Authenticator/po/id.po
2020-12-13 10:38:58 +00:00

442 lines
12 KiB
Text

# Indonesian translation of authenticator
# Copyright (C) 2020 THE authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:38+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: src/application.rs:145 src/backup/freeotp.rs:18 src/backup/freeotp.rs:63
msgid "Authenticator"
msgstr "Autentikator"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor Authentication"
msgstr "Autentikasi Dua Faktor"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:148
msgid "Generate Two-Factor codes"
msgstr "Hasilkan kode Dua Faktor"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;"
msgstr "Gnome;GTK;Verifikasi;2FA;Autentikasi;OTP;Dua Faktor;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Lebar jendela baku"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Tinggi jendela baku"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Perilaku baku jendela dimaksimalkan"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema Gelap"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Apakah aplikasi harus menggunakan tema gelap."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock"
msgstr "Kunci otomatis"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Apakah mengunci aplikasi secara otomatis atau tidak"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Batas waktu kunci otomatis"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Kunci aplikasi yang menganggur setelah X menit"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"Aplikasi sederhana yang menghasilkan kode autentikasi dua faktor, dibuat "
"untuk GNOME."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:"
msgstr "Fitur:"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "QR code scanner"
msgstr "Pemindai kode QR"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "Beautiful UI"
msgstr "UI yang indah"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
msgstr "Database besar lebih dari 560 layanan yang didukung"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr ""
"Menjaga token PIN Anda tetap aman dengan mengunci aplikasi memakai kata sandi"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
msgstr ""
"Secara otomatis mengambil gambar untuk layanan menggunakan favicon mereka"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "The possibility to add new services"
msgstr "Kemungkinan untuk menambahkan layanan baru"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Dark theme and night light"
msgstr "Tema gelap dan cahaya malam"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window"
msgstr "Jendela Utama"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:12
msgid "Add a new account"
msgstr "Tambah akun baru"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Sharing an account"
msgstr "Berbagi akun"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:165
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:33
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Pindai Kode QR"
#: data/resources/ui/account_add.ui:73
#: data/resources/ui/account_qrcode_page.ui:50
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"
#: data/resources/ui/account_add.ui:74
msgid "The service provider"
msgstr "Penyedia layanan"
#: data/resources/ui/account_add.ui:89
#: data/resources/ui/account_qrcode_page.ui:40
msgid "Account"
msgstr "Akun"
#: data/resources/ui/account_add.ui:103
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:118 data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Counter"
msgstr "Pencacah"
#: data/resources/ui/account_add.ui:143 data/resources/ui/provider_page.ui:120
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma"
#: data/resources/ui/account_add.ui:155 data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Computing Method"
msgstr "Metode Komputasi"
#: data/resources/ui/account_add.ui:167 data/resources/ui/provider_page.ui:132
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#: data/resources/ui/account_add.ui:179 data/resources/ui/provider_page.ui:166
msgid "Digits"
msgstr "Angka"
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
msgid "Share"
msgstr "Berbagi"
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
#: data/resources/ui/account_row.ui:16
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: data/resources/ui/account_row.ui:64
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Salin PIN ke papan klip"
#: data/resources/ui/account_row.ui:135
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:20
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:41
msgid "Set up a password"
msgstr "Menyiapkan kata sandi"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:49
msgid "By setting a password, Authenticator will from now on start locked."
msgstr ""
"Dengan mengatur kata sandi, Authenticator akan dari sekarang dimulai dalam "
"keadaan terkunci."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:67
msgid "Current Password"
msgstr "Kata Sandi Saat Ini"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:80
msgid "New Password"
msgstr "Kata Sandi Baru"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:93
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ulangi Kata Sandi"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:114
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
msgid "Whether the application should use a dark theme"
msgstr "Apakah aplikasi mesti menggunakan tema gelap"
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
msgid "Set up a password to lock the application with"
msgstr "Menyiapkan kata sandi untuk mengunci aplikasi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:52
msgid "Auto Lock the application"
msgstr "Kunci Otomatis aplikasi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Apakah akan mengunci aplikasi secara otomatis"
#: data/resources/ui/preferences.ui:65
msgid "The time in minutes"
msgstr "Waktu dalam menit"
#: data/resources/ui/preferences.ui:86
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Cadangkan/Pulihkan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:216
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:94 src/widgets/preferences/window.rs:223
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:84
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:98
msgid "Website"
msgstr "Situs Web"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:99
msgid "Used to fetch the website icon if possible"
msgstr "Digunakan untuk mengambil ikon situs web jika memungkinkan"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "The duration in seconds. The recommended value is 30"
msgstr "Durasi dalam detik. Nilai yang disarankan adalah 30"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Nilai baku untuk metode komputasi berbasis pencacah"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Length of the generated code, recommended value is 6"
msgstr "Panjang kode yang dihasilkan, nilai yang disarankan adalah 6"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
msgid "Help URL"
msgstr "URL Bantuan"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
msgid "How to set up Two-Factor Authentication"
msgstr "Cara mengatur Autentikasi Dua Faktor"
#: data/resources/ui/providers_all.ui:5
msgid "Providers"
msgstr "Penyedia"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:44
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Belum ada akun…"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:76
msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Tambah akun baru dari menu"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:102
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Pindai kode QR"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Tampilkan Pintasan"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan QR"
msgstr "Pindai QR"
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the application"
msgstr "Kunci ap_likasi"
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "_Providers"
msgstr "_Penyedia"
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "About Authenticator"
msgstr "Tentang Autentikator"
#: data/resources/ui/window.ui:139
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "Autentikator terkunci"
#: data/resources/ui/window.ui:162
msgid "Unlock"
msgstr "Buka Kunci"
#: src/application.rs:152
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020"
#: src/backup/andotp.rs:32 src/backup/andotp.rs:91
msgid "andOTP"
msgstr "andOTP"
#: src/backup/andotp.rs:36
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Ke dalam berkas JSON teks polos"
#: src/backup/andotp.rs:95 src/backup/bitwarden.rs:20 src/backup/legacy.rs:33
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Dari berkas JSON teks polos"
#: src/backup/bitwarden.rs:16
msgid "Bitwarden"
msgstr "Bitwarden"
#: src/backup/freeotp.rs:22
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Ke dalam berkas teks polos, kompatibel dengan FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp.rs:67
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Dari berkas teks polos, kompatibel dengan FreeOTP+"
#: src/backup/legacy.rs:29
msgid "Authenticator (Old)"
msgstr "Otentikator (Lama)"
#: src/widgets/preferences/window.rs:219 src/widgets/preferences/window.rs:226
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:227
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"