# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 22:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 07:19+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/ui/window.ui.in:255 src/Authenticator/application.py.in:36 msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 msgid "Two-factor authentication code generator" msgstr "Code-generator voor authenticatie in twee stappen" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Simple application that generates a two-factor authentication code, created " "for GNOME." msgstr "" "Eenvoudige toepassing voor het genereren van codes voor authenticatie in " "twee stappen, gemaakt voor GNOME." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10 msgid "Features:" msgstr "Functies:" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12 msgid "QR code scanner" msgstr "QR-codescanner" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13 msgid "Beautiful UI" msgstr "Prachtige vormgeving" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14 msgid "Huge database of (290+) websites/applications" msgstr "Enorme databank met (meer dan 290) websites/toepassingen" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:34 msgid "" "Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a Flatpak " "build for each new commit is available to download from the site's website." msgstr "" "Sinds de verhuizing naar GNOME Gitlab's World-groep, is er op de website een " "Flatpak-pakket beschikbaar voor elke nieuwe commit." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:38 msgid "Backup and restore from a basic JSON file" msgstr "Back-up en herstel uit een basis-JSON-bestand" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:39 msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file" msgstr "Back-up en herstel uit een met GPG versleuteld JSON-bestand" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:40 msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)" msgstr "" "andOTP-ondersteuning toegevoegd (gratis en vrije Android-app voor " "authenticatie in twee stappen)" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:41 msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup" msgstr "Nieuw instellingenvenster met 3 secties: uiterlijk, gedrag en back-up" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:42 msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime" msgstr "Flatpak-pakketten compatibel gemaakt met de nieuwste GNOME Runtime" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:43 msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group" msgstr "Project verplaatst naar GNOME Gitlab World-groep" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:50 msgid "GNOME Shell Search provider" msgstr "GNOME Shell-zoekdienst" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:51 msgid "Codes expire simultaneously #91" msgstr "Codes vervallen tegelijkertijd #91" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:58 msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG" msgstr "Hoofdvenster opnieuw ontworpen om meer te voldoen aan de GNOME HIG" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:59 msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use" msgstr "" "Nieuw account-venster opnieuw ontworpen zodat het eenvoudig is geworden" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:60 msgid "" "Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped " "database" msgstr "" "Mogelijkheid om een account toe te voegen van een dienst die niet in de " "databank voorkomt" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:61 msgid "Possibilty to edit an account" msgstr "Mogelijkheid om een account te bewerken" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:62 msgid "One Time Password now visible by default" msgstr "Eenmalig wachtwoord is nu standaard zichtbaar" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:69 msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead" msgstr "python-dbus-probleem opgelost door GDbus te gebruiken" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:76 msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell" msgstr "QR-codescanner gerepareerd bij gebruik in GNOME Shell" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:77 msgid "Add a new entry for the account's username" msgstr "Voeg een nieuw item toe voor de gebruikersnaam" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:78 msgid "Updated database of supported accounts" msgstr "Databank met ondersteunde accounts bijgewerkt" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:85 msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME" msgstr "BELANGRIJK: de app draait nu ook in andere werkomgevingen dan GNOME" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:92 msgid "Rename project to Authenticator" msgstr "Projectnaam gewijzigd in Authenticator" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:93 msgid "Cleaner code base" msgstr "Eenvoudigere broncode" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:94 msgid "Faster startup" msgstr "Snellere opstart" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:95 msgid "Remove unneeded features" msgstr "Onnodige functies verwijderd" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:96 msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight" msgstr "Overgeschakeld van zbarlight naar pyzbar" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:97 msgid "Flatpak package" msgstr "Flatpak-pakket" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:104 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Authenticatie in twee stappen" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 msgid "Gnome;GTK;Verification;" msgstr "Gnome;GTK;Verification;Verificatie;" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11 msgid "@appid@" msgstr "@appid@" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 msgid "Default window position" msgstr "Standaard vensterpositie" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 msgid "Night mode" msgstr "Nachtmodus" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 msgid "Enable/disable night mode within the application" msgstr "Schakelt de nachtmodus in de toepassing in/uit" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Standaardgedrag van gemaximaliseerd venster" #: data/ui/about_dialog.ui.in:10 msgid "Two-factor authentication code generator." msgstr "Code-generator voor authenticatie in twee stappen." #: data/ui/about_dialog.ui.in:13 msgid "translator-credits" msgstr "Nathan Follens, Heimen Stoffels" #: data/ui/account_add.ui:24 msgid "Add a new account" msgstr "Nieuw account toevoegen" #: data/ui/account_add.ui:27 data/ui/account_edit.ui:21 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: data/ui/account_add.ui:36 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: data/ui/account_add.ui:56 #, fuzzy msgid "Scan QR Code" msgstr "QR-code scannen" #: data/ui/account_edit.ui:30 data/ui/settings.ui.in:454 #: src/Authenticator/widgets/utils.py:34 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: data/ui/account_row.ui:23 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: data/ui/account_row.ui:37 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: data/ui/account_row.ui:92 msgid "Copy PIN to clipboard" msgstr "" #: data/ui/settings.ui.in:66 msgid "Behaviour" msgstr "Gedrag" #: data/ui/settings.ui.in:100 msgid "Dark theme" msgstr "Donker thema" #: data/ui/settings.ui.in:117 msgid "Use a dark theme, if possible" msgstr "Donker thema gebruiken, indien mogelijk" #: data/ui/settings.ui.in:179 src/Authenticator/application.py.in:91 msgid "Lock the application" msgstr "Toepassing vergrendelen" #: data/ui/settings.ui.in:196 #, fuzzy msgid "Lock the application with a password" msgstr "Mogelijkheid om de toepassing te vergrendelen met een wachtwoord" #: data/ui/settings.ui.in:279 msgid "Keep your accounts safer " msgstr "" #: data/ui/settings.ui.in:303 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: data/ui/settings.ui.in:348 msgid "Repeat Password" msgstr "Herhaal wachtwoord" #: data/ui/settings.ui.in:410 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: data/ui/settings.ui.in:427 #, fuzzy msgid "Authenticator Password" msgstr "Authenticatiewachtwoord" #: data/ui/shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Algemeen" #: data/ui/shortcuts.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen tonen" #: data/ui/shortcuts.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: data/ui/shortcuts.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: data/ui/shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: data/ui/shortcuts.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: data/ui/shortcuts.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: data/ui/window.ui.in:60 msgid "There are no accounts yet…" msgstr "Je hebt nog geen accounts toegevoegd…" #: data/ui/window.ui.in:187 #, fuzzy msgid "Authenticator is locked" msgstr "Authenticator" #: data/ui/window.ui.in:222 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" #: src/authenticator.py.in:49 msgid "Start in debug mode" msgstr "Starten in foutopsporingsmodus" #: src/authenticator.py.in:51 msgid "Authenticator version number" msgstr "Versienummer van Authenticator" #: src/Authenticator/application.py.in:99 msgid "from a plain-text JSON file" msgstr "uit een JSON-bestand met platte tekst" #: src/Authenticator/application.py.in:100 msgid "in a plain-text JSON file" msgstr "naar een JSON-bestand met platte tekst" #: src/Authenticator/application.py.in:102 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" #: src/Authenticator/application.py.in:103 msgid "Backup" msgstr "Back-uppen" #. Night mode action #: src/Authenticator/application.py.in:111 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: src/Authenticator/application.py.in:112 msgid "Donate" msgstr "Doneren" #: src/Authenticator/application.py.in:113 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" #: src/Authenticator/application.py.in:114 msgid "About Authenticator" msgstr "Over Authenticator" #: src/Authenticator/models/account.py:70 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:204 msgid "Invalid QR code" msgstr "Ongeldige QR-code" #: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:45 msgid "Edit {} - {}" msgstr "{} - {} bewerken" #: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:144 msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds" msgstr "Het eenmalige wachtwoord verloopt over {} seconden" #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:75 msgid "Couldn't generate the secret code" msgstr "Kan geen geheime sleutel genereren" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:73 msgid "Authentication password was unset. Please restart the application" msgstr "" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:81 msgid "Authentication password is now enabled. Please restart the application." msgstr "" #: src/Authenticator/widgets/utils.py:32 msgid "Open" msgstr "Openen" #: src/Authenticator/widgets/utils.py:36 src/Authenticator/widgets/utils.py:62 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/Authenticator/widgets/utils.py:46 src/Authenticator/widgets/utils.py:51 msgid "JSON files" msgstr "JSON-bestanden" #: src/Authenticator/widgets/utils.py:61 msgid "Select" msgstr "Kiezen" #~ msgid "Provider" #~ msgstr "Dienst" #~ msgid "Account name" #~ msgstr "Accountnaam" #~ msgid "Secret token" #~ msgstr "Geheime toegangssleutel" #~ msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled" #~ msgstr "" #~ "De zbar-bibliotheek kan niet worden gevonden; QR-codescanner is " #~ "uitgeschakeld" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopiëren" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Zoeken" #~ msgid "Selection mode" #~ msgstr "Selectiemodus" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Klik op items om ze te selecteren" #~ msgid "Old Password" #~ msgstr "Oud wachtwoord" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Uiterlijk" #~ msgid "Clear the database" #~ msgstr "Databank wissen" #~ msgid "Erase existing accounts" #~ msgstr "Bestaande accounts wissen" #~ msgid "Authentication password" #~ msgstr "Authenticatiewachtwoord" #~ msgid "Set up application authentication password" #~ msgstr "Stel het authenticatiewachtwoord in" #~ msgid "The application needs to be restarted first." #~ msgstr "De applicatie moet worden herstart." #~ msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds" #~ msgstr "De bestaande accounts worden over 5 seconden gewist" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Ongedaan maken" #~ msgid "An account or more were removed." #~ msgstr "Eén of meerdere accounts zijn verwijderd." #~ msgid "Whether the application is locked with a password or not" #~ msgstr "Of de toepassing moet worden vergrendeld met een wachtwoord" #~ msgid "Whether the application can be locked or not" #~ msgstr "Of de toepassing vergrendeld kan worden" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Selecteren" #, fuzzy #~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@" #~ msgstr "Authenticator" #~ msgid "from an OpenPGP-encrypted JSON file" #~ msgstr "uit een JSON-bestand met OpenPGP-versleuteling" #~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file" #~ msgstr "in een JSON-bestand met OpenPGP-versleuteling" #~ msgid "About" #~ msgstr "Over" #~ msgid "GPG paraphrase" #~ msgstr "GPG-wachtwoordzin" #~ msgid "Import" #~ msgstr "Importeren" #~ msgid "Paraphrase" #~ msgstr "Wachtwoordzin" #~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file." #~ msgstr "" #~ "Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van het versleutelde " #~ "bestand." #~ msgid "GPG fingerprint" #~ msgstr "GPG-vingerafdruk" #~ msgid "Public keys" #~ msgstr "Openbare sleutels" #~ msgid "Private keys" #~ msgstr "Privésleutels" #~ msgid "GPG keys location" #~ msgstr "Locatie van GPG-sleutels" #~ msgid "Encrypted GPG files" #~ msgstr "Versleutelde GPG-bestanden" #~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator" #~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator" #~ msgid "Backup Password" #~ msgstr "Wachtwoord back-uppen" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Volgende" #~ msgid "Two Factor Authentication code generator" #~ msgstr "Code-generator voor authenticatie in twee stappen" #~ msgid "Two-Factor Authentication code generator" #~ msgstr "Generator voor tweefactorauthenticatiecodes" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Add a new account" #~ msgstr "Nieuwe account toevoegen" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Selection mode" #~ msgstr "Selectiemodus" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Account list" #~ msgstr "Accountlijst" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Select next/previous account" #~ msgstr "Volgende/vorige account selecteren" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Add Account" #~ msgstr "Account toevoegen" #~ msgid "" #~ "This program comes with absolutely no warranty. See the GNU General Public License, version 3 " #~ "or later for details." #~ msgstr "" #~ "Dit programma komt zonder enige vorm van garantie. Zie de GNU General Public License, " #~ "versie 3 of later voor meer informatie." #~ msgid "Github" #~ msgstr "GitHub" #~ msgid "Lock the Application" #~ msgstr "Toepassing vergrendelen" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Toepassen" #~ msgid "New password" #~ msgstr "Nieuw wachtwoord" #~ msgid "Select an application" #~ msgstr "Kies een toepassing" #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Voer je wachtwoord in" #~ msgid "Remove the account" #~ msgstr "Account verwijderen" #~ msgid "Copy the generated code" #~ msgstr "Aangemaakte code kopiëren" #~ msgid "Edit the account" #~ msgstr "Account bewerken" #~ msgid "Save the new account name" #~ msgstr "Nieuwe accountnaam opslaan" #~ msgid "Expires in %s seconds" #~ msgstr "Verloopt over %s seconden" #~ msgid "Error during the generation of code" #~ msgstr "Fout tijdens aanmaken van code" #~ msgid "Do you really want to remove \"%s\"?" #~ msgstr "Wil je \"%s\" echt verwijderen?" #~ msgid "Password protection" #~ msgstr "Wachtwoordbescherming" #~ msgid "Auto-lock the application (m):" #~ msgstr "Vergrendel de toepassing automatisch (m):"