Authenticator/po/de.po
jschwender 31a20f8827 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings)
2018-02-09 21:54:26 +01:00

241 lines
6.6 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: jschwender <joachim.schwender@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnome-"
"twofactorauth/translation/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:46
msgid "TwoFactorAuth"
msgstr "ZweiFaktorAuth"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:82 ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:117
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:42
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:90
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:92
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ../TwoFactorAuth/application.py:93
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:157
#, python-format
msgid "Code \"%s\" copied to clipboard"
msgstr "Code '%s' ist in die Zwischenablage kopiert"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:222
msgid "Remove the account"
msgstr "Konto löschen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:232
msgid "Copy the generated code"
msgstr "Kopiere den erzeugten Code"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:242
msgid "Edit the account"
msgstr "Bearbeite das Konto"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:252
msgid "Save the new account name"
msgstr "Speichere den neuen Kontonamen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:260
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:386
#, python-format
msgid "Expires in %s seconds"
msgstr "Verfällt in '%s' Sekunden"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:266
msgid "Error during the generation of code"
msgstr "Fehler beim erzeugen des Codes"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:311
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Der geheime Code konnte nicht erzeugt werden"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:373
#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden ?"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:377
#, python-format
msgid "\"%s\" was removed"
msgstr "\"%s\" wurde gelöscht"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:50
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:67
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:71
msgid "Add a new account"
msgstr "Neues Konto anlegen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:72
#: ../TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:115
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:162
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:105
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:77
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:85
msgid "Scan a QR code"
msgstr "Scanne einen QR Code"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:107
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:115
msgid "Secret Code"
msgstr "Geheimer Code"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:145
msgid "Selected area is not a valid QR code"
msgstr "Die gewählte Fläche ist kein gültiger QR Code"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:110
msgid "Select an application"
msgstr "Wähle eine Anwendung"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:122
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:101
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:125
msgid "Next"
msgstr "weiter"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:36
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:46
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:78
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:88
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:98
msgid "Repeat new password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:64
msgid "Remove selected accounts"
msgstr "gewählte Konten löschen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:78
msgid "Lock the Application"
msgstr "Anwendung sperren"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:94
msgid "Selection mode"
msgstr "Auswahlmodus"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/inapp_notification.py:28
msgid "Undo"
msgstr "rückgängig machen"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/inapp_notification.py:39
msgid "Hide notification"
msgstr "Mitteilung verstecken"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/login_window.py:45
msgid "Enter your password"
msgstr "gebe dein Passwort ein"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/login_window.py:48
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/no_account_window.py:39
msgid "There's no account at the moment"
msgstr "Derzeit gibt es kein Konto"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:70
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:75
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:89
msgid "Password protection"
msgstr "Passwortschutz"
#: ../TwoFactorAuth/widgets/settings.py:113
msgid "Auto-lock the application (m):"
msgstr "Auto-Sperren der Anwendung (m):"
#: ../data/gnome-twofactorauth.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/gnome-twofactorauth.desktop.in.h:1
msgid "Gnome TwoFactorAuth"
msgstr "Gnome ZweiFaktorAuth"
#: ../data/gnome-twofactorauth.appdata.xml.in.h:2
msgid "Two Factor Authentication code generator"
msgstr "Codegenerator für Zweifaktor-Authentifizierung"
#: ../data/gnome-twofactorauth.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Simple application that generates two-factor authentication code, created "
"for Gnome"
msgstr ""
"Einfache Anwendung die Zweifaktor-Authentifizierungscode erzeugt, erstellt "
"für Gnome"
#: ../data/gnome-twofactorauth.desktop.in.h:2
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung"
#: ../data/gnome-twofactorauth.desktop.in.h:3
msgid "Two-Factor Authentication code generator"
msgstr "Zweifaktor-Authentifizierungcodegenerator"
#: ../data/gnome-twofactorauth.desktop.in.h:4
msgid "About Gnome TwoFactorAuth"
msgstr "Über Gnome ZweiFaktorAuth"
#: ../gnome-twofactorauth.in:50
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Starte im Fehlersuch-Modus"
#: ../gnome-twofactorauth.in:52
msgid "Gnome-TwoFactorAuth version number"
msgstr "Gnome ZweiFaktorAuth Version Nummer"
#: ../gnome-twofactorauth.in:54
msgid "Show about dialog"
msgstr "Zeige den Über-Dialog"