.ui:225 #: data/resources/ui/account_add.ui:214
msgid "How to Set Up" msgid "How to Set Up"
msgstr "" msgstr "Πώς να ρυθμίσετε"
#: data/resources/ui/account_row.ui:6 #: data/resources/ui/account_add.ui:234
msgid "D_etails" #: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
msgstr "_Λεπτομέρειες" #| msgid "_Camera"
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#: data/resources/ui/account_row.ui:12 #: data/resources/ui/account_add.ui:246
msgid "_Rename" #| msgid "New Provider"
msgstr "_Μετονομασία" msgid "Create Provider"
msgstr "Δημιουργία παρόχου"
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
msgid "_Delete" #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
msgstr "_Διαγραφή" #: data/resources/ui/provider_page.ui:29
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή PIN στο πρόχειρο"
#: data/resources/ui/account_row.ui:106
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
#: data/resources/ui/account_row.ui:138
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:56
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση" msgstr "_Αποθήκευση"
#: data/resources/ui/camera.ui:44 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
msgid "Increment the counter"
msgstr "Αύξηση του μετρητή"
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή PIN στο πρόχειρο"
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
msgid "Account details"
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
#: data/resources/ui/camera.ui:36
msgid "No Camera Found" msgid "No Camera Found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κάμερα" msgstr "Δεν βρέθηκε κάμερα"
#: data/resources/ui/camera.ui:47 #: data/resources/ui/camera.ui:39
msgid "_From a Screenshot" msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Από στιγμιότυπο οθόνης" msgstr "_Από στιγμιότυπο οθόνης"
#: data/resources/ui/camera.ui:82 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
msgid "Capture from a screenshot" msgid "Secret Service Error"
msgstr "" msgstr "Σφάλμα Υπηρεσίας Μυστικών"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
msgid "Set up a Passphrase" msgid ""
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
"get your session."
msgstr "" msgstr ""
"Ο Αυθεντικοποιητής βασίζεται σε έναν πάροχο Υπηρεσία Μυστικών για τη διαχείριση των ευαίσθητων πληροφοριών σας"
" κατά τη διάρκεια της συνεδρίας σας και παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθειά μας να αποθηκεύσουμε"
" ή να ανακτήσουμε τη συνεδρία σας."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set." msgid ""
msgstr "" "Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
msgstr "Εδώ είναι μερικά πράγματα που μπορεί να σας βοηθήσουν να διορθώσετε προβλήματα με την Υπηρεσία Μυστικών:"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
msgid "Current Passphrase" msgid ""
msgstr "" "Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει έναν Πάροχο Υπηρεσίας Μυστικών, όπως το gnome-keyring."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
msgid "New Passphrase" msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
msgstr "" msgstr "Ελέγξτε αν έχετε ένα προεπιλεγμένο keyring και αν είναι ξεκλείδωτο."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
msgid "Repeat Passphrase" msgid ""
msgstr "" "Check the application logs and your distributions documentation for more "
"details."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100 msgstr "Ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής της εφαρμογής και την τεκμηρίωση της διανομής σας για περισσότερες λεπτομέρειες."
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
msgid "_Reset"
msgstr "_Επαναφορά"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16 #: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Γενικά" msgstr "Γενικά"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19 #: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Dark Theme"
msgstr "_Σκούρο θέμα"
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
msgid "Whether the application should use a dark theme"
msgstr ""
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Απόρρητο" msgstr "Απόρρητο"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40 #: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Passphrase" msgid "_Passphrase"
msgstr "_Συνθηματικό" msgstr "_Συνθηματικό"
#: data/resources/ui/preferences.ui:42 #: data/resources/ui/preferences.ui:24
msgid "Set up a passphrase to lock the application with" msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "" msgstr "Ρυθμίστε μια φράση πρόσβασης για να κλειδώσετε την εφαρμογή"
#: data/resources/ui/preferences.ui:54 #: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "_Auto Lock the Application" msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "" msgstr "_Αυτόματο κλείδωμα της εφαρμογής"
#: data/resources/ui/preferences.ui:57 #: data/resources/ui/preferences.ui:39
msgid "Whether to automatically lock the application" msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "" msgstr "Εάν θα κλειδώνεται αυτόματα η εφαρμογή"
#: data/resources/ui/preferences.ui:68 #: data/resources/ui/preferences.ui:45
msgid "Auto Lock _Timeout" msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "" msgstr "_Χρονικό όριο αυτόματου κλειδώματος"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69 #: data/resources/ui/preferences.ui:46
msgid "The time in minutes" msgid "The time in minutes"
msgstr "Η ώρα σε λεπτά" msgstr "Η ώρα σε λεπτά"
#: data/resources/ui/preferences.ui:92 #: data/resources/ui/preferences.ui:59
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
msgid "_Download Favicons"
msgstr "_Λήψη εικονιδίων Favicons"
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "Αυτόματη προσπάθεια λήψης εικονιδίου ιστοτόπου"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_Μετρημένη σύνδεση"
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "Λήψη εικονιδίου ιστοτόπου σε μετρημένη σύνδεση"
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
msgid "Backup/Restore" msgid "Backup/Restore"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας/Επαναφορά" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας/Επαναφορά"
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:297 #: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:304 #: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά" msgstr "Επαναφορά"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
#| msgid "Wrong Password"
msgid "Create Password"
msgstr "Δημιουργία συνθηματικού"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "Ορίστε μια φράση κλειδώματος"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "Ο Αυθεντικοποιητής θα ξεκινήσει κλειδωμένος αφού οριστεί μια φράση κλειδώματος."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Τρέχουσα φράση κλειδώματος"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
msgid "New Passphrase"
msgstr "Νέα φράση κλειδώματος"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Επανάληψη φράσης κλειδώματος"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
msgid "_Reset"
msgstr "_Επαναφορά"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:83
msgid "Select a _File" msgid "Select a _File"
msgstr "Επιλογή _αρχείου" msgstr "Επιλογή _αρχείου"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136 #: data/resources/ui/provider_page.ui:106
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151 #: data/resources/ui/provider_page.ui:159
msgid "Used to fetch the provider icon"
msgstr ""
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
msgid "The by default value for counter-based computing method" msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "" msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή για τη μέθοδο υπολογισμού με βάση τον μετρητή"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236 #: data/resources/ui/provider_page.ui:177
msgid "Help URL" msgid "Help URL"
msgstr "" msgstr "Διεύθυνση URL βοήθειας"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
msgid "Provider setup instructions" #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
msgstr ""
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
msgid "Providers" msgid "Providers"
msgstr "" msgstr "Πάροχοι"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:206 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
msgid "New Provider" msgid "New Provider"
msgstr "Νέος πάροχος" msgstr "Νέος πάροχος"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
#: data/resources/ui/window.ui:222
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42 #| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Αναζήτηση…"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results" msgid "No Results"
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα" msgstr "Κανένα αποτέλεσμα"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
msgid "No providers matching the query were found." msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "" msgstr "Δεν βρέθηκαν παρόχοι που ταιριάζουν με το ερώτημα."
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί πάροχος"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Επιλέξτε έναν πάροχο ή δημιουργήστε έναν νέο"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
msgid "No accounts or providers matching the query were found." msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr "" msgstr "Δεν βρέθηκαν λογαριασμοί ή πάροχοι που ταιριάζουν με το ερώτημα."
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
@ -423,11 +519,11 @@ msgstr "Αναζήτηση"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Providers List" msgid "Show Providers List"
msgstr "" msgstr "Εμφάνιση λίστας παρόχων"
#: data/resources/ui/window.ui:6 #: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the Application" msgid "_Lock the Application"
msgstr "" msgstr "_Κλείδωμα της εφαρμογής"
#: data/resources/ui/window.ui:12 #: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "P_roviders" msgid "P_roviders"
@ -443,33 +539,44 @@ msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: data/resources/ui/window.ui:26 #: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "_About Authenticator" msgid "_About Authenticator"
msgstr "" msgstr "_Περί με το Αυθεντικοποιητή"
#: data/resources/ui/window.ui:95 #: data/resources/ui/window.ui:66
msgid "Authenticator is Locked" msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "" msgstr "Ο Αυθεντικοποιητής είναι κλειδωμένος"
#: data/resources/ui/window.ui:123 #: data/resources/ui/window.ui:89
msgid "_Unlock" msgid "_Unlock"
msgstr "_Ξεκλείδωμα" msgstr "_Ξεκλείδωμα"
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214 #: data/resources/ui/window.ui:119
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Accounts"
msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
msgid "New Account" msgid "New Account"
msgstr "Νέος λογαριασμός" msgstr "Νέος λογαριασμός"
#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252 #: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
msgid "Menu" #| msgid "Menu"
msgstr "Μενού" msgid "Main Menu"
msgstr "Κυρίως μενού"
#: data/resources/ui/window.ui:192 #: data/resources/ui/window.ui:150
msgid "No Accounts" msgid "No Accounts"
msgstr "Χωρίς λογαριασμούς" msgstr "Χωρίς λογαριασμούς"
#: data/resources/ui/window.ui:193 #: data/resources/ui/window.ui:151
msgid "Add an account or scan a QR code first." msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "" msgstr "Προσθέστε έναν λογαριασμό ή σαρώστε έναν κώδικα QR πρώτα."
#: src/application.rs:181 #: src/application.rs:74
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Επαναφορά λογαριασμών με επιτυχία"
#: src/application.rs:100
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@ -478,114 +585,228 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/" "http://gnome.gr/"
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app. #: src/application.rs:381 src/widgets/accounts/row.rs:46
#: src/backup/andotp.rs:66 msgid "One-Time password copied"
msgid "a_ndOTP" msgstr "Ο κωδικός μίας χρήσης αντιγράφτηκε"
msgstr ""
#: src/backup/andotp.rs:70 #: src/application.rs:382
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Ο κωδικός αντιγράφηκε με επιτυχία"
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
#: src/backup/aegis.rs:403
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Σε ένα αρχείο JSON που περιέχει πεδία απλού κειμένου ή κρυπτογραφημένα πεδία"
#: src/backup/aegis.rs:443
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Από ένα αρχείο JSON που περιέχει πεδία απλού κειμένου ή κρυπτογραφημένα πεδία"
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:79
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
#: src/backup/andotp.rs:83
msgid "Into a plain-text JSON file" msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "" msgstr "Σε ένα αρχείο JSON απλού κειμένου"
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app. #. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:128 #: src/backup/andotp.rs:127
msgid "an_dOTP" msgid "an_dOTP"
msgstr "" msgstr "an_dOTP"
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36 #: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45
msgid "From a plain-text JSON file" msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "" msgstr "Από ένα αρχείο JSON απλού κειμένου"
#: src/backup/bitwarden.rs:35 #: src/backup/bitwarden.rs:47
msgid "Unknown account" msgid "Unknown account"
msgstr "Άγνωστος λογαριασμός" msgstr "Άγνωστος λογαριασμός"
#: src/backup/bitwarden.rs:43 #: src/backup/bitwarden.rs:55
msgid "Unknown issuer" msgid "Unknown issuer"
msgstr "Άγνωστος εκδότης" msgstr "Άγνωστος εκδότης"
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden. #. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
#: src/backup/bitwarden.rs:81 #: src/backup/bitwarden.rs:120
msgid "_Bitwarden" msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden" msgstr "_Bitwarden"
#: src/backup/freeotp.rs:18 #: src/backup/freeotp.rs:18
msgid "_Authenticator" msgid "_Authenticator"
msgstr "" msgstr "_Αυθεντικοποιητής"
#: src/backup/freeotp.rs:22 #: src/backup/freeotp.rs:22
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+" msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "" msgstr "Σε ένα αρχείο απλού κειμένου, συμβατό με το FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp.rs:64 #: src/backup/freeotp.rs:51
msgid "A_uthenticator" msgid "A_uthenticator"
msgstr "" msgstr "Αυ_θεντικοποιητής"
#: src/backup/freeotp.rs:68 #: src/backup/freeotp.rs:55
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+" msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "" msgstr "Από ένα αρχείο απλού κειμένου, συμβατό με το FreeOTP+"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release #: src/backup/freeotp_json.rs:87
#: src/backup/legacy.rs:32 msgid "FreeOTP+"
msgstr "FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Από ένα αρχείο JSON απλού κειμένου, συμβατό με το FreeOTP+"
#: src/backup/google.rs:19
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Google Authenticator"
#: src/backup/google.rs:23
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
msgstr "Από έναν κώδικα QR που δημιουργήθηκε από το Google Authenticator"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
#. release
#: src/backup/legacy.rs:41
msgid "Au_thenticator (Legacy)" msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "" msgstr "Αυ_θεντικοποιητής (Παλαιά έκδοση)"
#: src/models/algorithm.rs:55 #: src/models/algorithm.rs:60
msgid "Counter-based" msgid "Counter-based"
msgstr "" msgstr "Βασισμένο σε μετρητή"
#: src/models/algorithm.rs:56 #: src/models/algorithm.rs:61
msgid "Time-based" msgid "Time-based"
msgstr "" msgstr "Βασισμένο στο χρόνο"
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve. #. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
#: src/models/algorithm.rs:58 #: src/models/algorithm.rs:63
msgid "Steam" msgid "Steam"
msgstr "" msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:125 #: src/models/algorithm.rs:126
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:126 #: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:127 #: src/models/algorithm.rs:128
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:204 #: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:419
msgid "Invalid Token" #: src/widgets/providers/page.rs:292
msgstr ""
#: src/widgets/window.rs:324
msgid "Wrong Password"
msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:228
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:259
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr ""
#: src/widgets/preferences/window.rs:300 src/widgets/preferences/window.rs:307
#: src/widgets/providers/page.rs:312
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: src/widgets/preferences/window.rs:301 src/widgets/preferences/window.rs:308
#: src/widgets/providers/page.rs:313
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/widgets/providers/page.rs:176
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr ""
#: src/widgets/providers/page.rs:320
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Εικόνα" msgstr "Εικόνα"
#: src/widgets/providers/page.rs:356 #: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:427
#| msgid "Select a _File"
msgid "Select QR Code"
msgstr "Επιλογή κώδικα QR"
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
msgid "Invalid Token"
msgstr "Μη έγκυρο διακριτικό"
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό;"
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
msgid "This action is irreversible"
msgstr "Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης"
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
#| msgid "_Passphrase"
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Κλειδί / Φράση πρόσβασης"
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
#| msgid "Select a _File"
msgid "Select File"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας"
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς από την κάμερα"
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς από στιγμιότυπο οθόνης"
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς από εικόνα"
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς από αρχείο"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Ο πάροχος δημιουργήθηκε με επιτυχία"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Ο πάροχος ενημερώθηκε με επιτυχία"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Ο πάροχος αφαιρέθηκε με επιτυχία"
#: src/widgets/providers/page.rs:186
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Επεξεργασία παρόχου: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:325
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "" msgstr "Ο πάροχος έχει λογαριασμούς που του ανήκουν, παρακαλώ αφαιρέστε τους πρώτα"
#: src/widgets/window.rs:115
msgid "Wrong Password"
msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό"
#~ msgid "Dark Theme"
#~ msgstr "Σκούρο θέμα"
#~ msgid "D_etails"
#~ msgstr "_Λεπτομέρειες"
#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "_Μετονομασία"
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Περισσότερα"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Εμφάνιση"
#~ msgid "_Dark Theme"
#~ msgstr "_Σκούρο θέμα"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Επιλογή"