apparmor/parser/po/ro.po
John Johansen 2a87a92136 Import translations from launchpad
This imports translations from launchpad up to commit

revno: 2523
committer: Launchpad Translations on behalf of apparmor-dev
branch nick: apparmor
timestamp: Fri 2025-02-21 09:32:26 +0000
message:
  Launchpad automatic translations update.

Signed-off-by: John Johansen <john.johansen@canonical.com>
2025-02-24 01:28:04 -08:00

870 lines
33 KiB
Text

# Romanian translation for apparmor, "apparmor-parser" component.
# Mesajele în limba română pentru pachetul „apparmor”, componenta „apparmor-parser”.
# Copyright © 2003 SuSE Linux AG.
# Copyright © 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright © 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# Copyright © 2020 - 2024 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the apparmor package.
#
# Stanciu-Lixandru Alec <stanciulixandru@gmail.com>, 2007.
# Daniel Slavu <Unknown>, feb-2020.
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, sep-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-09-25 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 1b1ed1ad2dbfc71ee62b5c5491c975135a771bf0)\n"
"Language: ro\n"
#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 ../parser_include.c:96
msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Eroare: memorie insuficientă.\n"
#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 ../parser_include.c:106
#, c-format
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
msgstr "Eroare: directorul de bază %s nu este un director, se omite.\n"
#: ../parser_include.c:137 ../parser_include.c:122
#, c-format
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
msgstr "Eroare: nu s-a putut adăuga directorul %s la ruta de căutare.\n"
#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151 ../parser_include.c:136
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
msgstr "Eroare: nu s-a putut aloca memorie.\n"
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49
#: ../parser_interface.c:52
msgid "Bad write position\n"
msgstr "Poziție de scriere incorectă\n"
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52
#: ../parser_interface.c:55
msgid "Permission denied\n"
msgstr "Permisiune refuzată.\n"
#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55
#: ../parser_interface.c:58
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memorie insuficientă\n"
#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58
#: ../parser_interface.c:61
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
msgstr "Nu s-a putut copia profilul: adresă de memorie greșită\n"
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61
#: ../parser_interface.c:64
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
msgstr "Profilul nu corespunde protocolului\n"
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64
#: ../parser_interface.c:67
msgid "Profile does not match signature\n"
msgstr "Profilul nu corespunde cu semnătura\n"
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67
#: ../parser_interface.c:70
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
msgstr "Versiunea profilului nu este acceptată de modulul Apparmor\n"
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70
#: ../parser_interface.c:73
msgid "Profile already exists\n"
msgstr "Profilul există deja\n"
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73
#: ../parser_interface.c:76
msgid "Profile doesn't exist\n"
msgstr "Profilul nu există\n"
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76
#: ../parser_interface.c:79
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
msgstr ""
"Permisiune refuzată; ați încercat să încărcați un profil în timp ce sunteți "
"confinat?\n"
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79
#: ../parser_interface.c:82
#, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
msgstr "Eroare necunoscută (%d): %s\n"
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 ../parser_interface.c:96
#: ../parser_interface.c:100
#, c-format
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
msgstr "%s: nu se poate adăuga „%s”. "
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
#: ../parser_interface.c:101 ../parser_interface.c:105
#, c-format
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
msgstr "%s: nu se poate înlocui „%s”. "
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
#: ../parser_interface.c:106 ../parser_interface.c:110
#, c-format
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
msgstr "%s: nu se poate elimina „%s”. "
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
#: ../parser_interface.c:111 ../parser_interface.c:115
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
msgstr "%s: nu se poate scrie la ieșirea standard\n"
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
#: ../parser_interface.c:115 ../parser_interface.c:119
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
msgstr "%s: nu se poate scrie în fișierul de ieșire\n"
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142
#: ../parser_interface.c:123 ../parser_interface.c:147
#, c-format
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
msgstr "%s: ASSERT: Opțiune nevalidă: %d\n"
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
#: ../parser_interface.c:127 ../parser_interface.c:132
#, c-format
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Adăugare reușită pentru „%s”.\n"
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:136
#, c-format
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Înlocuire reușită pentru „%s”.\n"
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:140
#, c-format
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Eliminare reușită pentru „%s”.\n"
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
#, c-format
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
msgstr ""
"PANICĂ incrementare greșită a memoriei tampon %p poziția %p extensia %p "
"dimensiunea %d rezoluție %p\n"
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
#: ../parser_interface.c:446 ../parser_interface.c:476
#, c-format
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
msgstr "regulile de rețea ale profilului %s nu sunt aplicate\n"
#: ../parser_interface.c:666
msgid "Unknown pattern type\n"
msgstr "Tip de model necunoscut\n"
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669
#, c-format
msgid "Unable to open %s - %s\n"
msgstr "Nu se poate deschide %s -%s\n"
# ###############################################################################
# Old yast2-agents.po
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
#: ../parser_interface.c:543
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
msgstr "Eroare la alocarea memoriei: nu se poate elimina ^%s\n"
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
#: ../parser_interface.c:556
#, c-format
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
msgstr "Eroare la alocarea memoriei: nu se poate elimina %s:%s."
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
msgid "unable to create work area\n"
msgstr "nu se poate crea spațiul de lucru\n"
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
#, c-format
msgid "unable to serialize profile %s\n"
msgstr "nu se poate serializa profilul %s\n"
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
#: ../parser_interface.c:582
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
msgstr "%s: nu se poate scrie întreaga intrare de profil\n"
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
#: ../parser_interface.c:593 ../parser_interface.c:579
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
msgstr "%s: nu se poate scrie întreaga intrare de profil în memoria cache\n"
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”"
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 parser_lex.l:174
#, c-format
msgid "fstat failed for '%s'"
msgstr "fstat() a eșuat pentru „%s”"
#: parser_lex.l:121
#, c-format
msgid "opendir failed '%s'"
msgstr "opendir() a eșuat „%s”"
#: parser_lex.l:152
#, c-format
msgid "stat failed for '%s'"
msgstr "stat() eșuat pentru „%s”"
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139
#, c-format
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” în „%s”"
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638
#, c-format
msgid "Found unexpected character: '%s'"
msgstr "S-a găsit caracter neașteptat: „%s”"
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 parser_lex.l:474
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
msgstr "Declarațiile variabilelor nu acceptă virgule la sfârșit"
#: parser_lex.l:420
#, c-format
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
msgstr "(network_mode) S-a găsit caracter neașteptat: „%s”"
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106
#, c-format
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
msgstr "Avertisment din %s (%s%slinie %d): %s"
#: ../parser_main.c:531
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
msgstr ""
"%s: nu s-a putut aloca memorie pentru punctul de montare al subdomeniului-"
"bază\n"
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479
#: ../parser_main.c:1444
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
"Use --subdomainfs to override.\n"
msgstr ""
"Avertizare: nu se poate găsi un sistem de fișiere adecvat în %s, este acesta "
"montat?\n"
"Utilizați opțiunea „--subdomainfs” pentru a-l suprascrie.\n"
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498
#: ../parser_main.c:822
#, c-format
msgid ""
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Scuze... Aveți nevoie de privilegii root pentru a rula acest program.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505
#: ../parser_main.c:828
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Atenție! Ați activat bitul „setuid root” pentru acest program.\n"
"Oricine poate rula acest program vă poate actualiza profilurile AppArmor.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860 ../parser_main.c:1038
#, c-format
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
msgstr "Eroare: nu s-a putut citi profilul %s: %s.\n"
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133
#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472
#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130
#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190
#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490
#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639
#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203 ../parser_misc.c:215 ../parser_misc.c:939
#: parser_yacc.y:343 parser_yacc.y:367 parser_yacc.y:533 parser_yacc.y:543
#: parser_yacc.y:660 parser_yacc.y:741 parser_yacc.y:750 parser_yacc.y:1171
#: parser_yacc.y:1219 parser_yacc.y:1255 parser_yacc.y:1264 parser_yacc.y:1268
#: parser_yacc.y:1278 parser_yacc.y:1288 parser_yacc.y:1382 parser_yacc.y:1460
#: parser_yacc.y:1592 parser_yacc.y:1597 parser_yacc.y:1674 parser_yacc.y:1692
#: parser_yacc.y:1699 parser_yacc.y:1748 ../network.c:315 ../af_unix.cc:194
msgid "Memory allocation error."
msgstr "Eroare la alocarea memoriei."
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757
#: ../parser_main.c:975
#, c-format
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Încărcarea în cache a reușit pentru „%s”.\n"
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761
#: ../parser_main.c:979
#, c-format
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
msgstr "Reîncărcarea în cache a reușit pentru „%s”.\n"
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967
#: ../parser_main.c:1132
#, c-format
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
msgstr "%s: s-au găsit erori în fișier. Se abandonează.\n"
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339
#: ../parser_misc.c:532
msgid ""
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
msgstr ""
"Specificatorii cu majuscule „RWLIMX” sunt depreciați, convertiți-i în "
"minuscule\n"
"Consultați pagina de manual apparmor.d(5) pentru detalii.\n"
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387
#: ../parser_misc.c:573 ../parser_misc.c:580
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
msgstr "Conflict: permisiunile „a” și „w” se exclud reciproc."
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404
#: ../parser_misc.c:597
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Specificatorul de execuție „i” nu este valid, un specificator conflictual a "
"fost deja specificat"
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415
#: ../parser_misc.c:608
#, c-format
msgid ""
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr ""
"Specificatorul de execuție neconfinat (%c%c) permite trecerea unor variabile "
"de mediu periculoase către procesul neconfinat; rulați «man 5 apparmor.d» "
"pentru detalii.\n"
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464
#: ../parser_misc.c:616 ../parser_misc.c:657
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Specificatorul de execuție „%c” nu este valid, un specificator conflictual a "
"fost deja specificat"
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458
#: ../parser_misc.c:643 ../parser_misc.c:651
#, c-format
msgid ""
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Specificatorul de execuție „%c%c” nu este valid, un specificator conflictual "
"a fost deja specificat"
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506
#: ../parser_misc.c:699
#, c-format
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
msgstr "Intern: caracter de mod neașteptat „%c” în intrare"
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528
#: ../parser_misc.c:721
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
msgstr "O eroare internă a generat permutarea nevalidă 0x%llx\n"
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
#: ../parser_variable.c:229
#, c-format
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
msgstr "Eroare a analizatorului AppArmor: %s\n"
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83
#: ../parser_merge.c:71
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
msgstr "Nu s-au putut fuziona intrările. Memorie insuficientă\n"
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105
#: ../parser_merge.c:93
#, c-format
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
msgstr "profilul %s: a combinat regula %s cu modificatorii x în conflict\n"
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
msgstr "Atașamentul la profil trebuie să înceapă cu o „/”."
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 parser_yacc.y:407
msgid ""
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
msgstr ""
"Numele profilului trebuie să înceapă cu o „/”', un spațiu de nume sau "
"cuvintele cheie „profile” sau „hat”."
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 parser_yacc.y:449
#, c-format
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
msgstr "Crearea de alias %s -> %s a eșuats\n"
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:581
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
msgstr ""
"Indicatorul de profil chroot_relative intră în conflict cu namespace_relative"
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 parser_yacc.y:585
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
msgstr ""
"Indicatorul de profil mediate_deleted intră în conflict cu delegate_deleted"
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 parser_yacc.y:588
msgid ""
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
msgstr ""
"Indicatorul de profil attach_disconnected intră în conflict cu "
"no_attach_disconnected"
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:591
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
msgstr ""
"Indicatorul de profil chroot_attach intră în conflict cu chroot_no_attach"
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 parser_yacc.y:607
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
msgstr "Indicatorul de profil „debug” nu mai este valabil."
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:629
#, c-format
msgid "Invalid profile flag: %s."
msgstr "Indicator de profil nevalid: %s."
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594
#: parser_yacc.y:673
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
msgstr "Aserțiune: „rule” (regula) a returnat NULL."
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 parser_yacc.y:677 parser_yacc.y:709
msgid ""
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
"'p', or 'u'"
msgstr ""
"Mod nevalid, în regulile de negare „x” nu trebuie să fie precedat de "
"specificatorul de execuție „i”, „p” sau „u”"
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 parser_yacc.y:681
msgid ""
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
msgstr ""
"Mod nevalid, „x” trebuie să fie precedat de specificatorul de execuție „i”, "
"„p”, „c” sau „u”"
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 parser_yacc.y:712
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr ""
"Mod nevalid, „x” trebuie să fie precedat de specificatorul de execuție „i”, "
"„p” sau „u”"
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660
#: parser_yacc.y:739
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
msgstr "Aserțiune: „network_rule” returnează un protocol nevalid."
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 parser_yacc.y:867
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
msgstr "Aserțiune: „change_profile” a returnat NULL."
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 parser_yacc.y:905
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
msgstr "Aserțiune: „hat rule” a returnat NULL."
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 parser_yacc.y:914
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
msgstr "Aserțiune: „local_profile rule” a returnat NULL."
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 parser_yacc.y:1077
#, c-format
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
msgstr "Variabila booleană nedefinită %s este utilizată în expresia „if”"
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1181
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
msgstr "regulă nesigură fără permisiuni de execuție"
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060 parser_yacc.y:1148
msgid "subset can only be used with link rules."
msgstr "subsetul poate fi utilizat doar cu reguli de legătură."
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062 parser_yacc.y:1150
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
msgstr ""
"conflict între permisiunile de legătură și de execuție pe o regulă de fișier "
"utilizând ->"
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1152
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
msgstr ""
"permisiunile de legătură nu sunt permise pe o tranziție de profil numită.\n"
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 parser_yacc.y:1198
#, c-format
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
msgstr "lipsește un caracter de sfârșit de linie? (intrare: %s)"
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 parser_yacc.y:1234 parser_yacc.y:1244
msgid "Invalid network entry."
msgstr "Intrare de rețea nevalidă."
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510
#: parser_yacc.y:1617
#, c-format
msgid "Invalid capability %s."
msgstr "Capacitate nevalidă %s."
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525 parser_yacc.y:1637
#, c-format
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
msgstr "Eroare a analizatorului AppArmor pentru %s%s%s la linia %d: %s\n"
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531
#, c-format
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
msgstr "Eroare a analizatorului AppArmor, %s%s linia %d: %s\n"
#: ../parser_regex.c:244
#, c-format
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
msgstr ""
"%s: paranteză { ilegală, nu sunt permise mai multe nivele de grupare\n"
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278
#: ../parser_regex.c:306
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
msgstr ""
"%s: eroare de grupare în expresia regulată: Număr nevalid de elemente între "
"{}\n"
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284
#: ../parser_regex.c:312
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
msgstr ""
"%s: eroare de grupare în expresia regulată: Paranteză de închidere } "
"nevalidă, nu există nicio paranteză de deschidere ( pereche\n"
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361
#: ../parser_regex.c:403
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
"close }\n"
msgstr ""
"%s: eroare de grupare în expresia regulată: Grupare sau clasă de caractere "
"neînchisă, se aștepta paranteza de închidere }\n"
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
#, c-format
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
msgstr ""
"%s: s-a detectat o depășire a memoriei tampon interne, cu %d caractere "
"excedentare\n"
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377
#: ../parser_regex.c:419
#, c-format
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
msgstr "%s: nu s-a putut analiza linia de intrare „%s”.\n"
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421
#: ../parser_regex.c:487
#, c-format
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
msgstr "%s: nume de profil nevalid „%s” - expresie regulată defectuoasă\n"
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375
#: ../parser_policy.c:383
#, c-format
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr "EROARE la unirea regulilor pentru profilul %s, încărcarea a eșuat\n"
#: ../parser_policy.c:234
#, c-format
msgid ""
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
msgstr ""
"EROARE profilul %s conține elemente de politică ce nu pot fi utilizate cu "
"acest nucleu:\n"
"\t„*”, „?”, intervalele de caractere și alternanțele nu sunt permise.\n"
"\t„**” poate fi utilizat numai la sfârșitul unei reguli.\n"
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332
#: ../parser_policy.c:340
#, c-format
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"EROARE la procesarea expresiilor regulate pentru profilul %s, încărcarea a "
"eșuat\n"
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362
#: ../parser_policy.c:370
#, c-format
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"EROARE la extinderea variabilelor pentru profilul %s, încărcarea a eșuat\n"
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355
#: ../parser_policy.c:363
#, c-format
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
msgstr "EROARE la adăugarea regulii de acces „hat” pentru profilul %s\n"
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
#, c-format
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
msgstr "EROARE în profilul %s, încărcarea a eșuat\n"
#: ../parser_policy.c:675
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
msgstr "%s: au apărut erori în timpul post-procesării. Se abandonează.\n"
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
#, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
msgstr ""
"%s: au apărut erori în timpul post-procesării expresiei regulate. Se "
"abandonează.\n"
#: ../parser_policy.c:689
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
msgstr "%s: au apărut erori în timpul post-procesării. Se abandonează.\n"
#: ../parser_policy.c:696
#, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr ""
"%s: au apărut erori în combinarea regulilor de post-procesare. Se "
"abandonează.\n"
#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 parser_lex.l:187
#, c-format
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
msgstr "Nu s-a putut procesa directorul de includere „%s” în „%s"
#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523
msgid "Feature buffer full."
msgstr "Memoria tampon a funcției este plină."
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024
#: ../parser_main.c:1041 ../parser_main.c:1332 ../parser_main.c:1354
#: ../parser_misc.c:280 ../parser_misc.c:299 ../parser_misc.c:308
msgid "Out of memory"
msgstr "Memorie insuficienta"
#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091
#, c-format
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
msgstr "Nu se poate crea directorul cache: %s\n"
#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094
#, c-format
msgid "File in cache directory location: %s\n"
msgstr "Fișier în locația directorului cache: %s\n"
#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097
#, c-format
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
msgstr "Nu se poate actualiza directorul cache: %s\n"
#: ../parser_misc.c:833
#, c-format
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
msgstr "Intern: caracter neașteptat în modul DBus „%c” în datele de intrare"
#: ../parser_misc.c:857
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
msgstr "Eroare internă generată de permisiuni de acces DBus nevalide 0x%x\n"
#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 parser_yacc.y:700
msgid "deny prefix not allowed"
msgstr "prefixul „deny” nu este permis"
#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 parser_yacc.y:737
msgid "owner prefix not allowed"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis"
#: parser_yacc.y:660
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis în regulile de montare"
#: parser_yacc.y:677
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis în regulile dbus"
#: parser_yacc.y:704
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis în regulile de capacități"
#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 parser_yacc.y:1722
#, c-format
msgid "invalid mount conditional %s%s"
msgstr "montare condițională nevalidă %s%s"
#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 parser_yacc.y:1737
msgid "bad mount rule"
msgstr "regulă de montare greșită"
#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 parser_yacc.y:1744
msgid "mount point conditions not currently supported"
msgstr "condițiile punctului de montare nu sunt acceptate în prezent"
#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 parser_yacc.y:1759
#, c-format
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
msgstr "pivotroot condițional nevalid „%s”"
#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 ../parser_regex.c:264
#, c-format
msgid ""
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
msgstr ""
"%s: eroare de grupare în expresia regulată: Paranteză de închidere ] "
"nevalidă, nu a fost detectată nicio paranteză de deschidere [ pereche\n"
#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 ../parser_regex.c:284
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
msgstr ""
"%s: eroare de grupare în expresia regulată: a fost depășit nivelul maxim de "
"imbricare al {}\n"
#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 ../parser_policy.c:347
#, c-format
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"EROARE la procesarea regulilor policydb pentru profilul %s, încărcarea a "
"eșuat\n"
#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 ../parser_policy.c:377
#, c-format
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"EROARE la înlocuirea pseudonimelor (alias) pentru profilul %s, încărcarea a "
"eșuat\n"
#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638
#, c-format
msgid "%s: Unable to write %s\n"
msgstr "%s: nu s-a putut scrie %s\n"
#: ../parser_main.c:721
#, c-format
msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n"
msgstr ""
"Eroare: nu s-a putut citi profilul binar sau fișierul cache %s: %s.\n"
#: ../parser_main.c:811
#, c-format
msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n"
msgstr "Eroare: nu s-a putut citi fișierul cache „%s”, se omite...\n"
#: ../parser_misc.c:575 ../parser_misc.c:768
#, c-format
msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input"
msgstr "Intern: caracter neașteptat al modului %s, „%c” în datele de intrare"
#: ../parser_misc.c:599 ../parser_misc.c:792
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n"
msgstr "Eroare internă generată de permisiunile nevalide %s 0x%x\n"
#: parser_yacc.y:703 parser_yacc.y:784
msgid "owner prefix not allowed on mount rules"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis în regulile de montare"
#: parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:801
msgid "owner prefix not allowed on dbus rules"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis în regulile dbus"
#: parser_yacc.y:736 parser_yacc.y:817
msgid "owner prefix not allowed on signal rules"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis în regulile de semnale"
#: parser_yacc.y:752 parser_yacc.y:833
msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis în regulile ptrace"
#: parser_yacc.y:768 parser_yacc.y:849 parser_yacc.y:869
msgid "owner prefix not allowed on unix rules"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis în regulile unix"
#: parser_yacc.y:794 parser_yacc.y:885
msgid "owner prefix not allowed on capability rules"
msgstr "prefixul „owner” nu este permis în regulile de capacități"
#: parser_yacc.y:1293 parser_yacc.y:1377
#, c-format
msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr "regulă dbus: grup condițional nevalid %s=()"
#: parser_yacc.y:1371 parser_yacc.y:1455
#, c-format
msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr "regulă unix: grup condițional nevalid %s=()"
#: ../parser_regex.c:368 ../parser_regex.c:410
#, c-format
msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n"
msgstr ""
"%s: eroare în expresia regulată: caracter de eludare „\\” la sfârșit\n"