mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
690 lines
19 KiB
Text
690 lines
19 KiB
Text
# Czech translation for authenticator.
|
|
# Copyright (C) 2019 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
|
# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2019 - 2021
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-20 19:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 16:07+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:168 src/main.rs:41
|
|
msgid "Authenticator"
|
|
msgstr "Autentikátor"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
|
msgid "Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Dvoufaktorová autentizace"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
|
#: src/application.rs:171
|
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
|
msgstr "Generovat dvoufaktorové kódy"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
|
msgstr "Gnome;GTK;ověření;2FA;autentizace;OTP;TOTP;"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
|
msgid "Default window width"
|
|
msgstr "Výchozí šířka okna"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
|
msgid "Default window height"
|
|
msgstr "Výchozí výška okna"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
|
msgstr "Výchozí chování maximalizovaného okna"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
|
msgid "Dark Theme"
|
|
msgstr "Tmavé téma"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
|
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
|
msgstr "Zda má aplikace použít tmavé téma."
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
|
msgid "Auto lock"
|
|
msgstr "Automatický zámek"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
|
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
|
msgstr "Zda se má aplikace automaticky uzamknout či ne"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
|
msgid "Auto lock timeout"
|
|
msgstr "Časový limit automatického uzamčení"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
|
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
|
msgstr "Uzamkne aplikace po X minutách nečinnosti"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
|
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
|
msgstr "Jednoduchá aplikace, která generuje dvoufaktorové autentizační kódy."
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
|
msgid "Features:"
|
|
msgstr "Funkce:"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
|
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
|
|
msgstr "Podpora časových/čítačových/Steam metod"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
|
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
|
|
msgstr "Podpora SHA-1/SHA-256/SHA-512 algoritmů"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
|
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
|
|
msgstr "Sken QR kódů pomocí fotoaparátu nebo ze snímku obrazovky"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
|
msgid "Lock the application with a password"
|
|
msgstr "Uzamknout aplikaci heslem"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
|
msgid "Beautiful UI"
|
|
msgstr "Krásné UI"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
|
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
|
|
msgstr "Záloha/obnova z/do známých aplikací jako FreeOTP+ a andOTP"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
|
|
msgid "Main Window"
|
|
msgstr "Hlavní okno"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
|
|
msgid "Add a New Account"
|
|
msgstr "Přidat nový účet"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
|
|
msgid "Add a New Provider"
|
|
msgstr "Přidat nového poskytovatele"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
|
|
msgid "Account Details"
|
|
msgstr "Podrobnosti účtu"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
|
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
|
msgstr "Podpora formátů zálohy/obnovy"
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:210
|
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6
|
|
msgid "_Camera"
|
|
msgstr "_Fotoaparát"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10
|
|
msgid "_Screenshot"
|
|
msgstr "_Snímek obrazovky"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
|
|
msgid "Go Back"
|
|
msgstr "Jít zpět"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:49
|
|
msgid "_Add"
|
|
msgstr "Přid_at"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:61
|
|
msgid "Scan QR Code"
|
|
msgstr "Skenovat QR kód"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Poskytovatel"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
|
msgid "Token issuer"
|
|
msgstr "Vydavatel tokenu"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Účet"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:130
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Token"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201
|
|
msgid "Counter"
|
|
msgstr "Čítač"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmus"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164
|
|
msgid "Computing Method"
|
|
msgstr "Metoda výpočtu"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Perioda"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
|
msgstr "Doba v sekundách do další aktualizace hesla"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218
|
|
msgid "Digits"
|
|
msgstr "Číslice"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219
|
|
msgid "Length of the generated code"
|
|
msgstr "Délka generovaného kódu"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Webová stránka"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
|
|
msgid "How to Set Up"
|
|
msgstr "Jak na nastavení"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
|
msgid "D_etails"
|
|
msgstr "P_odrobnosti"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
|
msgid "_Rename"
|
|
msgstr "_Přejmenovat"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "O_dstranit"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
|
|
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
|
msgstr "Zkopírovat PIN do schránky"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:106
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Další"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:138
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:56
|
|
msgid "_Save"
|
|
msgstr "_Uložit"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
|
msgid "No Camera Found"
|
|
msgstr "Nebyl nalezen fotoaparát"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/camera.ui:47
|
|
msgid "_From a Screenshot"
|
|
msgstr "_Ze snímku obrazovky"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/camera.ui:82
|
|
msgid "Capture from a screenshot"
|
|
msgstr "Získat ze snímku obrazovky"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
|
msgid "Set up a Passphrase"
|
|
msgstr "Nastavit nové heslo"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
|
|
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
|
msgstr "Autentikátor nastartuje po nastavení hesla uzamčený."
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
|
|
msgid "Current Passphrase"
|
|
msgstr "Současné heslo"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
|
|
msgid "New Passphrase"
|
|
msgstr "Nové heslo"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
|
msgstr "Opakovat heslo"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
|
|
msgid "_Reset"
|
|
msgstr "_Resetovat"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Vzhled"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
|
msgid "_Dark Theme"
|
|
msgstr "_Tmavé téma"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
|
msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
|
msgstr "Zda má aplikace použít tmavé téma"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Soukromí"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
|
|
msgid "_Passphrase"
|
|
msgstr "_Heslo"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
|
|
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
|
msgstr "Nastavte heslo a uzamkněte aplikaci s"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
|
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
|
msgstr "_Automaticky uzamknout aplikaci"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
|
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
|
msgstr "Zda automaticky uzamknout aplikaci"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
|
msgstr "Časový limit automatického uzamčení"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
|
msgid "The time in minutes"
|
|
msgstr "Čas v minutách"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
|
|
msgid "Backup/Restore"
|
|
msgstr "Zálohovat/Obnovit"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Zálohovat"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:300
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Obnovit"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
|
msgid "Select a _File"
|
|
msgstr "Zvolte _soubor"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Jméno"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151
|
|
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
|
msgstr "Použito pro získání ikony poskytovatele"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
|
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
|
msgstr "Výchozí hodnota pro výpočetní metodu založenou na čítači"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236
|
|
msgid "Help URL"
|
|
msgstr "URL nápovědy"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237
|
|
msgid "Provider setup instructions"
|
|
msgstr "Instrukce pro nastavení poskytovatele"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Poskytovatelé"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:214
|
|
msgid "New Provider"
|
|
msgstr "Nový poskytovatel"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Vyhledat"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
|
msgid "No Results"
|
|
msgstr "Žádné výsledky"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
|
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
|
msgstr "Nebyli nalezeni žádní poskytovatelé odpovídající dotazu."
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
|
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
|
msgstr "Nebyli nalezeny žádné účty nebo poskytovatelé odpovídající dotazu."
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Klávesové zkratky"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Uzamknout"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Předvolby"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Ukončit"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Účty"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "New Account"
|
|
msgstr "Nový účet"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Vyhledat"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Show Providers List"
|
|
msgstr "Zobrazit seznam poskytovatelů"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
|
msgid "_Lock the Application"
|
|
msgstr "Uzamknout apli_kaci"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
|
msgid "P_roviders"
|
|
msgstr "P_oskytovatelé"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr "_Předvolby"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "_Klávesové zkratky"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
|
msgid "_About Authenticator"
|
|
msgstr "O _aplikaci Autentikátor"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:95
|
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
|
msgstr "Autentikátor je uzamčen"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:123
|
|
msgid "_Unlock"
|
|
msgstr "Odemkno_ut"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
|
|
msgid "New Account"
|
|
msgstr "Nový účet"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Nabídka"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:192
|
|
msgid "No Accounts"
|
|
msgstr "Žádné účty"
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:193
|
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
|
msgstr "Nejprve přidejte účet nebo oskenujte QR kód."
|
|
|
|
#: src/application.rs:175
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>"
|
|
|
|
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
|
#: src/backup/andotp.rs:67
|
|
msgid "a_ndOTP"
|
|
msgstr "a_ndOTP"
|
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:71
|
|
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "Do souboru prostého textu JSON"
|
|
|
|
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
|
#: src/backup/andotp.rs:129
|
|
msgid "an_dOTP"
|
|
msgstr "an_dOTP"
|
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:133 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36
|
|
msgid "From a plain-text JSON file"
|
|
msgstr "Ze souboru prostého textu JSON"
|
|
|
|
#: src/backup/bitwarden.rs:35
|
|
msgid "Unknown account"
|
|
msgstr "Neznámý účet"
|
|
|
|
#: src/backup/bitwarden.rs:43
|
|
msgid "Unknown issuer"
|
|
msgstr "Neznámý poskytovatel"
|
|
|
|
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
|
#: src/backup/bitwarden.rs:81
|
|
msgid "_Bitwarden"
|
|
msgstr "_Bitwarden"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:19
|
|
msgid "_Authenticator"
|
|
msgstr "_Autentikátor"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:23
|
|
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
|
msgstr "Do souboru prostého textu, kompatibilní s FreeOTP+"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:65
|
|
msgid "A_uthenticator"
|
|
msgstr "A_utentikátor"
|
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:69
|
|
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
|
msgstr "Ze souboru prostého textu, kompatibilní s FreeOTP+"
|
|
|
|
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
|
|
#: src/backup/legacy.rs:32
|
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
|
msgstr "Au_tentikátor"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:56
|
|
msgid "Counter-based"
|
|
msgstr "Založené na čítači"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:57
|
|
msgid "Time-based"
|
|
msgstr "Časově založené"
|
|
|
|
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
|
#: src/models/algorithm.rs:59
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:127
|
|
msgid "SHA-1"
|
|
msgstr "SHA-1"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:128
|
|
msgid "SHA-256"
|
|
msgstr "SHA-256"
|
|
|
|
#: src/models/algorithm.rs:129
|
|
msgid "SHA-512"
|
|
msgstr "SHA-512"
|
|
|
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:200
|
|
msgid "Invalid Token"
|
|
msgstr "Neplatný token"
|
|
|
|
#: src/widgets/window.rs:321
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "Chybné heslo"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
|
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:255
|
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
|
msgstr "Neplatné heslo"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:296 src/widgets/preferences/window.rs:303
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:320
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Vybrat"
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:297 src/widgets/preferences/window.rs:304
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:321
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Storno"
|
|
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:184
|
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
|
msgstr "Upravje se poskytovatel: {}"
|
|
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:328
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Obrázek"
|
|
|
|
#: src/widgets/providers/page.rs:364
|
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
|
msgstr "Poskytovatel má přiřazené účty. Nejprve je prosím odstraňte"
|
|
|
|
#~ msgid "A Two-Factor Authentication application"
|
|
#~ msgstr "Aplikace dvoufaktorové autentizace"
|
|
|
|
#~ msgid "Night Light"
|
|
#~ msgstr "Noční světlo"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
|
|
#~ msgstr "Automaticky zapne v noci tmavý režim."
|
|
|
|
#~ msgid "QR code scanner"
|
|
#~ msgstr "Skener QR kódu"
|
|
|
|
#~ msgid "Huge database of more than 560 supported services"
|
|
#~ msgstr "Obrovská databáze s více než 560 podporovanými službami"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically fetch an image for services"
|
|
#~ msgstr "Automaticky získejte obrázek pro služby"
|
|
|
|
#~ msgid "The possibility to add new services"
|
|
#~ msgstr "Možnost přidání nových služeb"
|
|
|
|
#~ msgid "Dark theme and night light"
|
|
#~ msgstr "Tmavé téma a noční světlo"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Window - empty state"
|
|
#~ msgstr "Hlavní okno - prázdný stav"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Window - Accounts List"
|
|
#~ msgstr "Hlavní okno - seznam účtů"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
|
|
#~ msgstr "Povolit pro tento účet 2FA"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
#~ msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm New Password:"
|
|
#~ msgstr "Potvrdit nové heslo:"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Password"
|
|
#~ msgstr "Odstranit heslo"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Show Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Zobrazit zkratky"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "Přidat"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no accounts yet…"
|
|
#~ msgstr "Zatím nejsou vytvořeny žádné účty…"
|
|
|
|
#~ msgid "Add a new account from the menu"
|
|
#~ msgstr "Přidat nový účet z nabídky"
|
|
|
|
#~ msgid "Scan a QR Code"
|
|
#~ msgstr "Skenovat QR kód"
|
|
|
|
#~ msgid "Start in debug mode"
|
|
#~ msgstr "Spustit v ladícím reřimu"
|
|
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
#~ msgstr "Výchozí"
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "Přidat"
|
|
|
|
#~ msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
|
|
#~ msgstr "Jednorázové heslo vyprší za {} sekund"
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
|
|
#~ msgstr "Nelze generovat tajný kód"
|
|
|
|
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
|
|
#~ msgstr "PIN {} byl zkopírován do schránky"
|
|
|
|
#~ msgid "The account was updated successfully"
|
|
#~ msgstr "Účet byl úspěšně aktualizován"
|
|
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Zpět"
|
|
|
|
#~ msgid "Close the notification"
|
|
#~ msgstr "Uzavřít oznámení"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Password"
|
|
#~ msgstr "Uložit heslo"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to remove the authentication password?"
|
|
#~ msgstr "Chcete odstranit autentizační heslo?"
|
|
|
|
#~ msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
|
|
#~ msgstr "Autentizační heslo zajistí soukromí Vašich účtů."
|
|
|
|
#~ msgid "JSON files"
|
|
#~ msgstr "Soubory JSON"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Name"
|
|
#~ msgstr "Název účtu"
|
|
|
|
#~ msgid "Donate"
|
|
#~ msgstr "Přispět"
|