apparmor/parser/po/nl.po

786 lines
25 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2009-02-07 12:16:03 +00:00
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
msgid ""
msgstr ""
2009-02-07 12:16:03 +00:00
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 03:24+0000\n"
"Last-Translator: Novell Language <Unknown>\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-18 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18928)\n"
"Language: nl\n"
#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111
msgid "Error: Out of memory.\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Fout: Geheugen vol\n"
#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121
#, c-format
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Fout: basedir %s is geen map en wordt overgeslagen.\n"
#: ../parser_include.c:137
#, c-format
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Fout: kan directory %s niet toevoegen aan zoekpad.\n"
#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Fout: Geheugen vol\n"
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49
msgid "Bad write position\n"
msgstr "Foutieve schrijfpositie\n"
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52
msgid "Permission denied\n"
msgstr "Rechten geweigerd\n"
#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Geheugen vol\n"
#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
msgstr "Profiel is niet in overeenstemming met het protocol\n"
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64
msgid "Profile does not match signature\n"
msgstr "Profiel komt niet overeen met de ondertekening\n"
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Profielversie wordt niet ondersteund door de AppArmor-module\n"
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70
msgid "Profile already exists\n"
2007-08-06 12:48:39 +00:00
msgstr "Profiel bestaat al\n"
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73
msgid "Profile doesn't exist\n"
msgstr "Profiel bestaat niet\n"
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79
#, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
#: ../parser_interface.c:96
#, c-format
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
msgstr "%s: Niet in staat om \"%s\" toe te voegen. "
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
#: ../parser_interface.c:101
#, c-format
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
msgstr "%s: Niet in staat om \"%s\" te vervangen. "
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
#: ../parser_interface.c:106
#, c-format
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
msgstr "%s: Niet in staat om \"%s\" te verwijderen. "
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
#: ../parser_interface.c:111
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
msgstr "%s: Niet in staat om naar stdout te schrijven\n"
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
#: ../parser_interface.c:115
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142
#, c-format
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
msgstr "%s: BEWERING: Ongeldige optie: %d\n"
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
#: ../parser_interface.c:127
#, c-format
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Toevoeging geslaagd voor \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
#: ../parser_interface.c:131
#, c-format
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Vervanging geslaagd voor \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
#: ../parser_interface.c:135
#, c-format
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Verwijdering geslaagd van \"%s\".\n"
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
#, c-format
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
msgstr ""
"PANIEK: Foutieve verhoging van de buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
#: ../parser_interface.c:446
#, c-format
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:666
msgid "Unknown pattern type\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669
#, c-format
msgid "Unable to open %s - %s\n"
msgstr "Kan %s - %s niet openen\n"
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
#: ../parser_interface.c:543
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Geheugenreserveringsfout: kan ^%s niet verwijderen\n"
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
#: ../parser_interface.c:556
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Geheugenreserveringsfout: kan %s:%s niet verwijderen."
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
msgid "unable to create work area\n"
msgstr "Kan geen werktruimte aanmaken\n"
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
#, c-format
msgid "unable to serialize profile %s\n"
msgstr "Kan profiel %s niet bewerken\n"
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
#: ../parser_interface.c:582
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
msgstr "%s: Het gehele profiel kon niet opgeslagen worden\n"
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
#: ../parser_interface.c:593
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
msgstr ""
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr ""
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173
#, c-format
msgid "fstat failed for '%s'"
msgstr ""
#: parser_lex.l:121
#, c-format
msgid "opendir failed '%s'"
msgstr ""
#: parser_lex.l:152
#, c-format
msgid "stat failed for '%s'"
msgstr ""
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139
#, c-format
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638
#, c-format
msgid "Found unexpected character: '%s'"
msgstr "Onverwacht teken gevonden: '%s'"
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
msgstr ""
#: parser_lex.l:420
#, c-format
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
msgstr "(network_mode) Onverwacht teken gevonden: '%s'"
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106
#, c-format
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:531
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
msgstr ""
"%s: Kon geen geheugen reserveren voor het subdomeinbasis aankoppelpunt\n"
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
"Use --subdomainfs to override.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: kan geen geschikt bestandssysteem vinden in %s. Is het wel "
"gekoppeld?\n"
"Gebruik --subdomainfs om te negeren.\n"
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498
#, c-format
msgid ""
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: U hebt privileges voor de root nodig als u dit programma wilt "
"uitvoeren.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Waarschuwing! U hebt dit programma systeembeheerrechten gegeven (setuid "
"root).\n"
"Iederen die dit programma kan uitvoeren, kan ook uw AppArmor-profielen "
"bijwerken.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860
#, c-format
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
msgstr "Fout: kan profiel %s niet lezen: %s.\n"
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133
#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472
#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130
#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190
#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490
#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639
#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Memory allocation error."
msgstr "Fout in geheugenreservering."
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757
#, c-format
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761
#, c-format
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967
#, c-format
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
msgstr "%s: Fouten gevonden in het bestand. Stop.\n"
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339
msgid ""
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
msgstr ""
"Bepalingen met hoofdletters \"RWLIMX\" worden niet meer gebruikt. Gebruik "
"kleine letters\n"
"Kijk op de apparmor.d(5)-manpage voor meer informatie.\n"
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Conflict: combinaties met 'a' en 'w' gaan niet samen."
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Exec bepaling 'i' ongeldig, conflicterende bepaling is reeds opgegeven"
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415
#, c-format
msgid ""
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr ""
"Onbegrensde exec-bepaling (%c%c) staat toe dat sommige gevaarlijke "
"omgevingsvariabelen worden doorgegeven aan het onbegrensde proces; bekijk '5 "
"apparmor.d' voor meer informatie.\n"
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Exec-bepaling '%c' is ongeldig. Er is al een conflicterende bepaling "
"opgegeven."
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Exec-bepaling '%c%c' ongeldig; een bepaling, waar deze mee botst, is reeds "
"opgegeven"
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
2007-08-06 12:48:39 +00:00
msgstr "Intern: onverwacht modusteken '%c' in invoer"
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
2008-11-07 12:01:08 +00:00
msgstr "Interne fout genereerde ongeldige permissie 0x%llx\n"
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
#: ../parser_variable.c:229
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Fout in AppArmor-parser: %s\n"
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
2007-08-06 12:48:39 +00:00
msgstr "Kan items niet samenvoegen. Onvoldoende geheugen\n"
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105
#, c-format
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
msgstr ""
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348
msgid ""
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Kan alias %s -> %s niet aanmaken\n"
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513
msgid ""
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
2008-11-07 12:01:08 +00:00
msgstr "Profielvlag 'debug' is niet langer geldig."
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Invalid profile flag: %s."
2008-11-07 12:01:08 +00:00
msgstr "Ongeldige profielvlag %s."
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
msgstr "Bewering: `rule' gaf NULL terug."
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630
msgid ""
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
"'p', or 'u'"
msgstr ""
"Ongeldige modus, in weigerregels moet 'x' voorafgegaan worden door exec-"
"bepaling 'i', 'u' of 'p'"
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602
msgid ""
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
msgstr ""
"Ongeldige modus, 'x' moet voorafgegaan worden door exec-bepaling 'i', 'c', "
"'u' of 'p'"
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr ""
"Ongeldige modus. 'x' moet worden voorafgegaan door exec-bepaling 'i', 'p' of "
"'u'."
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Bewering: 'network_rule' heeft ongeldig protocol geretourneerd."
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Bewering: 'change_profile' heeft NULL geretourneerd."
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
msgstr "Bewering: `hat rule' gaf NULL terug."
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
2008-11-07 12:01:08 +00:00
msgstr "Bewering: `local_profile' gaf NULL terug."
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992
#, c-format
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
msgstr ""
"Niet-ingestelde booleaanse variabele %s wordt gebruikt in if-expressie"
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
msgstr "onveilige regel ontbrekende exec-machtigingen"
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "subset can only be used with link rules."
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "Subset kan alleen worden gebruikt met linkregels."
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
msgstr ""
"Link- en exec-permissies conflicteren op een bestandsregel die -> gebruikt"
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
msgstr ""
"Link-permissies zijn niet toegestaan bij het transporteren van een profiel "
"met een naam.\n"
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109
#, c-format
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
msgstr "Ontbreekt een regeleindeteken? (invoer: %s)"
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Invalid network entry."
msgstr "Ongeldig netwerkitem."
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "Invalid capability %s."
2008-11-07 12:01:08 +00:00
msgstr "Ongeldige functie %s."
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:244
#, c-format
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
msgstr "%s: Ongeldige open {, het nesten van groepen is niet toegestaan\n"
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
msgstr "%s: Regex groepfout: Ongeldig aantal tussen {}\n"
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
msgstr ""
"%s: Regex groepfout: Ongeldige close }, geen bijbehorende open { gevonden\n"
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
"close }\n"
msgstr ""
"%s: Fout bij groeperen reguliere expressies: ongesloten groepen of "
"tekencategorie, terwijl sluiting wordt verwacht }\n"
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
#, c-format
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
msgstr "%s: Interne buffer overschreden, %d tekens teveel\n"
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377
#, c-format
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
msgstr "%s: Niet in staat om regel '%s' te verwerken\n"
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421
#, c-format
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"FOUT bij het samenvoegen van regels voor profiel %s. Kan niet laden\n"
#: ../parser_policy.c:234
#, c-format
msgid ""
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
msgstr ""
"FOUT profiel %s bevat beleidselementen die niet kunnen worden gebruikt met "
"deze kernel:\n"
"\t'*', '?', tekenbereiken en alternaties zijn niet toegestaan.\n"
"\t'**' mag alleen worden gebruikt aan het eind van een regel.\n"
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"FOUT bij het verwerken van reguliere expressies voor profiel %s. Kan niet "
"laden\n"
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "FOUT bij variabelen uitbreiden voor profiel %s. Kan niet laden\n"
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355
#, c-format
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
msgstr "FOUT bij toevoegen van de hat-toegangregel voor profiel %s\n"
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
#, c-format
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
msgstr "FOUT in profiel %s, laden mislukt\n"
#: ../parser_policy.c:675
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
2008-11-07 12:01:08 +00:00
msgstr "%s: fouten gevonden tijdens het naverwerken. Afbreken.\n"
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
2007-08-06 12:48:39 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
2009-02-07 12:16:03 +00:00
msgstr "%s: Fouten gevonden tijdens de nabewerking van regex regels. Stop.\n"
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: ../parser_policy.c:689
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
2008-05-22 09:26:15 +00:00
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
2008-11-07 12:01:08 +00:00
msgstr "%s: fouten gevonden tijdens de naverwerking. Stopt.\n"
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: ../parser_policy.c:696
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr ""
"%s: Fouten gevonden in het combineren van de nabewerkingsregels. Stop.\n"
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
msgstr ""
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523
msgid "Feature buffer full."
msgstr ""
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024
#: ../parser_main.c:1041
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
msgstr ""
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094
#, c-format
msgid "File in cache directory location: %s\n"
msgstr ""
2008-05-22 09:26:15 +00:00
#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097
2008-11-07 12:01:08 +00:00
#, c-format
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:833
#, c-format
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:857
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621
msgid "deny prefix not allowed"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658
msgid "owner prefix not allowed"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:660
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:677
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:704
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613
#, c-format
msgid "invalid mount conditional %s%s"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628
msgid "bad mount rule"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635
msgid "mount point conditions not currently supported"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650
#, c-format
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339
#, c-format
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369
#, c-format
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638
#, c-format
msgid "%s: Unable to write %s\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:721
#, c-format
msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:811
#, c-format
msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:575
#, c-format
msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:599
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:703
msgid "owner prefix not allowed on mount rules"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:720
msgid "owner prefix not allowed on dbus rules"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:736
msgid "owner prefix not allowed on signal rules"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:752
msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:768
msgid "owner prefix not allowed on unix rules"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:794
msgid "owner prefix not allowed on capability rules"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:1293
#, c-format
msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:1371
#, c-format
msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:368
#, c-format
msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n"
msgstr ""