mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Occitan translation
This commit is contained in:
parent
5110b9358a
commit
e2d2f169af
1 changed files with 63 additions and 52 deletions
115
po/oc.po
115
po/oc.po
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 12:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 14:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 09:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:40
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Autentificador"
|
||||
|
||||
|
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Autentificacion en dos temps"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:91
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
#: src/application.rs:94
|
||||
msgid "Generate two-factor codes"
|
||||
msgstr "Generar de còdis a dos factors"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||
|
@ -153,19 +153,15 @@ msgstr "Detalhs del comptes"
|
|||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||
msgstr "Formats preses en carga per Salvagardar/Restaurar"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
|
||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
||||
msgid "_Camera"
|
||||
msgstr "_Camèra"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
|
||||
msgid "_Screenshot"
|
||||
msgstr "_Captura d'ecran"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
||||
msgid "_QR Code Image"
|
||||
msgstr "_Image còdi QR"
|
||||
|
||||
|
@ -177,7 +173,7 @@ msgstr "Anullar"
|
|||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Apondre"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287
|
||||
msgid "Scan QR Code"
|
||||
msgstr "Numerizar un còdis QR"
|
||||
|
||||
|
@ -225,22 +221,26 @@ msgstr "Metòde de calcul"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periòde"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||
msgstr "Durada en segonda fins a l’actualizacion venenta del senhal"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Chifras"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
||||
msgid "Length of the generated code"
|
||||
msgstr "Longor del còdi generat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site Web"
|
||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Enregistrar"
|
|||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Suprimir"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_A partir d’una captura d’ecran"
|
|||
msgid "Secret Service Error"
|
||||
msgstr "Error de Secret Servici"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
||||
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
||||
|
@ -307,26 +307,26 @@ msgstr ""
|
|||
"informacions de session sensiblas e una error s’es producha quand èrem a "
|
||||
"enregistrar o obténer la session."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaquí d’unas causas que poirián ajudar a corregir los problèmas amb Secret "
|
||||
"Servici :"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asseguratz-vos qu’un provesidor Secret Service es installat, coma gnome-"
|
||||
"keyring."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
|
||||
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verificatz qu’avètz un servici de claus per defaut e qu’es desverrolhat."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
||||
"details."
|
||||
|
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Recuperar una icòna de site web sus una connexion amb quòtas"
|
|||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Salvagardar/Restaurar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Salvagardar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
|
@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "Definir una frasa secreta"
|
|||
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||||
msgstr "L’Autentificador s’aviarà verrolhat un còp la frasa secreta definida."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
|
||||
msgid "Current Passphrase"
|
||||
msgstr "Frasa secreta actuala"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
|
||||
msgid "New Passphrase"
|
||||
msgstr "Frasa secreta novèla"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
|
||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||
msgstr "Tornar escriure la frasa secreta"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Reinicializar"
|
||||
|
@ -453,12 +453,12 @@ msgid "New Provider"
|
|||
msgstr "Provesidor novèl"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:222
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:228
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recercar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Recercar…"
|
||||
|
||||
|
@ -552,43 +552,43 @@ msgstr "_A prepaus d'Authenticator"
|
|||
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||
msgstr "Autentificador es verrolhat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:89
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:92
|
||||
msgid "_Unlock"
|
||||
msgstr "_Desverrolhar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:119
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
|
||||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Compte novèl"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menú principal"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:153
|
||||
msgid "No Accounts"
|
||||
msgstr "Cap de compte"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:151
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:154
|
||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Apondètz un compte o numerizatz un còdi QR d’en primièr."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:74
|
||||
#: src/application.rs:77
|
||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||
msgstr "Compte restaurat amb succès"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:100
|
||||
#: src/application.rs:103
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Quentin PAGÈS"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:381 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||
#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||
msgid "One-Time password copied"
|
||||
msgstr "Senhal One-Time copiat"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:382
|
||||
#: src/application.rs:393
|
||||
msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgstr "Senhal copiat amb succès"
|
||||
|
||||
|
@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "A partir d’un còdi QR generat per Google Authenticator"
|
|||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||
msgstr "Au_thenticator (Version anciana)"
|
||||
|
||||
#: src/backup/raivootp.rs:102
|
||||
msgid "Raivo OTP"
|
||||
msgstr "Raivo OTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/raivootp.rs:106
|
||||
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
|
||||
msgstr "A partir d’un expòrt ZIP generat per Raivo OTP"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:60
|
||||
msgid "Counter-based"
|
||||
msgstr "Foncion d’un comptador"
|
||||
|
@ -700,12 +708,12 @@ msgstr "SHA-256"
|
|||
msgid "SHA-512"
|
||||
msgstr "SHA-512"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:419
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imatge"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:427
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422
|
||||
msgid "Select QR Code"
|
||||
msgstr "Seleccionar un còdis QR"
|
||||
|
||||
|
@ -734,31 +742,31 @@ msgstr "Òc "
|
|||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||
msgstr "Frasa secreta incorrècta"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
|
||||
msgid "Key / Passphrase"
|
||||
msgstr "Clau / Frasa secreta"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccionar un fichièr"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
|
||||
msgid "Failed to create a backup"
|
||||
msgstr "Fracàs de la creacion de la salvagarda"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
|
||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||
msgstr "Fracàs de la restauracion a partir de l’aparelh de fòto"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
|
||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||
msgstr "Restauracion impossibla a partir d’una captura d’ecran"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
|
||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||
msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un imatge"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
|
||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||
msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un fichièr"
|
||||
|
||||
|
@ -786,6 +794,9 @@ msgstr "Lo provesidor a de comptes atribuits, mercés de los suprimir abans"
|
|||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Senhal incorrècte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back"
|
||||
#~ msgstr "Tornar"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue