mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-06 17:50:58 +01:00
463 lines
11 KiB
Text
463 lines
11 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 15:58+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-14 19:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jakob Bo Kristensen <jakobbo@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/gnome-"
|
|
"Authenticator/translation/da/>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:40 Authenticator/widgets/about.py.in:44
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:6
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:3
|
|
msgid "Authenticator"
|
|
msgstr "TofaktorAutentifikation"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:93 Authenticator/widgets/settings.py:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lock the application"
|
|
msgstr "Lås applikationen"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:101
|
|
msgid "from a plain-text JSON file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:102
|
|
msgid "from an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:103
|
|
msgid "in a plain-text JSON file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:104
|
|
msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:106
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:107 Authenticator/widgets/settings.py:258
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Night mode action
|
|
#: Authenticator/application.py:115 Authenticator/widgets/headerbar.py:103
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:212
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:116
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Om"
|
|
|
|
#: Authenticator/application.py:117
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Afslut"
|
|
|
|
#: Authenticator/models/account.py:73
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:50
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:101
|
|
msgid "Add a new account"
|
|
msgstr "Tilføj en ny konto"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:54
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Tilføj"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scan QR code"
|
|
msgstr "Indskan en QR-kode"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:70
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:58
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:161
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Account name"
|
|
msgstr "Kontonavn"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Secret token"
|
|
msgstr "Hemmelig kode"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid QR code"
|
|
msgstr "Indskan en QR-kode"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/add.py:264
|
|
msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:47
|
|
msgid "Edit {} - {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:52
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:143 Authenticator/widgets/utils.py:20
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:158
|
|
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Label
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/list.py:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There are no accounts yet…"
|
|
msgstr "Der er ingen konto i øjeblikket"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:58
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:59
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/accounts/row.py:149
|
|
msgid "Couldn't generate the secret code"
|
|
msgstr "Kunne ikke generere den hemmelige kode"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:38
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:46
|
|
msgid "GPG paraphrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:48
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:55
|
|
msgid "Paraphrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:73
|
|
msgid "There was an error during the import of the encrypted file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:104
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:112
|
|
msgid "GPG fingerprint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:117
|
|
msgid "Public keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/backup/gnupg.py:118
|
|
msgid "Private keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/about.py.in:45
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/about.py.in:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two-factor authentication code generator."
|
|
msgstr "TofaktorAutentifikation kodegenerator"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/actions_bar.py:52
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:99
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Søg"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:105
|
|
msgid "Selection mode"
|
|
msgstr "Udvælgelsesindstilling"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:107 Authenticator/widgets/utils.py:22
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:58
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Afbryd"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/headerbar.py:182
|
|
msgid "Click on items to select them"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authentication Password"
|
|
msgstr "TofaktorAutentifikation"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Gammelt password"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Gammelt password"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Gentag nyt password"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:229
|
|
msgid "Use a dark theme, if possible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:232
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
|
|
msgid "Clear the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:236
|
|
msgid "Erase existing accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:240
|
|
msgid "Possibility to lock the application with a password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authentication password"
|
|
msgstr "TofaktorAutentifikation"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:244
|
|
msgid "Set up application authentication password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr "Adfærd"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:253
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:21
|
|
msgid "GPG keys location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:267
|
|
msgid "The application needs to be restarted first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:303
|
|
msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/settings.py:307 Authenticator/widgets/window.py:202
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Fortryd"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:18
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:32 Authenticator/widgets/utils.py:37
|
|
msgid "JSON files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:42 Authenticator/widgets/utils.py:47
|
|
msgid "Encrypted GPG files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/utils.py:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Udvælgelsesindstilling"
|
|
|
|
#: Authenticator/widgets/window.py:198
|
|
msgid "An account or more were removed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:7
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two-factor authentication code generator"
|
|
msgstr "TofaktorAutentifikation kodegenerator"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
|
"for GNOME."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enkel applikation som genererer to-faktor autentifikationskode, lavet til "
|
|
"Gnome"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:10
|
|
msgid "Features:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:12
|
|
msgid "QR code scanner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:13
|
|
msgid "Beautiful UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in:14
|
|
msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
msgstr "TofaktorAutentifikation"
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:10
|
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in:11
|
|
msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:6
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:7
|
|
msgid "Default window position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:11
|
|
msgid "Night mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:12
|
|
msgid "Enable/disable night mode within the application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:16
|
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:26
|
|
msgid "Whether the application is locked with a password or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml:31
|
|
msgid "Whether the application can be locked or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: authenticator.py.in:50
|
|
msgid "Start in debug mode"
|
|
msgstr "Start i debug-tilstand"
|
|
|
|
#: authenticator.py.in:52
|
|
msgid "Authenticator version number"
|
|
msgstr "Gnome-TofaktorAutentifikation versionsnummer"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Backup Password"
|
|
#~ msgstr "Skift password"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Rename project to Authenticator"
|
|
#~ msgstr "Om Gnome TofaktorAutentifikation"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove unneeded features"
|
|
#~ msgstr "Fjern valgte konti"
|
|
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
#~ msgstr "Næste"
|
|
|
|
#~ msgid "Two Factor Authentication code generator"
|
|
#~ msgstr "TofaktorAutentifikation kodegenerator"
|
|
|
|
#~ msgid "Two-Factor Authentication code generator"
|
|
#~ msgstr "TofaktorAutentifikation kodegenerator"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Genveje"
|
|
|
|
#~ msgid "Code \"%s\" copied to clipboard"
|
|
#~ msgstr "Kode \"%s\" kopieret til clipboard"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove the account"
|
|
#~ msgstr "Fjern kontoen"
|
|
|
|
#~ msgid "Copy the generated code"
|
|
#~ msgstr "Kopier den genererede kode"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit the account"
|
|
#~ msgstr "Redigér kontoen"
|
|
|
|
#~ msgid "Save the new account name"
|
|
#~ msgstr "Gem det nye kontonavn"
|
|
|
|
#~ msgid "Expires in %s seconds"
|
|
#~ msgstr "Udløber om %s sekunder"
|
|
|
|
#~ msgid "Error during the generation of code"
|
|
#~ msgstr "Fejl under generering af kode"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
|
|
#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?"
|
|
|
|
#~ msgid "\"%s\" was removed"
|
|
#~ msgstr "\"%s\" blev slettet"
|
|
|
|
#~ msgid "Selected area is not a valid QR code"
|
|
#~ msgstr "Det valgte område er ikke en valid QR-kode"
|
|
|
|
#~ msgid "Select an application"
|
|
#~ msgstr "Vælg en applikation"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply"
|
|
#~ msgstr "Tilføj"
|
|
|
|
#~ msgid "New password"
|
|
#~ msgstr "Nyt password"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide notification"
|
|
#~ msgstr "Skjul beskeder"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter your password"
|
|
#~ msgstr "Indtast dit password"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock"
|
|
#~ msgstr "Lås op"
|
|
|
|
#~ msgid "Account"
|
|
#~ msgstr "Konto"
|
|
|
|
#~ msgid "Password protection"
|
|
#~ msgstr "Passwordbeskyttelse"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto-lock the application (m):"
|
|
#~ msgstr "Lås applikationen automatisk (m):"
|
|
|
|
#~ msgid "Show about dialog"
|
|
#~ msgstr "Vis Om dialog"
|