zathura/po/ru.po

402 lines
9.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# zathura - language file (Russian)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
# Mikhail Krutov <>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-08-05 16:09:28 +02:00
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Неправильный ввод: %s"
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Получен неверный индекс %s"
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:914
msgid "No document opened."
msgstr "Документ не открыт"
#: ../commands.c:40 ../commands.c:75 ../commands.c:102 ../commands.c:402
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Неверное число аргументов"
#: ../commands.c:48
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Закладка %s успешно обновлена"
#: ../commands.c:54
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Не могу создать закладку %s"
#: ../commands.c:58
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Закладка %s успешно создана"
#: ../commands.c:81
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Закладка %s удалена"
#: ../commands.c:83
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Не удалось удалить закладку %s"
#: ../commands.c:109
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Закладки %s не существует"
#: ../commands.c:160 ../commands.c:182
msgid "No information available."
msgstr "Нет доступной информации"
#: ../commands.c:220
msgid "Too many arguments."
msgstr "Слишком много аргументов"
#: ../commands.c:229
msgid "No arguments given."
msgstr "Отсутствуют аргументы"
#: ../commands.c:288 ../commands.c:314
msgid "Document saved."
msgstr "Документ сохранён"
#: ../commands.c:290 ../commands.c:316
msgid "Failed to save document."
msgstr "Не удалось сохранить документ"
#: ../commands.c:293 ../commands.c:319
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Неверное количество аргументов"
#: ../commands.c:421
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Не могу сохранить приложенный файл %s в %s"
#: ../commands.c:423
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Файл %s сохранён в %s"
#: ../commands.c:467
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:469
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:476
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:480
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:510
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент должен быть числом"
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:105
msgid "Database backend"
msgstr "Бэкэнд базы данных"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:107
msgid "Zoom step"
msgstr "Шаг увеличения"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:109
msgid "Padding between pages"
msgstr "Разрыв между страницами"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:111
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Количество страниц в ряд"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:113
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:115
msgid "Scroll step"
msgstr "Шаг прокрутки"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:117
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:119
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Минимальное увеличение"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:121
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Максимальное увеличение"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:123
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Время жизни (секунды) скрытой страницы"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:124
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Время (в секундах) между очисткой кэшей"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:126
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:128
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Перекрашивание (светлые тона)"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:130
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Цвет для подсветки"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:132
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Цвет для подсветки (активной)"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:136
msgid "Recolor pages"
msgstr "Перекрасить страницы"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:138
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
#: ../config.c:140
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Плавная прокрутка"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:142
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Увеличить количество страниц в ряду"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:144
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:146
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:148
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Прозрачность подсветки"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:150
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Рендер 'Загружается ...'"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:151
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:153
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показывать скрытые файлы и директории"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:155
msgid "Show directories"
msgstr "Показывать директории"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:157
msgid "Always open on first page"
msgstr "Всегда открывать на первой странице"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:159
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:161
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:163
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:291
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Добавить закладку"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:292
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Удалить закладку"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:293
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Показать все закладки"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:294
msgid "Close current file"
msgstr "Закрыть текущий файл"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:295
msgid "Show file information"
msgstr "Показать информацию о файле"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:296
msgid "Show help"
msgstr "Помощь"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:297
msgid "Open document"
msgstr "Открыть документ"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:298
msgid "Close zathura"
msgstr "Выход"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:299
msgid "Print document"
msgstr "Печать"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:300
msgid "Save document"
msgstr "Сохранить документ"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:301
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Сохранить документ (с перезапиьсю)"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:302
msgid "Save attachments"
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:303
msgid "Set page offset"
msgstr "Сохранить смещение страницы"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:304
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:305
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Удалить указанные пометки"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:306
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:307
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../config.c:308
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:162 ../links.c:219
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Не удалось запустить xdg-open"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../main.c:51
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../main.c:52
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Путь к директории конфига"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../main.c:53
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Путь к директории с данными"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../main.c:54
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Путь к директории с плагинами"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../main.c:55
msgid "Fork into the background"
msgstr "Уйти в бэкграунд"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../main.c:56
msgid "Document password"
msgstr ""
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../main.c:57
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Уровень логирования (debug,info,warning,error)"
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#: ../main.c:58
msgid "Print version information"
msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../main.c:59
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:456
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../page-widget.c:640
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s"
#: ../page-widget.c:738
msgid "Copy image"
msgstr "Скопировать изображение"
#: ../page-widget.c:739
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:820
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нету индекса"
2012-08-05 16:09:28 +02:00
#: ../zathura.c:189 ../zathura.c:834
msgid "[No name]"
msgstr "[No name]"