zathura/po/sv.po

719 lines
18 KiB
Text
Raw Normal View History

2018-12-09 23:06:11 +01:00
# zathura - language file (Swedish)
# SPDX-License-Identifier: Zlib
#
# Translators:
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-04-12 17:56:14 +02:00
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura"
msgstr "Zathura"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6
msgid "A minimalistic document viewer"
msgstr "En minimalistisk dokumentvisare"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides "
"a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that "
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
msgstr ""
"Zathura är en mycket anpassningsbar och funktionell dokumentvisare. Den "
"tillhandahåller ett minimalistiskt och utrymmessparande gränssnitt så väl "
"som enkel användning som i huvudsak fokuserar på tangentbordsinteraktion. "
"Zathur gör det möjligt att helt visa och navigera genom dokument utan att "
"använda en mus."
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
"Other features include:"
msgstr ""
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
msgstr "Stöd för SyncTeX-framåt- och -bakåtsynkronisering."
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Quickmarks and bookmarks."
msgstr "Snabbmärken och bokmärken."
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Automatic document reloading."
msgstr "Läs automatisk om dokument."
#. Translators: Icon of the desktop entry.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
msgid "org.pwmt.zathura"
msgstr "org.pwmt.zathura"
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
msgstr "PDF;PS;PostScript;DjVU;dokument;presentation;visare;"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/callbacks.c:310
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr "”%s” får inte vara 0. Satt till 1."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/callbacks.c:395
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ogiltig indata ”%s” angiven."
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: zathura/callbacks.c:433
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ogiltigt index ”%s” angivet."
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: zathura/callbacks.c:674
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr "Kopiera markerad text till marking %s: %s"
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: zathura/callbacks.c:706
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr "Kopiera markerad bild till markering %s"
#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:281 zathura/commands.c:311
#: zathura/commands.c:337 zathura/commands.c:437 zathura/commands.c:569
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257
#: zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Inget dokument öppnat."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:442
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ogiltigt antal argument angivna."
#: zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Kunde inte uppdatera bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Kunde inte skapa bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Bokmärke uppdateraderades framgångsrikt: %s"
#: zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bokmärke skapades framgångsrikt: %s"
#: zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Tog bort bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:119
msgid "No bookmarks available."
msgstr "Inga bokmärken tillgängliga."
#: zathura/commands.c:129
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Inget sådant bokmärke: %s"
#: zathura/commands.c:175
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: zathura/commands.c:176
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:177
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:178
msgid "Author"
msgstr "Författare"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#: zathura/commands.c:179
msgid "Creator"
msgstr "Skapare"
#: zathura/commands.c:180
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
#: zathura/commands.c:181
msgid "Creation date"
msgstr "Skapningsdatum"
#: zathura/commands.c:182
msgid "Modification date"
msgstr "Modifikationsdatum"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:183
msgid "Format"
2020-03-22 23:44:32 +01:00
msgstr "Format"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:184
msgid "Other"
2020-03-22 23:44:32 +01:00
msgstr "Annat"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:189 zathura/commands.c:209
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "No information available."
msgstr "Ingen information tillgänglig."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:247
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Too many arguments."
msgstr "Allt för många argument."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:258
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "No arguments given."
msgstr "Inga argument angivna."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:286
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Utskrift stöds inte i strikt sandlådeläge"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument sparat."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Failed to save document."
msgstr "Misslyckades med att spara dokument."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:322 zathura/commands.c:348
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ogiltigt antal argument."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:461
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Kunde inte skriva bilaga ”%s” till ”%s”."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:463
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev bilaga ”%s” till ”%s”."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:507
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Skrev bild ”%s” till ”%s”."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:509
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Kunde inte skriva bild ”%s” till ”%s”."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:516
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Okänd bild ”%s”."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:520
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Okänd bilaga eller bild ”%s”."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:538
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr "Exec tillåts inte i strikt sandlådeläge"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/commands.c:582
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument måste vara ett nummer."
#: zathura/completion.c:287
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"
#: zathura/completion.c:330
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
#. add images
#: zathura/completion.c:361
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#. zathura settings
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:183
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Database backend"
msgstr "Databasbakände"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:184
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "File monitor backend"
msgstr "Filövervakningsbakände"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:186
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Zoom step"
msgstr "Zoomsteg"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:188
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Padding between pages"
msgstr "Utrymme mellan sidor"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:190
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Antal sidor per rad"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:192
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Column of the first page"
msgstr "Kolumn för den första sidan"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:194
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Render pages from right to left"
2019-08-11 21:46:09 +02:00
msgstr "Rendera sidor från höger till vänster"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:196
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Scroll step"
msgstr "Rullningssteg"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:198
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horisontellt rullningssteg"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:200
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Överlappning vid helsiddesrullning"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:202
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minsta zoom"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:204
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Största zoom"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:206
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Maximalt antal sidor att hålla i cachen"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:208
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr "Maximal storlek i pixla för miniatyrbilder att hålla i cachen"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:210
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Antal position att komma ihåg i hopplistan"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:212
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Omfärgning (mörk färg)"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:213
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Omfärgning (ljus färg)"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:214
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Färg för färgmarkering"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:216
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Färg för färgmarkering (aktiv)"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:218
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "Bakgrundsfärg för ”Läser in…”"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:220
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg för ”Läser in…”"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:223
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg för indexläge"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:224
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Index mode background color"
msgstr "Bakgrundsfärg för indexläge"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:225
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Förgrundsfärg för indexläge (aktivt element)"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:226
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Bakgrundsfärg för indexläge (aktivt element)"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:229
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Recolor pages"
msgstr "Omfärga sidor"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:231
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Vid omfärgning behåll originalnyans och justera endast ljushet"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:233
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Vid omfärgning behåll originalfärger för bilder"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:235
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Omslagsrullning"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:237
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Sidmedveten rullning"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:239
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Antal sidor per rad att avancera"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:241
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Horisontellt centrerad zoom"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:243
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Vertically center pages"
msgstr "Centrera sidor vertikalt"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:245
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Align link target to the left"
msgstr "Justera länkmål till vänster"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:247
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Låt zoom ändras när länkar följs"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:249
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Centrerar resultat horisontellt"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:251
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Tansparens för färgmarkering"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:253
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Rendera ”Läser in …”"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:254
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Justera till vid öppning av fil"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:256
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Visa gömda filer och kataloger"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:258
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Show directories"
msgstr "Visa kataloger"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:260
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Show recent files"
msgstr "Visa senaste filer"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:262
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Always open on first page"
msgstr "Öppna alltid på första sidan"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:264
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Highlight search results"
msgstr "Färgmarkera sökresultat"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:267
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Aktivera inkrementell sökning"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:269
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Rensa sökresultat vid avbrott"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:271
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Använd basnman för filen i fönstertiteln"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:273
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "Använd ~ istället för $HOME i filnamnet i fönstertiteln"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:275
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Visa sidnummer i fönstertiteln"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:277
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Use first page of a document as window icon"
2019-08-11 21:46:09 +02:00
msgstr "Använd den första sidan från ett dokument som fönsterikon"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:279
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Använd basnamnet för filen in statusraden"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:281
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "Använd ~ istället för $HOME i filnamnet i statsraden"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:283
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Aktivera synctex-stöd"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:284
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Synctex editor command"
msgstr "Synctex-redigerarkommando"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:286
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "Aktivera D-Bus-tjänst"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:288
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Save history at each page change"
msgstr "Spara historik vid varje sidbyte"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:289
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Urklipp till vilket musmarkerad data kommer att skrivas"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:291
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr "Aktivera avisering efter att ha markerat text"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:294
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Sandbox level"
msgstr "Sandlådenivå"
#. define default inputbar commands
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:483
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lägg till ett bokmärke"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:484
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Ta bort ett bokmärke"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:485
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Lista alla bokmärken"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:486
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Close current file"
msgstr "Stäng aktuell fil"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:487
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Show file information"
msgstr "Visa filinformation"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Execute a command"
msgstr "Exekvera ett kommando"
#. like vim
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:490
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Show help"
msgstr "Visa hjälp"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:491
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Open document"
msgstr "Öppna dokument"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:492
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Close zathura"
msgstr "Stäng zathura"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:493
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:494
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Save document"
msgstr "Spara dokument"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:495
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Spara dokument (och tvinga överskrivning)"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:496
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Save attachments"
msgstr "Spara bilagor"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:497
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Set page offset"
msgstr "Sätt sidposition"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:498
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Markera aktuell position inom dokumentet"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:499
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Ta bort angivna märken"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:500
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Färgmarkera inte sökresultat"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:501
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Färgmarkera aktuella sökresultat"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/config.c:502
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Show version information"
msgstr "Visa versionsinformation"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/links.c:233
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Misslyckades med att köra xdg-open."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/links.c:247
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
msgstr "Att öppna externa program i strikt sandlådeläge tillåts inte"
#: zathura/links.c:280
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Länk: sida %d"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/links.c:287
2018-12-09 23:06:11 +01:00
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Länk: %s"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/links.c:291
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Länk: Ogiltig"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:145
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Ändrar förälder till förster angivet av xid (X11)"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:146
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Sökväg till konfigurationskatalogen"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:147
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Sökväg till datakatlogen"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:148
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Sökväg till cachekatalogen"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:149
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Sökväg till kataloger som innehåller instick"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:150
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forka till bakgrunden"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:151
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Document password"
msgstr "Dokumentlösenord"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:152
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Page number to go to"
msgstr "Sidnummer att gå til"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:153
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Loggningsnivå (debug, info, warning, error)"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:154
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Print version information"
msgstr "Skriv ut versionsinformation"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:155
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex-redigerare (vidareskickat till synctex-kommandot)"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:156
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Flytta till angiven synctex-position"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:157
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Färgmarkera angiven position i den angivna processen"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/main.c:158
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Starta i ett icke-standardläge"
#: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in…"
#: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiera bild"
#: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as"
msgstr "Spara bild som"
#. Update statusbar.
#: zathura/print.c:110
#, c-format
msgid "Printing page %d ..."
msgstr "Skriver ut sida %d …"
#: zathura/print.c:192
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Utskrift misslyckades: %s"
#: zathura/shortcuts.c:105
#, c-format
msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "Ogiltigt justeringsläge: %d"
#: zathura/shortcuts.c:974
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "Mönster hittades inte: %s"
#: zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Detta dokument innehåller inget index"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "[No name]"
msgstr "[Namnlös]"
2019-08-11 21:46:09 +02:00
#: zathura/zathura.c:831
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunde inte läsa fil från stdin och skriva den till en temporärfil."
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/zathura.c:851
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Kunde inte läsa fil från GIO och kopiera den till en temporärfil."
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/zathura.c:940
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Enter password:"
msgstr "Ange lösenord:"
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/zathura.c:979
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Filtyp stöds ej. Installera det nödvändiga insticket."
2020-01-06 10:23:07 +01:00
#: zathura/zathura.c:989
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument innehåller inga sidor"