Authenticator/po/tr.po
Serdar Sağlam b448744816
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)
2019-03-18 19:03:15 +01:00

445 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 22:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/ui/window.ui.in:255 src/Authenticator/application.py.in:36
msgid "Authenticator"
msgstr "Kimlik Doğrulayıcı"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
msgid "Two-factor authentication code generator"
msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulama kodu üreteci"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"GNOME için oluşturulan iki aşamalı kimlik doğrulama kodu üreten basit bir "
"uygulama."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
msgid "Features:"
msgstr "Özellikler:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12
msgid "QR code scanner"
msgstr "QR kod tarayıcı"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Mükemmel kullanıcı arayüzü"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
msgstr "(290+) web sitesinin/uygulamasının devasa veritabanı"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:34
msgid ""
"Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a Flatpak "
"build for each new commit is available to download from the site's website."
msgstr ""
"Uygulamayı GNOME Gitlab'ın Worl grubuna taşıdığımdan, web sitesinden "
"indirebileceğiniz her yeni işlem için bir Flatpak yapısı vardır."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:38
msgid "Backup and restore from a basic JSON file"
msgstr "Temel bir JSON dosyasından yedekle ve geri yükle"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:39
msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
msgstr "Şifreli bir GPG JSON dosyasından yedekle ve geri yükle"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:40
msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)"
msgstr "AndOTP desteği ekle (ücretsiz ve açık Android 2FA uygulaması)"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:41
msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup"
msgstr "Üç bölümlü yeni pencere ayarları: görünüm, davranış ve yedekleme"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:42
msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime"
msgstr "En son GNOME Çalışma Zamanı Modülü ile Flatpak İnşasını Onarın"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:43
msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group"
msgstr "Proje GOME Gitlab'ın Word grubuna taşındı"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:50
msgid "GNOME Shell Search provider"
msgstr "GNOME Kabuk Arama sağlayıcısı"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:51
msgid "Codes expire simultaneously #91"
msgstr "Kodlar aynı anda sona eriyor #91"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:58
msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG"
msgstr "GNOME HIG'i daha yakından takip etmek için yenilenen ana pencere"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:59
msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use"
msgstr ""
"Yenilendi, kullanımı kolaylaştırmak için yeni bir hesap penceresi ekleyin"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:60
msgid ""
"Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped "
"database"
msgstr ""
"Gönderilen veri tabanında listelenmeyen bir sağlayıcıdan hesap ekleme imkanı"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:61
msgid "Possibilty to edit an account"
msgstr "Bir hesap düzenleme imkanı"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:62
msgid "One Time Password now visible by default"
msgstr "Öntanımlı olarak görünür durumda tek seferlik parola"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:69
msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead"
msgstr "Python-dbus'u GDbus kullanarak düzeltin"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:76
msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
msgstr "QR Tarayıcısını GNOME Kabuğuna Sabitleyin"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:77
msgid "Add a new entry for the account's username"
msgstr "Hesabın kullanıcı adı için yeni bir giriş ekleyin"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:78
msgid "Updated database of supported accounts"
msgstr "Desteklenen hesapların güncellenmiş veritabanı"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:85
msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
msgstr "DÜZELTME: Uygulama GNOME dışında DE'de çalışmıyor"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:92
msgid "Rename project to Authenticator"
msgstr "Projeyi Authenticator olarak yeniden adlandır"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:93
msgid "Cleaner code base"
msgstr "Kod tabanı temizleyici"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:94
msgid "Faster startup"
msgstr "Hızlı başlangıç"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:95
msgid "Remove unneeded features"
msgstr "Gereksiz özellikler kaldırıldı"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:96
msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
msgstr "Zbarlight yerine pyzbar'a geç"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:97
msgid "Flatpak package"
msgstr "Flatpak paketi"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:104
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulama"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;"
msgstr "Gnome;Kimlik;Doğrulayıcı;Authenticator;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11
msgid "@appid@"
msgstr "@appid@"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Öntanımlı pencere konumu"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
msgid "Night mode"
msgstr "Gece kipi"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Enable/disable night mode within the application"
msgstr "Uygulama içinde gece kipini etkinleştir/devre dışı bırak"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Öntanımlı pencere yükseklik davranışı"
#: data/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "Two-factor authentication code generator."
msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulama kodu üreteci."
#: data/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits"
msgstr "Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com"
#: data/ui/account_add.ui:24
msgid "Add a new account"
msgstr "Yeni hesap ekle"
#: data/ui/account_add.ui:27 data/ui/account_edit.ui:21
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: data/ui/account_add.ui:36
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: data/ui/account_add.ui:56
msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR Kodunu Tara"
#: data/ui/account_edit.ui:30 data/ui/settings.ui.in:454
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:34
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: data/ui/account_row.ui:23
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: data/ui/account_row.ui:37
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: data/ui/account_row.ui:92
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "PIN'i panoya kopyala"
#: data/ui/settings.ui.in:66
msgid "Behaviour"
msgstr "Davranış"
#: data/ui/settings.ui.in:100
msgid "Dark theme"
msgstr "Koyu tema"
#: data/ui/settings.ui.in:117
msgid "Use a dark theme, if possible"
msgstr "Mümkünse koyu tema kullan"
#: data/ui/settings.ui.in:179 src/Authenticator/application.py.in:91
msgid "Lock the application"
msgstr "Uygulamayı kilitle"
#: data/ui/settings.ui.in:196
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Uygulamayı bir parola ile kilitle"
#: data/ui/settings.ui.in:279
msgid "Keep your accounts safer "
msgstr "Hesaplarınızı güvende tutun "
#: data/ui/settings.ui.in:303
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: data/ui/settings.ui.in:348
msgid "Repeat Password"
msgstr "Parolayı Tekrarla"
#: data/ui/settings.ui.in:410
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: data/ui/settings.ui.in:427
msgid "Authenticator Password"
msgstr "Kimlik Doğrulayıcı Parolası"
#: data/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: data/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Kısayolları Göster"
#: data/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: data/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: data/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
#: data/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: data/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: data/ui/window.ui.in:60
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Henüz hesap yok…"
#: data/ui/window.ui.in:187
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "Kimlik Doğrulayıcı kilitlendi"
#: data/ui/window.ui.in:222
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi aç"
#: src/authenticator.py.in:49
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Hata ayıklama kipinde başlat"
#: src/authenticator.py.in:51
msgid "Authenticator version number"
msgstr "Kimlik doğrulayıcı sürüm numarası"
#: src/Authenticator/application.py.in:99
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "düz metin JSON dosyasından"
#: src/Authenticator/application.py.in:100
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "düz metinli JSON dosyasına"
#: src/Authenticator/application.py.in:102
msgid "Restore"
msgstr "Onar"
#: src/Authenticator/application.py.in:103
msgid "Backup"
msgstr "Yedekle"
#. Night mode action
#: src/Authenticator/application.py.in:111
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: src/Authenticator/application.py.in:112
msgid "Donate"
msgstr "Bağış"
#: src/Authenticator/application.py.in:113
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: src/Authenticator/application.py.in:114
msgid "About Authenticator"
msgstr "Kimlik Doğrulayıcı Hakkında"
#: src/Authenticator/models/account.py:70
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:204
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Geçersiz QR kodu"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:45
msgid "Edit {} - {}"
msgstr "Düzenle {} - {}"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:144
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
msgstr "Tek kullanımlık parolalar {} saniye içinde sona eriyor"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:75
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Gizli kod oluşturulamadı"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:73
msgid "Authentication password was unset. Please restart the application"
msgstr "Kimlik Doğrulama parolası ayarlanmamış. Lütfen yeniden başlatın"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:81
msgid "Authentication password is now enabled. Please restart the application."
msgstr "Kimlik Doğrulama parolası şimdi etkin. Lütfen yeniden başlatın."
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:32
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:36 src/Authenticator/widgets/utils.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:46 src/Authenticator/widgets/utils.py:51
msgid "JSON files"
msgstr "JSON dosyası"
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:61
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#~ msgid "Provider"
#~ msgstr "Sağlayıcı"
#~ msgid "Account name"
#~ msgstr "Hesap adı"
#~ msgid "Secret token"
#~ msgstr "Gizli belirteç"
#~ msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled"
#~ msgstr "zbar kütüphanesi bulunamadı. QRCode tarayıcı devre dışı bırakılacak"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopyala"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Ara"
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Seçim modu"
#~ msgid "Click on items to select them"
#~ msgstr "Seçmek için üzerine tıkla"
#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Eski parola"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Görünüm"
#~ msgid "Erase existing accounts"
#~ msgstr "Mevcut hesapları sil"
#~ msgid "Authentication password"
#~ msgstr "Kimlik doğrulama parolası"