Authenticator/po/pt_BR.po
2019-06-13 23:57:05 +00:00

703 lines
22 KiB
Text

# Brazilian Portuguese translation of authenticator.
# Copyright (C) 2019 Authenticator'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:51-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: src/Authenticator/application.py.in:36
msgid "Authenticator"
msgstr "Autenticador"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:8
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
msgid "Two-factor authentication code generator"
msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"Aplicativo simples que gera um código de autenticação de dois fatores, "
"criado para o GNOME."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:11
msgid "Features:"
msgstr "Características:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
msgid "QR code scanner"
msgstr "Escaneador de código QR"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Uma interface de usuário bonita"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
msgstr "Enorme banco de dados de mais de 560 serviços suportados"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr "Mantenha seus tokens PIN seguros bloqueando o aplicativo com uma senha"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17
msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
msgstr "Obter automaticamente uma imagem para serviços usando seus favicon"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:18
msgid "The possibility to add new services"
msgstr "A possibilidade de adicionar novos serviços"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:19
msgid "Dark theme and night light"
msgstr "Tema escuro e luz noturna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:25
msgid "Main Window - empty state"
msgstr "Janela principal - estado vazio"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:29
#: data/resources/gtk/ui/account_add.ui:14
msgid "Add a new account"
msgstr "Adicionar uma nova conta"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:33
msgid "Main Window - Accounts List"
msgstr "Janela principal - lista de contas"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37
msgid "Settings Window"
msgstr "Janela de configurações"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:48
msgid ""
"HOTFIX: if you had an issue with your accounts being lost after the latest "
"update, please update to this one."
msgstr ""
"HOTFIX: se você teve um problema com suas contas perdidas após a atualização "
"mais recente, atualize para esta."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:52
msgid "Database migrations: ensure users won't lose their data in the future"
msgstr ""
"Migrações de banco de dados: garanta que os usuários não perderão seus dados "
"no futuro"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:53
msgid "Fix edit account issue"
msgstr "Correção de problema na edição de contas"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:54
msgid "Improve the provider image widget"
msgstr "Melhoria do widget de imagem do provedor"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:55
msgid "Translations updates"
msgstr "Atualizações de traduções"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:61
msgid ""
"Authenticator 3.32 is out! Here's an overview of what changed Please backup "
"your accounts before updating to the latest version and restore the data "
"after update."
msgstr ""
"O autenticador 3.32 está fora! Aqui está uma visão geral do que mudou. Por "
"favor, faça backup de suas contas antes de atualizar para a versão mais "
"recente e restaurar os dados após a atualização."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:66
#| msgid "Settings Window"
msgid "New settings window"
msgstr "Nova janela de configurações"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:67
msgid "Download provider images using their favicon if possible"
msgstr "Baixa imagens dos provedores usando seu favicon, se possível"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:68
msgid "Night Light feature: not working yet!"
msgstr "Recurso de luz noturna: não está funcionando ainda!"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:69
msgid ""
"The possibility to enable/disable a password without having to reset "
"everything"
msgstr ""
"A possibilidade de habilitar/desabilitar uma senha sem ter que redefinir tudo"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:70
msgid ""
"You can now add new providers and set images for providers that we didn't "
"find an icon for"
msgstr ""
"Agora você pode adicionar novos provedores e definir imagens para provedores "
"para os quais não encontramos um ícone"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:71
msgid "Mobile ready"
msgstr "Pronto para mobilidade"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:72
msgid "New icon by Tobias Bernard"
msgstr "Novo ícone por Tobias Bernard"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:73
msgid "Click to copy the PIN on GNOME Shell Search provider results"
msgstr ""
"Clique para copiar o PIN nos resultados do provedor de Pesquisa do GNOME "
"Shell"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:74
msgid ""
"Hide the results from Shell Search Provider if the application is locked"
msgstr ""
"Oculte os resultados do Provedor de Pesquisa do Shell se o aplicativo "
"estiver bloqueado"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:75
msgid "Bunch of fixed bugs"
msgstr "Várias correções de erros"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:81
msgid ""
"Since I have moved the application to GNOME Gitlab's World group, a Flatpak "
"build for each new commit is available to download from the site's website."
msgstr ""
"Desde que eu mudei o aplicativo para o grupo World do GNOME GitLab, uma "
"versão Flatpak para cada novo commit está disponível para download no site "
"do site."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:85
msgid "Backup and restore from a basic JSON file"
msgstr "Backup e restauração de um arquivo JSON básico"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:86
msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
msgstr "Backup e restauração de um arquivo JSON criptografado com GPG"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:87
msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)"
msgstr "Adição de suporte a andOTP (aplicativo Android 2FA livre e aberto)"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:88
msgid "New Settings window with 3 sections: appearance, behavior and backup"
msgstr ""
"Nova janela de Configurações com 3 seções: aparência, comportamento e backup"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:89
msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime"
msgstr "Correção de Flatpak Build com o GNOME Runtime mais recente"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:90
msgid "Move the project to GNOME Gitlab's World group"
msgstr "Movido o projeto para o grupo World do GNOME GitLab"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:97
msgid "GNOME Shell Search provider"
msgstr "Provedor de Pesquisa do GNOME Shell"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:98
msgid "Codes expire simultaneously #91"
msgstr "Código expira simultaneamente #91"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:105
msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG"
msgstr "Renovada a janela principal para seguir mais de perto o GNOME HIG"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:106
msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use"
msgstr "Renovada a adição de uma nova janela de conta para facilitar o uso"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:107
msgid ""
"Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped "
"database"
msgstr ""
"Possibilidade de adicionar uma conta de um provedor não listado no banco de "
"dados enviado"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:108
msgid "Possibility to edit an account"
msgstr "Possibilidade de editar uma conta"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:109
msgid "One Time Password now visible by default"
msgstr "Senha de uso único (OTP) agora visível por padrão"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:116
msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead"
msgstr "Correção do python-dbus usando o GDbus"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:123
msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
msgstr "Correção do QRScanner no GNOME Shell"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:124
#| msgid "Add a new account from the menu"
msgid "Add a new entry for the account's username"
msgstr "Adição de uma nova entrada para o nome de usuário da conta"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:125
msgid "Updated database of supported accounts"
msgstr "Banco de dados atualizado de contas suportadas"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:132
msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
msgstr "HOTFIX: Aplicativo não sendo executado em DE diferente do GNOME"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:139
msgid "Rename project to Authenticator"
msgstr "Projeto renomeado para Autenticador"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:140
msgid "Cleaner code base"
msgstr "Base de código mais limpo"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:141
msgid "Faster startup"
msgstr "Inicialização mais rápida"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:142
msgid "Remove unneeded features"
msgstr "Remoção de recursos desnecessários"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:143
msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
msgstr "Troca para pyzbar em vez de zbarlight"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:144
msgid "Flatpak package"
msgstr "Pacote Flatpak"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:160
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Autenticação de dois fatores"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;"
msgstr "Gnome;GTK;Verificação;2FA;Autenticação;TwoFactor;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Posição padrão da janela"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema escuro"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Se o aplicativo deve usar um tema escuro."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Tempo até bloqueio automático"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Bloqueia o aplicativo após inatividade por X minutos"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43
msgid "Night Light"
msgstr "Luz noturna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84
msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr "Habilita automaticamente o modo escuro à noite."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada"
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "Two-factor authentication code generator."
msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores."
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>"
#: data/resources/gtk/ui/account_add.ui:32
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: data/resources/gtk/ui/account_add.ui:52
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Escanear código QR"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:80
msgid "Account Name"
msgstr "Nome da conta"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:103
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:120
msgid "Enable 2FA for this account"
msgstr "Habilita 2FA para essa conta"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:121
msgid "2FA Token"
msgstr "Token 2FA"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135
msgid "Provider Website"
msgstr "Site do provedor"
#: data/resources/gtk/ui/account_edit.ui:31
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:22
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:40
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:97
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Copiar PIN pra área de transferência"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46
msgid "Current Password:"
msgstr "Senha atual:"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91
msgid "New Password:"
msgstr "Nova senha:"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Confirmar nova senha:"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:167
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205
msgid "Delete Password"
msgstr "Excluir senha"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75
#: src/Authenticator/application.py.in:106
msgid "Lock the application"
msgstr "Bloquear o aplicativo"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra os atalhos"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sai"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Adiciona"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:185
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Ainda não há contas…"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:214
msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Adicione uma nova conta pelo menu"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:230
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneie um código QR"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:362
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:425
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:464
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: src/authenticator.py.in:49
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Iniciar no modo de depuração"
#: src/Authenticator/application.py.in:114
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "de um arquivo JSON de texto simples"
#: src/Authenticator/application.py.in:115
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "em um arquivo JSON em texto simples"
#: src/Authenticator/application.py.in:117
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: src/Authenticator/application.py.in:118
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"
#. Night mode action
#: src/Authenticator/application.py.in:126
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/Authenticator/application.py.in:127
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
#: src/Authenticator/application.py.in:128
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: src/Authenticator/application.py.in:129
msgid "About Authenticator"
msgstr "Sobre o Autenticador"
#: src/Authenticator/models/account.py:71
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:57
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Código QR inválido"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:153
msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
msgstr "As senhas de uso único (OTP) expiram em {} segundos"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:82
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:93
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
msgstr "O PIN de {} foi copiado para a área de transferência"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:133
msgid "The account was updated successfully"
msgstr "A conta foi atualizada com sucesso"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:83
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:78
msgid "Close the notification"
msgstr "Fechar a notificação"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:163
msgid "Save Password"
msgstr "Salvar senha"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:214
msgid "Do you want to remove the authentication password?"
msgstr "Deseja remover a senha de autenticação?"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:215
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
msgstr "A senha de autenticação reforça a privacidade de suas contas."
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31
msgid "JSON files"
msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fechar"
#~ msgid "We couldn't find an image for this provider"
#~ msgstr "Não foi possível localizar uma imagem para esse provedor"
#~ msgid "Behaviour"
#~ msgstr "Comportamento"
#~ msgid "Authenticator version number"
#~ msgstr "Número da versão do Autenticador"
#~ msgid "Authentication password is now enabled."
#~ msgstr "Senha de autenticação agora habilitada."
#~ msgid "The authentication password was updated."
#~ msgstr "A senha de autenticação foi atualizada."
#~ msgid "The authentication password was deleted."
#~ msgstr "A senha de autenticação foi excluída."
#~ msgid "@appid@"
#~ msgstr "@appid@"
#~ msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
#~ msgstr "Enorme banco de dados (290+) de web sites e aplicativos"
#~ msgid "Night mode"
#~ msgstr "Modo noturno"
#~ msgid "Enable/disable night mode within the application"
#~ msgstr "Ativar/desativar o modo noturno dentro do aplicativo"
#~ msgid "Use a dark theme, if possible"
#~ msgstr "Use um tema escuro, se possível"
#, fuzzy
#~ msgid "Authenticator Password"
#~ msgstr "Senha de autenticação"
#~ msgid "Edit {} - {}"
#~ msgstr "Editar {} - {}"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Abrir"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar"
#~ msgid "Secret token"
#~ msgstr "Token secreto"
#~ msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "A biblioteca zbar não foi encontrada. O escaneador QRCode será desativado"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Procurar"
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Modo de seleção"
#~ msgid "Click on items to select them"
#~ msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Senha antiga"
#~ msgid "Erase existing accounts"
#~ msgstr "Apagar contas existentes"
#~ msgid "The application needs to be restarted first."
#~ msgstr "O aplicativo precisa ser reiniciado antes."
#~ msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
#~ msgstr "As contas existentes serão apagadas em 5 segundos"
#~ msgid "An account or more were removed."
#~ msgstr "Uma ou mais contas foram removidas."
#~ msgid "Whether the application is locked with a password or not"
#~ msgstr "Se o aplicativo está ou não bloqueado com uma senha"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar"
#, fuzzy
#~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@"
#~ msgstr "Autenticador"
#~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file"
#~ msgstr "em um arquivo JSON encriptado com OpenPGP"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Sobre"
#, fuzzy
#~ msgid "GPG paraphrase"
#~ msgstr "Senha GPG"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "Paraphrase"
#~ msgstr "Paráfrase"
#~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file."
#~ msgstr "Houve um erro durante a importação do arquivo criptografado."
#~ msgid "GPG fingerprint"
#~ msgstr "Impressão digital GPG"
#~ msgid "Public keys"
#~ msgstr "Chaves públicas"
#~ msgid "Private keys"
#~ msgstr "Chaves privadas"
#~ msgid "GPG keys location"
#~ msgstr "Localização das chaves GPG"
#~ msgid "Encrypted GPG files"
#~ msgstr "Arquivos encriptados com GPG"
#~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
#~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"