mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2024-12-27 11:06:01 +01:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
bfcffc3e8c
commit
13119854c7
24 changed files with 337 additions and 319 deletions
14
po/ar.po
14
po/ar.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abouzakaria kov <zakariakov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ar/)\n"
|
||||
|
@ -693,26 +693,26 @@ msgstr "النمط غير موجود: %s"
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "لا يحتوي هذا المستند على أي فهرس"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[لا اسم]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr "لا يمكن قراءة الملف من المصدر وكتابته إلى ملف مؤقت."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr "تعذرت قراءة الملف من GIO ونسخه إلى ملف مؤقت."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "أدخل كلمة المرور:"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "نوع ملف غير مدعوم. الرجاء تثبيت المكون الإضافي اللازم."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "لا يحتوي المستند على أي صفحات"
|
||||
|
|
14
po/ca.po
14
po/ca.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ca/)\n"
|
||||
|
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sense nom]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/cs.po
14
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n"
|
||||
|
@ -693,29 +693,29 @@ msgstr "Vzor nenalezen: %s"
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nepojmenovaný]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Zadat heslo:"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany"
|
||||
|
|
14
po/de.po
14
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/de/)\n"
|
||||
|
@ -699,26 +699,26 @@ msgstr "Suchausdruck nicht gefunden: %s"
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Kein Name]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"
|
||||
|
|
14
po/el.po
14
po/el.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/el/)\n"
|
||||
|
@ -691,26 +691,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Χωρίς όνομα]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/eo.po
14
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
|
||||
|
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Neniu nomo]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/es.po
14
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/es/)\n"
|
||||
|
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/es_CL.po
14
po/es_CL.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
|
||||
|
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este document no contiene índice"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/et.po
14
po/et.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
|
||||
|
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nime pole]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/fr.po
14
po/fr.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/fr/)\n"
|
||||
|
@ -694,29 +694,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sans nom]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
|
||||
"fichier temporaire."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Ce document ne contient aucune page"
|
||||
|
|
14
po/he.po
14
po/he.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/he/)\n"
|
||||
|
@ -688,26 +688,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/hr.po
14
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
|
||||
|
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/id_ID.po
14
po/id_ID.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
|
||||
|
@ -691,27 +691,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Tidak berjudul]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"
|
||||
|
|
14
po/it.po
14
po/it.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simone Dotto <simonedotto@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/it/)\n"
|
||||
|
@ -701,28 +701,28 @@ msgstr "Pattern non trovato: %s"
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nessun nome]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Impossibile leggere file da GIO e copiarlo su un file temporaneo"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Inserisci password"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina"
|
||||
|
|
14
po/lt.po
14
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
|
||||
|
@ -691,26 +691,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Bevardis]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokumente puslapių nėra"
|
||||
|
|
16
po/nl.po
16
po/nl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -700,30 +700,30 @@ msgstr "Patroon niet gevonden: %s"
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dit document bevat geen index"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Naamloos]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestand kan niet worden gelezen uit stdin en worden weggeschreven naar een "
|
||||
"tijdelijk bestand."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestand kan niet worden gelezen uit GIO en worden gekopieerd naar een "
|
||||
"tijdelijk bestand."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord invoeren:"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Document bevat geen pagina's"
|
||||
|
|
14
po/no.po
14
po/no.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
|
||||
|
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Inget navn]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"
|
||||
|
|
14
po/pl.po
14
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/pl/)\n"
|
||||
|
@ -691,26 +691,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[bez nazwy]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"
|
||||
|
|
25
po/pt_BR.po
25
po/pt_BR.po
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Fernando Henrique <liquuid@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 01:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Henrique <liquuid@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
|
||||
"language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -33,12 +34,18 @@ msgid ""
|
|||
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
|
||||
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zathura é um visualizador de documentos funcional e customizável. Ele "
|
||||
"oferece uma interface minimalista, fácil de usar e focada na interação por "
|
||||
"teclado. Zathura torna possível visualizar e navegar por documentos "
|
||||
"completamente sem o uso do mouse."
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
|
||||
"Other features include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zathura pode ser estendido para suportar múltiplos formatos de documentos "
|
||||
"usando plugins. Outros recursos incluem "
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
|
||||
|
@ -692,29 +699,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sem nome]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
|
||||
"temporário."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"
|
||||
|
|
21
po/ru.po
21
po/ru.po
|
@ -5,15 +5,16 @@
|
|||
# Alexander Filev <avfill@outlook.com>, 2019
|
||||
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2013
|
||||
# Alissa <Chertik89@gmail.com>, 2013
|
||||
# crt0r citrus, 2020
|
||||
# Mikhail Krutov <>, 2012
|
||||
# Vladimir Lomov <irk.translator@yandex.ru>, 2013-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Filev\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: crt0r citrus\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -49,6 +50,8 @@ msgid ""
|
|||
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
|
||||
"Other features include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zathura может быть расширена для использования нескольких форматов "
|
||||
"документов при помощи плагинов."
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
|
||||
|
@ -699,29 +702,29 @@ msgstr "Шаблон не найден: %s"
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "В документе нет индекса"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Без названия]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный "
|
||||
"файл."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось прочитать файл через GIO и скопировать его во временный файл."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Введите пароль:"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "В документе нет страниц"
|
||||
|
|
14
po/sv.po
14
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/sv/)\n"
|
||||
|
@ -693,26 +693,26 @@ msgstr "Mönster hittades inte: %s"
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Detta dokument innehåller inget index"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Namnlös]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa fil från stdin och skriva den till en temporärfil."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa fil från GIO och kopiera den till en temporärfil."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Ange lösenord:"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Filtyp stöds ej. Installera det nödvändiga insticket."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokument innehåller inga sidor"
|
||||
|
|
12
po/ta_IN.po
12
po/ta_IN.po
|
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/tr.po
14
po/tr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 00:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abc Def <hdogan1974@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/tr/)\n"
|
||||
|
@ -690,26 +690,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[İsimsiz]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr "Şifre girin:"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen dosya türü. Lütfen gerekli eklentileri yükleyin."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
316
po/uk_UA.po
316
po/uk_UA.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Юрій Яновський <lytvyn349@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
|
||||
"language/uk_UA/)\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Zathura"
|
|||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6
|
||||
msgid "A minimalistic document viewer"
|
||||
msgstr "Легкий переглядач документів"
|
||||
msgstr "Простий переглядач документів"
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -37,60 +37,66 @@ msgid ""
|
|||
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
|
||||
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zathura - це дуже гнучкий та функціональний переглядач документів. Він "
|
||||
"забезпечує простий та компактний інтерфейс, а також просте використання, яке "
|
||||
"в основному фокусується на взаємодії з клавіатурою. Zathura дає можливість "
|
||||
"повністю переглядати та переміщатися по документах без використання миші."
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
|
||||
"Other features include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zathura може бути розширений для підтримки декількох форматів документів за "
|
||||
"допомогою плаґінів. Інші можливості включають:"
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтримка Synctex синхронізації вперед та назад ."
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23
|
||||
msgid "Quickmarks and bookmarks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Швидкі закладки та закладки."
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24
|
||||
msgid "Automatic document reloading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматичне перезавантаження документів."
|
||||
|
||||
#. Translators: Icon of the desktop entry.
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
|
||||
msgid "org.pwmt.zathura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "org.pwmt.zathura"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
|
||||
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
|
||||
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF;PS;PostScript;DjVU;документ;презентація;переглядач;"
|
||||
|
||||
#: zathura/callbacks.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' не має дорівнювати 0. Встановити значення 1."
|
||||
|
||||
#: zathura/callbacks.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
|
||||
msgstr "Введено неправильні дані '%s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/callbacks.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
|
||||
msgstr "Вказано невірний покажчик %s."
|
||||
|
||||
#: zathura/callbacks.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скопійовано вибраний текст у вибірку %s: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/callbacks.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected image to selection %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скопійовано вибране зображення у вибірку %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
|
||||
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:281 zathura/commands.c:311
|
||||
|
@ -98,45 +104,45 @@ msgstr ""
|
|||
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257
|
||||
#: zathura/shortcuts.c:1284
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Документ не відкрито."
|
||||
msgstr "Жодного документа не відкрито."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:442
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Вказана невірна кількість аргументів."
|
||||
msgstr "Неправильна кількість наведених аргументів."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити закладку: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити закладку: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:60
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||
msgstr "Закладку вдало поновлено: %s"
|
||||
msgstr "Закладка успішно оновлена: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||
msgstr "Закладку створено вдало: %s"
|
||||
msgstr "Закладка успішно створена: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||
msgstr "Закладку видалено: %s"
|
||||
msgstr "Закладку вилучено: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||
msgstr "Видалення закладки невдалося: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося вилучити закладку: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:119
|
||||
msgid "No bookmarks available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закладки не доступні."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -145,59 +151,59 @@ msgstr "Такої закладки немає: %s"
|
|||
|
||||
#: zathura/commands.c:175
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:176
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:177
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключові слова"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:178
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:179
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Творець"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:180
|
||||
msgid "Producer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виробник"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:181
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата створення"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:182
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата зміни"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:183
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:184
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інше"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:189 zathura/commands.c:209
|
||||
msgid "No information available."
|
||||
msgstr "Інформація недоступна."
|
||||
msgstr "Інформація відсутня."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:247
|
||||
msgid "Too many arguments."
|
||||
msgstr "Забагато аргументів."
|
||||
msgstr "Занадто багато аргументів."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:258
|
||||
msgid "No arguments given."
|
||||
msgstr "Жодного аргументу не вказано."
|
||||
msgstr "Жодного аргументу не наведено."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:286
|
||||
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Друк заборонено в режимі суворої пісочниці"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343
|
||||
msgid "Document saved."
|
||||
|
@ -205,76 +211,76 @@ msgstr "Документ збережено."
|
|||
|
||||
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345
|
||||
msgid "Failed to save document."
|
||||
msgstr "Документ не вдалося зберегти."
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти документ."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:322 zathura/commands.c:348
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "Невірна кількість аргументів."
|
||||
msgstr "Неправильна кількість аргументів."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'."
|
||||
msgstr "Неможливо записати вкладення '%s' у '%s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr "Прикріплення записано %s до %s."
|
||||
msgstr "Записано вкладення %s у %s."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зображення записано '% s' до '% s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося записати зображення \"%s\" у \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідоме зображення '%s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідоме вкладення або зображення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:538
|
||||
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запуск у суворому режимі пісочниці заборонено"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:582
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."
|
||||
msgstr "Аргумент повинен бути числом."
|
||||
|
||||
#: zathura/completion.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сторінка %d"
|
||||
|
||||
#: zathura/completion.c:330
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкладення"
|
||||
|
||||
#. add images
|
||||
#: zathura/completion.c:361
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зображення"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: zathura/config.c:183
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Буфер бази"
|
||||
msgstr "Бекенд бази даних"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:184
|
||||
msgid "File monitor backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бекенд файлового монітора"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:186
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Збільшення"
|
||||
msgstr "Крок масштабування"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:188
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
|
@ -282,47 +288,47 @@ msgstr "Заповнення між сторінками"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:190
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Кількість сторінок в одному рядку"
|
||||
msgstr "Кількість сторінок у рядку"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:192
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колонка першої сторінки"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:194
|
||||
msgid "Render pages from right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відображати сторінки справа наліво"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:196
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Прокручування"
|
||||
msgstr "Крок прокрутки"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:198
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Крок горизонтальної прокрутки"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:200
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перекривання сторінки при прокрутці"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:202
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Максимальне зменшення"
|
||||
msgstr "Мінімальний масштаб"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:204
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Максимальне збільшення"
|
||||
msgstr "Максимальний масштаб"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:206
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальна кількість сторінок, що зберігаються в кеші"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:208
|
||||
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальний розмір у пікселях ескізів, що зберігаються в кеші"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:210
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Довжина історії переходів"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:212
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
|
@ -342,71 +348,73 @@ msgstr "Колір для виділення (активний)"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:218
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Завантаження ...' колір тла"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:220
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Завантаження ...' колір переднього плану"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:223
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колір переднього плану в режимі покажчика"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:224
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колір тла у режимі покажчика"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:225
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колір переднього плану в режимі покажчика (активний елемент)"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:226
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колір тла у режимі покажчика (активний елемент)"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:229
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Змінити кольори"
|
||||
msgstr "Перефарбувати сторінки"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:231
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Під час перефарбовування зберігати початковий відтінок і регулювати лише "
|
||||
"освітленість"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:233
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Під час перефарбовування зберігати початкові кольори зображення"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:235
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Плавне прокручування"
|
||||
msgstr "Плавна прокрутка"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:237
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прокрутка по сторінкам"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:239
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Збільшити кількість сторінок на рядок"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:241
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Горизонтально вирівняний масштаб"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:243
|
||||
msgid "Vertically center pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вертикально вирівнювати сторінки"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:245
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вирівнювати ціль посилання ліворуч"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:247
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нехай масштабується при переході за посиланнями"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:249
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вирівнювати результат по горизонталі"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:251
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
|
@ -414,23 +422,23 @@ msgstr "Прозорість для виділення"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:253
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"
|
||||
msgstr "Візуалізація 'Завантаження ...'"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:254
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"
|
||||
msgstr "Підлаштовуватись при відкритті файлу"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:256
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Показати приховані файли та директорії"
|
||||
msgstr "Показати приховані файли та каталоги"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:258
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Показати диреторії"
|
||||
msgstr "Показати каталоги"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:260
|
||||
msgid "Show recent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати нещодавні файли"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:262
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
|
@ -438,67 +446,67 @@ msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:264
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виділяти результати пошуку"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:267
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути поступовий пошук"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:269
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистити результати пошуку при скасуванні"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:271
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовувати базове ім'я файлу у заголовку вікна"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:273
|
||||
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовати ~ замість $HOME у назві файла у заголовку вікна"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:275
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відображати номер сторінки у назві вікна"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:277
|
||||
msgid "Use first page of a document as window icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовувати першу сторінку документа як піктограму вікна"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:279
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовувати базове ім'я файлу на панелі стану"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:281
|
||||
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовувати ~ замість $HOME у назві файлу на панелі стану"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:283
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути підтримку Synctex"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:284
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда редактора Synctex"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:286
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути службу D-Bus"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:288
|
||||
msgid "Save history at each page change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберігати історію при кожній зміні сторінки"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:289
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер обміну, в який будуть записані дані, вибрані мишею"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:291
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкніть сповіщення після вибору тексту"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:294
|
||||
msgid "Sandbox level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рівень пісочниці"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: zathura/config.c:483
|
||||
|
@ -511,24 +519,24 @@ msgstr "Вилучити закладку"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:485
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Дивитись усі закладки"
|
||||
msgstr "Список усіх закладок"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:486
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрити документ"
|
||||
msgstr "Закрити поточний файл"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:487
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||
msgstr "Показати інформацію про файл"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виконати команду"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: zathura/config.c:490
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Показати довідку"
|
||||
msgstr "Покажіть довідку"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:491
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
|
@ -536,11 +544,11 @@ msgstr "Відкрити документ"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:492
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Вийти із zathura"
|
||||
msgstr "Закрити zathura"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:493
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Друкувати документ"
|
||||
msgstr "Надрукувати документ"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:494
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
|
@ -548,11 +556,11 @@ msgstr "Зберегти документ"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:495
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
|
||||
msgstr "Зберегти документ (і примусово перезаписати)"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:496
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Зберегти прикріплення"
|
||||
msgstr "Зберегти вкладення"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:497
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
|
@ -560,159 +568,159 @@ msgstr "Встановити зміщення сторінки"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:498
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позначити поточне розташування в документі"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:499
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучити зазначені позначки"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:500
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не виділяти поточні результати пошуку"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:501
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виділити поточні результати пошуку"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:502
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати інформацію про версію"
|
||||
|
||||
#: zathura/links.c:233
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
|
||||
msgstr "Не вдалося запустити xdg-open."
|
||||
|
||||
#: zathura/links.c:247
|
||||
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкривати зовнішні програми в режимі суворої пісочниці не дозволено"
|
||||
|
||||
#: zathura/links.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання: сторінка %d"
|
||||
|
||||
#: zathura/links.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/links.c:291
|
||||
msgid "Link: Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання: Недійсне"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:145
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
|
||||
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid (X11)"
|
||||
msgstr "Повертатися до вікна, вказаного за допомогою xid (X11)"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:146
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
|
||||
msgstr "Шлях до каталогу конфігурації"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:147
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Шлях до теки з даними"
|
||||
msgstr "Шлях до каталогу з даними"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:148
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях до каталогу кеша"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:149
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
|
||||
msgstr "Шлях до каталогів, які містять плаґіни"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:150
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Працювати у фоні"
|
||||
msgstr "Запустити у фоні"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:151
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль документа"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:152
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер сторінки, на який потрібно перейти"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:153
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
|
||||
msgstr "Рівень журналювання (налагодження, інформація, попередження, помилка)"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:154
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||
msgstr "Інформація про версію для друку"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:155
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактор Synctex (перенаправляється до команди Synctex)"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:156
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейдіть до заданої позиції Synctex"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:157
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виділити задану позицію в даному процесі"
|
||||
|
||||
#: zathura/main.c:158
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запуск в режимі, що не використовується за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: zathura/page-widget.c:654
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантаження..."
|
||||
|
||||
#: zathura/page-widget.c:1113
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Копіювати картинку"
|
||||
msgstr "Скопіювати зображення"
|
||||
|
||||
#: zathura/page-widget.c:1114
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти зображення як"
|
||||
|
||||
#. Update statusbar.
|
||||
#: zathura/print.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing page %d ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Друк сторінки %d..."
|
||||
|
||||
#: zathura/print.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося надрукувати: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/shortcuts.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid adjust mode: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недійсний режим коригування: %d"
|
||||
|
||||
#: zathura/shortcuts.c:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pattern not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон не знайдено: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/shortcuts.c:1132
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
||||
msgstr "Цей документ не містить покажчика"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
|
||||
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Без назви]"
|
||||
msgstr "[Без імені]"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:831
|
||||
#: zathura/zathura.c:832
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати файл із stdin та записати його у тимчасовий файл."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:851
|
||||
#: zathura/zathura.c:852
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати файл із GIO та скопіювати його у тимчасовий файл."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:940
|
||||
#: zathura/zathura.c:941
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введіть пароль:"
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:979
|
||||
#: zathura/zathura.c:980
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Непідтримуваний тип файлу. Установіть необхідне розширення."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:989
|
||||
#: zathura/zathura.c:990
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ не містить жодної сторінки"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue