mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 00:34:40 +01:00
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
0cb1e8fbfe
commit
ebfe665893
1 changed files with 205 additions and 124 deletions
329
po/es.po
329
po/es.po
|
@ -5,25 +5,26 @@
|
||||||
# Rodrigo Lledó <rodhos92@gmail.com>, 2019.
|
# Rodrigo Lledó <rodhos92@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>, 2020.
|
# Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>, 2020.
|
||||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2022-2023.
|
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2022-2023.
|
||||||
|
# Julián Villodre <jvillodrede@gmail.com>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 22:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 14:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 14:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 22:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Julián Villodre <jvillodrede@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 45.alpha0\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:98 src/main.rs:41
|
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "Authenticador"
|
msgstr "Authenticador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33,8 +34,8 @@ msgstr "Autenticación de doble factor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: src/application.rs:101
|
#: src/application.rs:94
|
||||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
msgid "Generate two-factor codes"
|
||||||
msgstr "Generar códigos de autenticación de doble factor"
|
msgstr "Generar códigos de autenticación de doble factor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||||
|
@ -156,19 +157,15 @@ msgstr "Detalles de la cuenta"
|
||||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||||
msgstr "Soporte de formatos de Respaldar/Restaurar"
|
msgstr "Soporte de formatos de Respaldar/Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
||||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
|
||||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:310
|
|
||||||
msgid "_Camera"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr "_Cámara"
|
msgstr "_Cámara"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:314
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
|
||||||
msgid "_Screenshot"
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Captura de pantalla"
|
msgstr "_Captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:319
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
||||||
msgid "_QR Code Image"
|
msgid "_QR Code Image"
|
||||||
msgstr "Imagen de código _QR"
|
msgstr "Imagen de código _QR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -180,13 +177,14 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Añadir"
|
msgstr "_Añadir"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:305
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287
|
||||||
msgid "Scan QR Code"
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
msgstr "Escanear código QR"
|
msgstr "Escanear código QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Proveedor"
|
msgstr "Proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -195,7 +193,7 @@ msgid "Token issuer"
|
||||||
msgstr "Emisor del testigo"
|
msgstr "Emisor del testigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Cuenta"
|
msgstr "Cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -203,85 +201,94 @@ msgstr "Cuenta"
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Testigo"
|
msgstr "Testigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:142
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:173
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Contador"
|
msgstr "Contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:167
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:139
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritmo"
|
msgstr "Algoritmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:179
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:124
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "Método de computación"
|
msgstr "Método de computación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:191
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:155
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Periodo"
|
msgstr "Periodo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "Duración en segundos hasta la siguiente actualización de la contraseña"
|
msgstr "Duración en segundos hasta la siguiente actualización de la contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:204
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:165
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:190
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Dígitos"
|
msgstr "Dígitos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:205 data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
||||||
msgid "Length of the generated code"
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "Longitud del código generado"
|
msgstr "Longitud del código generado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Página web"
|
msgstr "Página web"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
|
||||||
msgid "How to Set Up"
|
msgid "How to Set Up"
|
||||||
msgstr "Cómo configurar"
|
msgstr "Cómo configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:242
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Cámara"
|
msgstr "Cámara"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:255
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
|
||||||
msgid "Create Provider"
|
msgid "Create Provider"
|
||||||
msgstr "Crear proveedor"
|
msgstr "Crear proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:35
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:29
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Guardar"
|
msgstr "_Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:215
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "E_liminar"
|
msgstr "E_liminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:180
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ayuda"
|
msgstr "Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
|
||||||
msgid "Increment the counter"
|
msgid "Increment the counter"
|
||||||
msgstr "Incrementar el contador"
|
msgstr "Incrementar el contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
|
||||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar PIN al portapapeles"
|
msgstr "Copiar PIN al portapapeles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
|
||||||
|
msgid "Account details"
|
||||||
|
msgstr "Detalles de la cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:36
|
#: data/resources/ui/camera.ui:36
|
||||||
msgid "No Camera Found"
|
msgid "No Camera Found"
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna cámara"
|
msgstr "No se ha encontrado ninguna cámara"
|
||||||
|
@ -290,35 +297,45 @@ msgstr "No se ha encontrado ninguna cámara"
|
||||||
msgid "_From a Screenshot"
|
msgid "_From a Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Desde una captura de pantalla"
|
msgstr "_Desde una captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
|
||||||
msgid "Create Password"
|
msgid "Secret Service Error"
|
||||||
msgstr "Crear contraseña"
|
msgstr "Error en el Servicio de Secretos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
|
||||||
msgid "Set up a Passphrase"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Establecer una frase de paso"
|
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
||||||
|
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
|
"get your session."
|
||||||
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Autenticador se iniciará bloqueado después de establecer la frase de paso."
|
"Authenticator depende de un Proveedor de Secretos para administrar la "
|
||||||
|
"información confidencial de su sesión. Ocurrió un error al intentar "
|
||||||
|
"almacenar u obtener su sesión."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
|
||||||
msgid "Current Passphrase"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Frase de paso actual"
|
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aquí encontrará información que podría ayudarle a solucionar problemas con "
|
||||||
|
"el Servicio de Secretos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
|
||||||
msgid "New Passphrase"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Frase de paso nueva"
|
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Asegúrese de disponer de un Proveedor de Secretos instalado, como gnome-"
|
||||||
|
"keyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
|
||||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
||||||
msgstr "Repita la frase de paso"
|
msgstr "Compruebe que tiene un llavero predeterminado y que esté desbloqueado."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:79
|
msgid ""
|
||||||
msgid "_Reset"
|
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
||||||
msgstr "_Restablecer"
|
"details."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Para más información, compruebe los registros de la aplicación y la "
|
||||||
|
"documentación de su distribución."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
|
@ -336,7 +353,7 @@ msgstr "_Frase de paso"
|
||||||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||||
msgstr "Establecer una frase de paso con la que bloquear la aplicación"
|
msgstr "Establecer una frase de paso con la que bloquear la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||||
msgstr "Bloquear _automáticamente de la aplicación"
|
msgstr "Bloquear _automáticamente de la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -344,89 +361,126 @@ msgstr "Bloquear _automáticamente de la aplicación"
|
||||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||||
msgstr "Indica si bloquear automáticamente la aplicación"
|
msgstr "Indica si bloquear automáticamente la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:50
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
||||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||||
msgstr "_Tiempo de espera del bloqueo automático"
|
msgstr "_Tiempo de espera del bloqueo automático"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:51
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
|
||||||
msgid "The time in minutes"
|
msgid "The time in minutes"
|
||||||
msgstr "El tiempo en minutos"
|
msgstr "El tiempo en minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Red"
|
msgstr "Red"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:74
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
|
||||||
msgid "_Download Favicons"
|
msgid "_Download Favicons"
|
||||||
msgstr "_Descargar favicons"
|
msgstr "_Descargar favicons"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:77
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
|
||||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||||
msgstr "Obtener automáticamente una icono de un sitio web"
|
msgstr "Obtener automáticamente una icono de un sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:87
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||||
msgid "_Metered Connection"
|
msgid "_Metered Connection"
|
||||||
msgstr "Conexión _medida"
|
msgstr "Conexión _medida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:90
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
||||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||||
msgstr "Obtener el icono de un sitio web con una conexión medida"
|
msgstr "Obtener el icono de un sitio web con una conexión medida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
|
||||||
msgid "Backup/Restore"
|
msgid "Backup/Restore"
|
||||||
msgstr "Respaldar/Restaurar"
|
msgstr "Respaldar/Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:494
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr "Respaldar"
|
msgstr "Respaldar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:502
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:89
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
||||||
|
msgid "Create Password"
|
||||||
|
msgstr "Crear contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
|
||||||
|
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Establecer una frase de paso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
|
||||||
|
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Autenticador se iniciará bloqueado después de establecer la frase de paso."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
|
||||||
|
msgid "Current Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Frase de paso actual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
|
||||||
|
msgid "New Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Frase de paso nueva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
|
||||||
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Repita la frase de paso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
|
||||||
|
msgid "_Reset"
|
||||||
|
msgstr "_Restablecer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:83
|
||||||
msgid "Select a _File"
|
msgid "Select a _File"
|
||||||
msgstr "Seleccionar un _archivo"
|
msgstr "Seleccionar un _archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:159
|
||||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El valor predeterminadoc del método de computación basado en el contador"
|
"El valor predeterminadoc del método de computación basado en el contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:207
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:177
|
||||||
msgid "Help URL"
|
msgid "Help URL"
|
||||||
msgstr "URL de ayuda"
|
msgstr "URL de ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
|
||||||
msgid "Providers"
|
msgid "Providers"
|
||||||
msgstr "Proveedores"
|
msgstr "Proveedores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:217
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
|
||||||
msgid "New Provider"
|
msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "Nuevo proveedor"
|
msgstr "Nuevo proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207
|
||||||
|
#: data/resources/ui/window.ui:228
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202
|
||||||
|
msgid "Search…"
|
||||||
|
msgstr "Buscar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
||||||
msgid "No Results"
|
msgid "No Results"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado resultados"
|
msgstr "No se han encontrado resultados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
|
||||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado proveedores que coincidan con la consulta."
|
msgstr "No se han encontrado proveedores que coincidan con la consulta."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
|
||||||
msgid "No Provider Selected"
|
msgid "No Provider Selected"
|
||||||
msgstr "Ningún proveedor seleccionado"
|
msgstr "Ningún proveedor seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
|
||||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||||
msgstr "Seleccione un proveedor o cree uno nuevo"
|
msgstr "Seleccione un proveedor o cree uno nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -504,35 +558,35 @@ msgstr "_Acerca de Autenticador"
|
||||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||||
msgstr "Autenticador está bloqueado"
|
msgstr "Autenticador está bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:89
|
#: data/resources/ui/window.ui:92
|
||||||
msgid "_Unlock"
|
msgid "_Unlock"
|
||||||
msgstr "Desbloq_uear"
|
msgstr "Desbloq_uear"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:119
|
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Cuentas"
|
msgstr "Cuentas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
|
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
|
||||||
msgid "New Account"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Nueva cuenta"
|
msgstr "Nueva cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
|
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menú principal"
|
msgstr "Menú principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
#: data/resources/ui/window.ui:153
|
||||||
msgid "No Accounts"
|
msgid "No Accounts"
|
||||||
msgstr "No hay cuentas"
|
msgstr "No hay cuentas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:151
|
#: data/resources/ui/window.ui:154
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "Añada cuenta o analice un código QR primero."
|
msgstr "Añada cuenta o analice un código QR primero."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:84
|
#: src/application.rs:77
|
||||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||||
msgstr "Cuentas restauradas correctamente"
|
msgstr "Cuentas restauradas correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:110
|
#: src/application.rs:103
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2019-2021\n"
|
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2019-2021\n"
|
||||||
|
@ -541,11 +595,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"advocatux <advocatux@airpost.net>, 2018\n"
|
"advocatux <advocatux@airpost.net>, 2018\n"
|
||||||
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2018"
|
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2018"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:374 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
msgstr "Contraseña de un sólo uso copiada"
|
msgstr "Contraseña de un sólo uso copiada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:375
|
#: src/application.rs:393
|
||||||
msgid "Password was copied successfully"
|
msgid "Password was copied successfully"
|
||||||
msgstr "La contraseña se ha copiado correctamente"
|
msgstr "La contraseña se ha copiado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -634,6 +688,14 @@ msgstr "A partir de un código QR generado por Google Authenticator"
|
||||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||||
msgstr "Au_tenticador (Antiguo)"
|
msgstr "Au_tenticador (Antiguo)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/raivootp.rs:102
|
||||||
|
msgid "Raivo OTP"
|
||||||
|
msgstr "Raivo OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/raivootp.rs:106
|
||||||
|
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
|
||||||
|
msgstr "Desde un archivo ZIP generado por Raivo OTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:60
|
#: src/models/algorithm.rs:60
|
||||||
msgid "Counter-based"
|
msgid "Counter-based"
|
||||||
msgstr "Basado en contador"
|
msgstr "Basado en contador"
|
||||||
|
@ -659,76 +721,95 @@ msgstr "SHA-256"
|
||||||
msgid "SHA-512"
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
msgstr "SHA-512"
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:285 src/widgets/preferences/window.rs:432
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:300
|
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagen"
|
msgstr "Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:293 src/widgets/preferences/window.rs:440
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422
|
||||||
msgid "Select QR Code"
|
msgid "Select QR Code"
|
||||||
msgstr "Seleccionar código QR"
|
msgstr "Seleccionar código QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:311
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "Testigo no válido"
|
msgstr "Testigo no válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/window.rs:114
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
|
||||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la cuenta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:182
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
|
msgid "This action is irreversible"
|
||||||
|
msgstr "Esta acción es irreversible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
|
||||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
msgstr "Frase de paso incorrecta"
|
msgstr "Frase de paso incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:281
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
|
||||||
msgid "Key / Passphrase"
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||||||
msgstr "Clave/ frase de paso nueva"
|
msgstr "Clave/ frase de paso nueva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Seleccionar archivo"
|
msgstr "Seleccionar archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:244
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
|
||||||
msgid "Failed to create a backup"
|
msgid "Failed to create a backup"
|
||||||
msgstr "Falló al crear el respaldo"
|
msgstr "Falló al crear el respaldo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:356
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
|
||||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||||
msgstr "Falló la restaurar desde la cámara"
|
msgstr "Falló la restaurar desde la cámara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:367
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
|
||||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||||
msgstr "Falló al restaurar desde una captura de pantalla"
|
msgstr "Falló al restaurar desde una captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
|
||||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||||
msgstr "Falló al restaurar desde una imagen"
|
msgstr "Falló al restaurar desde una imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:390
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
|
||||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||||
msgstr "Falló al restaurar desde un archivo"
|
msgstr "Falló al restaurar desde un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:242
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
|
||||||
msgid "Provider created successfully"
|
msgid "Provider created successfully"
|
||||||
msgstr "Proveedor creado correctamente"
|
msgstr "Proveedor creado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:252
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
|
||||||
msgid "Provider updated successfully"
|
msgid "Provider updated successfully"
|
||||||
msgstr "Proveedor actualizado correctamente"
|
msgstr "Proveedor actualizado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:268
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
|
||||||
msgid "Provider removed successfully"
|
msgid "Provider removed successfully"
|
||||||
msgstr "Proveedor quitado correctamente"
|
msgstr "Proveedor quitado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:194
|
#: src/widgets/providers/page.rs:186
|
||||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||||
msgstr "Editando proveedor: {}"
|
msgstr "Editando proveedor: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:333
|
#: src/widgets/providers/page.rs:325
|
||||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||||
msgstr "eL proveedor tiene cuentas asignadas, elimínelas primero"
|
msgstr "eL proveedor tiene cuentas asignadas, elimínelas primero"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/window.rs:115
|
||||||
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
|
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Modo oscuro"
|
#~ msgstr "Modo oscuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue