Update translations

This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2020-06-17 00:01:30 +02:00
parent bfcffc3e8c
commit 13119854c7
24 changed files with 337 additions and 319 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: abouzakaria kov <zakariakov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ar/)\n"
@ -693,26 +693,26 @@ msgstr "النمط غير موجود: %s"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "لا يحتوي هذا المستند على أي فهرس"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[لا اسم]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "لا يمكن قراءة الملف من المصدر وكتابته إلى ملف مؤقت."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "تعذرت قراءة الملف من GIO ونسخه إلى ملف مؤقت."
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr "أدخل كلمة المرور:"
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "نوع ملف غير مدعوم. الرجاء تثبيت المكون الإضافي اللازم."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "لا يحتوي المستند على أي صفحات"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ca/)\n"
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/cs/)\n"
@ -693,29 +693,29 @@ msgstr "Vzor nenalezen: %s"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tento dokument neobsahuje žádný rejstřík"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z stdin a zapsat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst soubor z GIO a zkopírovat jej do dočasného souboru."
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadat heslo:"
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Nepodporovaný typ souboru. Nainstalujte, prosím, nezbytný přídavný modul."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument neobsahuje žádné strany"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/de/)\n"
@ -699,26 +699,26 @@ msgstr "Suchausdruck nicht gefunden: %s"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren."
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr "Passwort:"
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/el/)\n"
@ -691,26 +691,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Χωρίς όνομα]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/es/)\n"
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Nime pole]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/fr/)\n"
@ -694,29 +694,29 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Sans nom]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
"fichier temporaire."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Ce document ne contient aucune page"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/he/)\n"
@ -688,26 +688,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
@ -691,27 +691,27 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Tidak berjudul]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Simone Dotto <simonedotto@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/it/)\n"
@ -701,28 +701,28 @@ msgstr "Pattern non trovato: %s"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Nessun nome]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Impossibile leggere file da GIO e copiarlo su un file temporaneo"
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr "Inserisci password"
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -691,26 +691,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Bevardis]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumente puslapių nėra"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@ -700,30 +700,30 @@ msgstr "Patroon niet gevonden: %s"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dit document bevat geen index"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Naamloos]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Bestand kan niet worden gelezen uit stdin en worden weggeschreven naar een "
"tijdelijk bestand."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
"Bestand kan niet worden gelezen uit GIO en worden gekopieerd naar een "
"tijdelijk bestand."
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr "Wachtwoord invoeren:"
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Document bevat geen pagina's"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/"
@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Inget navn]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/pl/)\n"
@ -691,26 +691,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"

View file

@ -3,13 +3,14 @@
#
# Translators:
# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013-2014
# Fernando Henrique <liquuid@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Henrique <liquuid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
"language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -33,12 +34,18 @@ msgid ""
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
msgstr ""
"Zathura é um visualizador de documentos funcional e customizável. Ele "
"oferece uma interface minimalista, fácil de usar e focada na interação por "
"teclado. Zathura torna possível visualizar e navegar por documentos "
"completamente sem o uso do mouse."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
"Other features include:"
msgstr ""
"Zathura pode ser estendido para suportar múltiplos formatos de documentos "
"usando plugins. Outros recursos incluem "
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
@ -692,29 +699,29 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Sem nome]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
"temporário."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"

View file

@ -5,15 +5,16 @@
# Alexander Filev <avfill@outlook.com>, 2019
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2013
# Alissa <Chertik89@gmail.com>, 2013
# crt0r citrus, 2020
# Mikhail Krutov <>, 2012
# Vladimir Lomov <irk.translator@yandex.ru>, 2013-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Filev\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:42+0000\n"
"Last-Translator: crt0r citrus\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,6 +50,8 @@ msgid ""
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
"Other features include:"
msgstr ""
"Zathura может быть расширена для использования нескольких форматов "
"документов при помощи плагинов."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
@ -699,29 +702,29 @@ msgstr "Шаблон не найден: %s"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нет индекса"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Без названия]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный "
"файл."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
"Не удалось прочитать файл через GIO и скопировать его во временный файл."
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "В документе нет страниц"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/sv/)\n"
@ -693,26 +693,26 @@ msgstr "Mönster hittades inte: %s"
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Detta dokument innehåller inget index"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Namnlös]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunde inte läsa fil från stdin och skriva den till en temporärfil."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Kunde inte läsa fil från GIO och kopiera den till en temporärfil."
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr "Ange lösenord:"
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Filtyp stöds ej. Installera det nödvändiga insticket."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument innehåller inga sidor"

View file

@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 00:26+0000\n"
"Last-Translator: abc Def <hdogan1974@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/tr/)\n"
@ -690,26 +690,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr "Şifre girin:"
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Desteklenmeyen dosya türü. Lütfen gerekli eklentileri yükleyin."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Юрій Яновський <lytvyn349@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/"
"language/uk_UA/)\n"
"Language: uk_UA\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Zathura"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6
msgid "A minimalistic document viewer"
msgstr "Легкий переглядач документів"
msgstr "Простий переглядач документів"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10
msgid ""
@ -37,60 +37,66 @@ msgid ""
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
msgstr ""
"Zathura - це дуже гнучкий та функціональний переглядач документів. Він "
"забезпечує простий та компактний інтерфейс, а також просте використання, яке "
"в основному фокусується на взаємодії з клавіатурою. Zathura дає можливість "
"повністю переглядати та переміщатися по документах без використання миші."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
"Other features include:"
msgstr ""
"Zathura може бути розширений для підтримки декількох форматів документів за "
"допомогою плаґінів. Інші можливості включають:"
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
msgstr ""
msgstr "Підтримка Synctex синхронізації вперед та назад ."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23
msgid "Quickmarks and bookmarks."
msgstr ""
msgstr "Швидкі закладки та закладки."
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24
msgid "Automatic document reloading."
msgstr ""
msgstr "Автоматичне перезавантаження документів."
#. Translators: Icon of the desktop entry.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
msgid "org.pwmt.zathura"
msgstr ""
msgstr "org.pwmt.zathura"
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
msgstr ""
msgstr "PDF;PS;PostScript;DjVU;документ;презентація;переглядач;"
#: zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
msgstr "'%s' не має дорівнювати 0. Встановити значення 1."
#: zathura/callbacks.c:395
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
msgstr "Введено неправильні дані '%s'."
#: zathura/callbacks.c:433
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
msgstr "Вказано невірний покажчик %s."
#: zathura/callbacks.c:674
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
msgstr "Скопійовано вибраний текст у вибірку %s: %s"
#: zathura/callbacks.c:706
#, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s"
msgstr ""
msgstr "Скопійовано вибране зображення у вибірку %s"
#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:281 zathura/commands.c:311
@ -98,45 +104,45 @@ msgstr ""
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257
#: zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Документ не відкрито."
msgstr "Жодного документа не відкрито."
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:442
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Вказана невірна кількість аргументів."
msgstr "Неправильна кількість наведених аргументів."
#: zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
msgstr "Не вдалося оновити закладку: %s"
#: zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
msgstr "Не вдалося створити закладку: %s"
#: zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Закладку вдало поновлено: %s"
msgstr "Закладка успішно оновлена: %s"
#: zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Закладку створено вдало: %s"
msgstr "Закладка успішно створена: %s"
#: zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Закладку видалено: %s"
msgstr "Закладку вилучено: %s"
#: zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Видалення закладки невдалося: %s"
msgstr "Не вдалося вилучити закладку: %s"
#: zathura/commands.c:119
msgid "No bookmarks available."
msgstr ""
msgstr "Закладки не доступні."
#: zathura/commands.c:129
#, c-format
@ -145,59 +151,59 @@ msgstr "Такої закладки немає: %s"
#: zathura/commands.c:175
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Заголовок"
#: zathura/commands.c:176
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Тема"
#: zathura/commands.c:177
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Ключові слова"
#: zathura/commands.c:178
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Автор"
#: zathura/commands.c:179
msgid "Creator"
msgstr ""
msgstr "Творець"
#: zathura/commands.c:180
msgid "Producer"
msgstr ""
msgstr "Виробник"
#: zathura/commands.c:181
msgid "Creation date"
msgstr ""
msgstr "Дата створення"
#: zathura/commands.c:182
msgid "Modification date"
msgstr ""
msgstr "Дата зміни"
#: zathura/commands.c:183
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Формат"
#: zathura/commands.c:184
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Інше"
#: zathura/commands.c:189 zathura/commands.c:209
msgid "No information available."
msgstr "Інформація недоступна."
msgstr "Інформація відсутня."
#: zathura/commands.c:247
msgid "Too many arguments."
msgstr "Забагато аргументів."
msgstr "Занадто багато аргументів."
#: zathura/commands.c:258
msgid "No arguments given."
msgstr "Жодного аргументу не вказано."
msgstr "Жодного аргументу не наведено."
#: zathura/commands.c:286
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
msgstr "Друк заборонено в режимі суворої пісочниці"
#: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343
msgid "Document saved."
@ -205,76 +211,76 @@ msgstr "Документ збережено."
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345
msgid "Failed to save document."
msgstr "Документ не вдалося зберегти."
msgstr "Не вдалося зберегти документ."
#: zathura/commands.c:322 zathura/commands.c:348
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Невірна кількість аргументів."
msgstr "Неправильна кількість аргументів."
#: zathura/commands.c:461
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'."
msgstr "Неможливо записати вкладення '%s' у '%s'."
#: zathura/commands.c:463
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Прикріплення записано %s до %s."
msgstr "Записано вкладення %s у %s."
#: zathura/commands.c:507
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
msgstr "Зображення записано '% s' до '% s'."
#: zathura/commands.c:509
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося записати зображення \"%s\" у \"%s\"."
#: zathura/commands.c:516
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
msgstr "Невідоме зображення '%s'."
#: zathura/commands.c:520
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
msgstr "Невідоме вкладення або зображення \"%s\"."
#: zathura/commands.c:538
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
msgstr ""
msgstr "Запуск у суворому режимі пісочниці заборонено"
#: zathura/commands.c:582
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."
msgstr "Аргумент повинен бути числом."
#: zathura/completion.c:287
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
msgstr "Сторінка %d"
#: zathura/completion.c:330
msgid "Attachments"
msgstr ""
msgstr "Вкладення"
#. add images
#: zathura/completion.c:361
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Зображення"
#. zathura settings
#: zathura/config.c:183
msgid "Database backend"
msgstr "Буфер бази"
msgstr "Бекенд бази даних"
#: zathura/config.c:184
msgid "File monitor backend"
msgstr ""
msgstr "Бекенд файлового монітора"
#: zathura/config.c:186
msgid "Zoom step"
msgstr "Збільшення"
msgstr "Крок масштабування"
#: zathura/config.c:188
msgid "Padding between pages"
@ -282,47 +288,47 @@ msgstr "Заповнення між сторінками"
#: zathura/config.c:190
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Кількість сторінок в одному рядку"
msgstr "Кількість сторінок у рядку"
#: zathura/config.c:192
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
msgstr "Колонка першої сторінки"
#: zathura/config.c:194
msgid "Render pages from right to left"
msgstr ""
msgstr "Відображати сторінки справа наліво"
#: zathura/config.c:196
msgid "Scroll step"
msgstr "Прокручування"
msgstr "Крок прокрутки"
#: zathura/config.c:198
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
msgstr "Крок горизонтальної прокрутки"
#: zathura/config.c:200
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""
msgstr "Перекривання сторінки при прокрутці"
#: zathura/config.c:202
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Максимальне зменшення"
msgstr "Мінімальний масштаб"
#: zathura/config.c:204
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Максимальне збільшення"
msgstr "Максимальний масштаб"
#: zathura/config.c:206
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
msgstr "Максимальна кількість сторінок, що зберігаються в кеші"
#: zathura/config.c:208
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
msgstr "Максимальний розмір у пікселях ескізів, що зберігаються в кеші"
#: zathura/config.c:210
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr ""
msgstr "Довжина історії переходів"
#: zathura/config.c:212
msgid "Recoloring (dark color)"
@ -342,71 +348,73 @@ msgstr "Колір для виділення (активний)"
#: zathura/config.c:218
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""
msgstr "'Завантаження ...' колір тла"
#: zathura/config.c:220
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""
msgstr "'Завантаження ...' колір переднього плану"
#: zathura/config.c:223
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""
msgstr "Колір переднього плану в режимі покажчика"
#: zathura/config.c:224
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
msgstr "Колір тла у режимі покажчика"
#: zathura/config.c:225
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
msgstr "Колір переднього плану в режимі покажчика (активний елемент)"
#: zathura/config.c:226
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""
msgstr "Колір тла у режимі покажчика (активний елемент)"
#: zathura/config.c:229
msgid "Recolor pages"
msgstr "Змінити кольори"
msgstr "Перефарбувати сторінки"
#: zathura/config.c:231
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
"Під час перефарбовування зберігати початковий відтінок і регулювати лише "
"освітленість"
#: zathura/config.c:233
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""
msgstr "Під час перефарбовування зберігати початкові кольори зображення"
#: zathura/config.c:235
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Плавне прокручування"
msgstr "Плавна прокрутка"
#: zathura/config.c:237
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""
msgstr "Прокрутка по сторінкам"
#: zathura/config.c:239
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
msgstr "Збільшити кількість сторінок на рядок"
#: zathura/config.c:241
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
msgstr "Горизонтально вирівняний масштаб"
#: zathura/config.c:243
msgid "Vertically center pages"
msgstr ""
msgstr "Вертикально вирівнювати сторінки"
#: zathura/config.c:245
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""
msgstr "Вирівнювати ціль посилання ліворуч"
#: zathura/config.c:247
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""
msgstr "Нехай масштабується при переході за посиланнями"
#: zathura/config.c:249
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
msgstr "Вирівнювати результат по горизонталі"
#: zathura/config.c:251
msgid "Transparency for highlighting"
@ -414,23 +422,23 @@ msgstr "Прозорість для виділення"
#: zathura/config.c:253
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"
msgstr "Візуалізація 'Завантаження ...'"
#: zathura/config.c:254
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"
msgstr "Підлаштовуватись при відкритті файлу"
#: zathura/config.c:256
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показати приховані файли та директорії"
msgstr "Показати приховані файли та каталоги"
#: zathura/config.c:258
msgid "Show directories"
msgstr "Показати диреторії"
msgstr "Показати каталоги"
#: zathura/config.c:260
msgid "Show recent files"
msgstr ""
msgstr "Показати нещодавні файли"
#: zathura/config.c:262
msgid "Always open on first page"
@ -438,67 +446,67 @@ msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
#: zathura/config.c:264
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
msgstr "Виділяти результати пошуку"
#: zathura/config.c:267
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
msgstr "Увімкнути поступовий пошук"
#: zathura/config.c:269
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
msgstr "Очистити результати пошуку при скасуванні"
#: zathura/config.c:271
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
msgstr "Використовувати базове ім'я файлу у заголовку вікна"
#: zathura/config.c:273
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
msgstr "Використовати ~ замість $HOME у назві файла у заголовку вікна"
#: zathura/config.c:275
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
msgstr "Відображати номер сторінки у назві вікна"
#: zathura/config.c:277
msgid "Use first page of a document as window icon"
msgstr ""
msgstr "Використовувати першу сторінку документа як піктограму вікна"
#: zathura/config.c:279
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
msgstr "Використовувати базове ім'я файлу на панелі стану"
#: zathura/config.c:281
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
msgstr "Використовувати ~ замість $HOME у назві файлу на панелі стану"
#: zathura/config.c:283
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
msgstr "Увімкнути підтримку Synctex"
#: zathura/config.c:284
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
msgstr "Команда редактора Synctex"
#: zathura/config.c:286
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
msgstr "Увімкнути службу D-Bus"
#: zathura/config.c:288
msgid "Save history at each page change"
msgstr ""
msgstr "Зберігати історію при кожній зміні сторінки"
#: zathura/config.c:289
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
msgstr "Буфер обміну, в який будуть записані дані, вибрані мишею"
#: zathura/config.c:291
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
msgstr "Увімкніть сповіщення після вибору тексту"
#: zathura/config.c:294
msgid "Sandbox level"
msgstr ""
msgstr "Рівень пісочниці"
#. define default inputbar commands
#: zathura/config.c:483
@ -511,24 +519,24 @@ msgstr "Вилучити закладку"
#: zathura/config.c:485
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Дивитись усі закладки"
msgstr "Список усіх закладок"
#: zathura/config.c:486
msgid "Close current file"
msgstr "Закрити документ"
msgstr "Закрити поточний файл"
#: zathura/config.c:487
msgid "Show file information"
msgstr "Показати інформацію файлу"
msgstr "Показати інформацію про файл"
#: zathura/config.c:488 zathura/config.c:489
msgid "Execute a command"
msgstr ""
msgstr "Виконати команду"
#. like vim
#: zathura/config.c:490
msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку"
msgstr "Покажіть довідку"
#: zathura/config.c:491
msgid "Open document"
@ -536,11 +544,11 @@ msgstr "Відкрити документ"
#: zathura/config.c:492
msgid "Close zathura"
msgstr "Вийти із zathura"
msgstr "Закрити zathura"
#: zathura/config.c:493
msgid "Print document"
msgstr "Друкувати документ"
msgstr "Надрукувати документ"
#: zathura/config.c:494
msgid "Save document"
@ -548,11 +556,11 @@ msgstr "Зберегти документ"
#: zathura/config.c:495
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
msgstr "Зберегти документ (і примусово перезаписати)"
#: zathura/config.c:496
msgid "Save attachments"
msgstr "Зберегти прикріплення"
msgstr "Зберегти вкладення"
#: zathura/config.c:497
msgid "Set page offset"
@ -560,159 +568,159 @@ msgstr "Встановити зміщення сторінки"
#: zathura/config.c:498
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
msgstr "Позначити поточне розташування в документі"
#: zathura/config.c:499
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
msgstr "Вилучити зазначені позначки"
#: zathura/config.c:500
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
msgstr "Не виділяти поточні результати пошуку"
#: zathura/config.c:501
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
msgstr "Виділити поточні результати пошуку"
#: zathura/config.c:502
msgid "Show version information"
msgstr ""
msgstr "Показати інформацію про версію"
#: zathura/links.c:233
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
msgstr "Не вдалося запустити xdg-open."
#: zathura/links.c:247
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
msgstr ""
msgstr "Відкривати зовнішні програми в режимі суворої пісочниці не дозволено"
#: zathura/links.c:280
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
msgstr "Посилання: сторінка %d"
#: zathura/links.c:287
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
msgstr "Посилання: %s"
#: zathura/links.c:291
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
msgstr "Посилання: Недійсне"
#: zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid (X11)"
msgstr "Повертатися до вікна, вказаного за допомогою xid (X11)"
#: zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
msgstr "Шлях до каталогу конфігурації"
#: zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Шлях до теки з даними"
msgstr "Шлях до каталогу з даними"
#: zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
msgstr "Шлях до каталогу кеша"
#: zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
msgstr "Шлях до каталогів, які містять плаґіни"
#: zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background"
msgstr "Працювати у фоні"
msgstr "Запустити у фоні"
#: zathura/main.c:151
msgid "Document password"
msgstr ""
msgstr "Пароль документа"
#: zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
msgstr "Номер сторінки, на який потрібно перейти"
#: zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
msgstr "Рівень журналювання (налагодження, інформація, попередження, помилка)"
#: zathura/main.c:154
msgid "Print version information"
msgstr "Показати інформацію файлу"
msgstr "Інформація про версію для друку"
#: zathura/main.c:155
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
msgstr "Редактор Synctex (перенаправляється до команди Synctex)"
#: zathura/main.c:156
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
msgstr "Перейдіть до заданої позиції Synctex"
#: zathura/main.c:157
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
msgstr "Виділити задану позицію в даному процесі"
#: zathura/main.c:158
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
msgstr "Запуск в режимі, що не використовується за замовчуванням"
#: zathura/page-widget.c:654
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Завантаження..."
#: zathura/page-widget.c:1113
msgid "Copy image"
msgstr "Копіювати картинку"
msgstr "Скопіювати зображення"
#: zathura/page-widget.c:1114
msgid "Save image as"
msgstr ""
msgstr "Зберегти зображення як"
#. Update statusbar.
#: zathura/print.c:110
#, c-format
msgid "Printing page %d ..."
msgstr ""
msgstr "Друк сторінки %d..."
#: zathura/print.c:192
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося надрукувати: %s"
#: zathura/shortcuts.c:105
#, c-format
msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr ""
msgstr "Недійсний режим коригування: %d"
#: zathura/shortcuts.c:974
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr ""
msgstr "Шаблон не знайдено: %s"
#: zathura/shortcuts.c:1132
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
msgstr "Цей документ не містить покажчика"
#: zathura/zathura.c:304 zathura/zathura.c:1466
#: zathura/zathura.c:300 zathura/zathura.c:1467
msgid "[No name]"
msgstr "[Без назви]"
msgstr "[Без імені]"
#: zathura/zathura.c:831
#: zathura/zathura.c:832
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося прочитати файл із stdin та записати його у тимчасовий файл."
#: zathura/zathura.c:851
#: zathura/zathura.c:852
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося прочитати файл із GIO та скопіювати його у тимчасовий файл."
#: zathura/zathura.c:940
#: zathura/zathura.c:941
msgid "Enter password:"
msgstr ""
msgstr "Введіть пароль:"
#: zathura/zathura.c:979
#: zathura/zathura.c:980
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
msgstr "Непідтримуваний тип файлу. Установіть необхідне розширення."
#: zathura/zathura.c:989
#: zathura/zathura.c:990
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""
msgstr "Документ не містить жодної сторінки"