mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2025-01-01 00:56:01 +01:00
Merge branch 'develop' of pwmt.org:zathura into develop
This commit is contained in:
commit
31acb71078
20 changed files with 464 additions and 409 deletions
4
config.c
4
config.c
|
@ -306,8 +306,8 @@ config_load_default(zathura_t* zathura)
|
||||||
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_KP_Subtract,NULL, sc_zoom, NORMAL, ZOOM_OUT, NULL);
|
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_KP_Subtract,NULL, sc_zoom, NORMAL, ZOOM_OUT, NULL);
|
||||||
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_minus, NULL, sc_zoom, FULLSCREEN, ZOOM_OUT, NULL);
|
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_minus, NULL, sc_zoom, FULLSCREEN, ZOOM_OUT, NULL);
|
||||||
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_KP_Subtract,NULL, sc_zoom, FULLSCREEN, ZOOM_OUT, NULL);
|
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_KP_Subtract,NULL, sc_zoom, FULLSCREEN, ZOOM_OUT, NULL);
|
||||||
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_equal, NULL, sc_zoom, NORMAL, ZOOM_ORIGINAL, NULL);
|
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_equal, NULL, sc_zoom, NORMAL, ZOOM_SPECIFIC, NULL);
|
||||||
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_equal, NULL, sc_zoom, FULLSCREEN, ZOOM_ORIGINAL, NULL);
|
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_equal, NULL, sc_zoom, FULLSCREEN, ZOOM_SPECIFIC, NULL);
|
||||||
girara_shortcut_add(gsession, 0, 0, "zi", sc_zoom, NORMAL, ZOOM_IN, NULL);
|
girara_shortcut_add(gsession, 0, 0, "zi", sc_zoom, NORMAL, ZOOM_IN, NULL);
|
||||||
girara_shortcut_add(gsession, 0, 0, "zi", sc_zoom, FULLSCREEN, ZOOM_IN, NULL);
|
girara_shortcut_add(gsession, 0, 0, "zi", sc_zoom, FULLSCREEN, ZOOM_IN, NULL);
|
||||||
girara_shortcut_add(gsession, 0, 0, "zI", sc_zoom, NORMAL, ZOOM_IN, NULL);
|
girara_shortcut_add(gsession, 0, 0, "zI", sc_zoom, NORMAL, ZOOM_IN, NULL);
|
||||||
|
|
2
main.c
2
main.c
|
@ -111,7 +111,7 @@ main(int argc, char* argv[])
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* Enable/Disable synctex support */
|
/* Enable/Disable synctex support */
|
||||||
zathura_set_syntex(zathura, synctex);
|
zathura_set_synctex(zathura, synctex);
|
||||||
|
|
||||||
/* Print version */
|
/* Print version */
|
||||||
if (print_version == true) {
|
if (print_version == true) {
|
||||||
|
|
55
po/cs.po
55
po/cs.po
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
|
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
||||||
|
@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "Neplatný index: %s"
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
|
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,83 +279,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Přidat záložku"
|
msgstr "Přidat záložku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Smazat záložku"
|
msgstr "Smazat záložku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Vypsat záložky"
|
msgstr "Vypsat záložky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
|
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Zobrazit nápovědu"
|
msgstr "Zobrazit nápovědu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Otevřít dokument"
|
msgstr "Otevřít dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Zavřít zathuru"
|
msgstr "Zavřít zathuru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Tisknout dokument"
|
msgstr "Tisknout dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Uložit dokument"
|
msgstr "Uložit dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
|
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Uložit přílohy"
|
msgstr "Uložit přílohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
|
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Smazat vybrané značky"
|
msgstr "Smazat vybrané značky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
|
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -394,20 +395,20 @@ msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Načítám ..."
|
msgstr "Načítám ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s"
|
msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Zkopíruj obrázek"
|
msgstr "Zkopíruj obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr "Ulož obrázek jako"
|
msgstr "Ulož obrázek jako"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -415,6 +416,6 @@ msgstr "Ulož obrázek jako"
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
|
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[Nepojmenovaný]"
|
msgstr "[Nepojmenovaný]"
|
||||||
|
|
55
po/de.po
55
po/de.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 16:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
||||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
|
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Öffne Dokument"
|
msgstr "Öffne Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Beende zathura"
|
msgstr "Beende zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Drucke Dokument"
|
msgstr "Drucke Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Speichere Dokument"
|
msgstr "Speichere Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Speichere Anhänge"
|
msgstr "Speichere Anhänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Setze den Seitenabstand"
|
msgstr "Setze den Seitenabstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
|
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
|
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
|
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
|
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
|
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
|
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Lädt..."
|
msgstr "Lädt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
|
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Bild kopieren"
|
msgstr "Bild kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr "Bild speichern als"
|
msgstr "Bild speichern als"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -420,6 +421,6 @@ msgstr "Bild speichern als"
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
|
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[Kein Name]"
|
msgstr "[Kein Name]"
|
||||||
|
|
60
po/eo.po
60
po/eo.po
|
@ -6,15 +6,16 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
|
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/eo/)\n"
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||||
|
"language/eo/)\n"
|
||||||
|
"Language: eo\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:207
|
#: ../callbacks.c:207
|
||||||
|
@ -30,6 +31,7 @@ msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
|
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,83 +283,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Aldonu paĝosignon"
|
msgstr "Aldonu paĝosignon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Forigu paĝosignon"
|
msgstr "Forigu paĝosignon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
|
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Fermu nunan dosieron"
|
msgstr "Fermu nunan dosieron"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Montru helpon"
|
msgstr "Montru helpon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Malfermu dokumenton"
|
msgstr "Malfermu dokumenton"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Fermu zathura"
|
msgstr "Fermu zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Presu dokumenton"
|
msgstr "Presu dokumenton"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Konservu dokumenton"
|
msgstr "Konservu dokumenton"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
|
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Agordu paĝdelokado"
|
msgstr "Agordu paĝdelokado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
|
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,20 +399,20 @@ msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Ŝargado ..."
|
msgstr "Ŝargado ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"
|
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Kopiu bildon"
|
msgstr "Kopiu bildon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr "Savi bildojn kiel"
|
msgstr "Savi bildojn kiel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -418,6 +420,6 @@ msgstr "Savi bildojn kiel"
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[Neniu nomo]"
|
msgstr "[Neniu nomo]"
|
||||||
|
|
58
po/es.po
58
po/es.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
|
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -223,9 +224,8 @@ msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
|
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../config.c:176
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:178
|
#: ../config.c:178
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
|
@ -284,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Habilitar soporte synctex"
|
msgstr "Habilitar soporte synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Añadir Favorito"
|
msgstr "Añadir Favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Eliminar Favorito"
|
msgstr "Eliminar Favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Listar favoritos"
|
msgstr "Listar favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Cerrar fichero actual"
|
msgstr "Cerrar fichero actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Ejecutar un comando"
|
msgstr "Ejecutar un comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Abrir documento"
|
msgstr "Abrir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Salir de zathura"
|
msgstr "Salir de zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Imprimir documento"
|
msgstr "Imprimir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Guardar documento"
|
msgstr "Guardar documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
|
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
|
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
|
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
|
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Mostrar versión"
|
msgstr "Mostrar versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
|
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -400,20 +400,20 @@ msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
|
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Cargando ..."
|
msgstr "Cargando ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
|
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Copiar imagen"
|
msgstr "Copiar imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr "Salvar imagen como"
|
msgstr "Salvar imagen como"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -421,6 +421,6 @@ msgstr "Salvar imagen como"
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||||
|
|
55
po/es_CL.po
55
po/es_CL.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||||
|
@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Agregar un marcador"
|
msgstr "Agregar un marcador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Eliminar un marcador"
|
msgstr "Eliminar un marcador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Listar todos los marcadores"
|
msgstr "Listar todos los marcadores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Cerrar archivo actual"
|
msgstr "Cerrar archivo actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Abrir documento"
|
msgstr "Abrir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Cerrar zathura"
|
msgstr "Cerrar zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Imprimir documento"
|
msgstr "Imprimir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Guardar documento"
|
msgstr "Guardar documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
|
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
|
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
|
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"
|
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Copiar imagen"
|
msgstr "Copiar imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -420,6 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Este document no contiene índice"
|
msgstr "Este document no contiene índice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||||
|
|
55
po/et.po
55
po/et.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||||
|
@ -31,6 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,83 +283,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Lisa järjehoidja"
|
msgstr "Lisa järjehoidja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Kustuta järjehoidja"
|
msgstr "Kustuta järjehoidja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
|
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Sulge praegune fail"
|
msgstr "Sulge praegune fail"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Näita faili infot"
|
msgstr "Näita faili infot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Näita abiinfot"
|
msgstr "Näita abiinfot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Ava dokument"
|
msgstr "Ava dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Sule zathura"
|
msgstr "Sule zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Prindi dokument"
|
msgstr "Prindi dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Salvesta dokument"
|
msgstr "Salvesta dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Salvesta manused"
|
msgstr "Salvesta manused"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,20 +399,20 @@ msgstr "Näita faili infot"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Kopeeri pilt"
|
msgstr "Kopeeri pilt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -419,6 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[Nime pole]"
|
msgstr "[Nime pole]"
|
||||||
|
|
139
po/fr.po
139
po/fr.po
|
@ -4,18 +4,20 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Quentin Stiévenart <quentin.stievenart@gmail.com>, 2012.
|
# Quentin Stiévenart <quentin.stievenart@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012.
|
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012.
|
||||||
|
# Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 22:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
"fr/)\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:207
|
#: ../callbacks.c:207
|
||||||
|
@ -31,6 +33,7 @@ msgstr "Index invalide : '%s'"
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Aucun document ouvert."
|
msgstr "Aucun document ouvert."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "Marque page mis à jour avec succès : %s"
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
#: ../commands.c:55
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le marque page: %s"
|
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:59
|
#: ../commands.c:59
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -61,12 +64,12 @@ msgstr "Marque page supprimé : %s"
|
||||||
#: ../commands.c:84
|
#: ../commands.c:84
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
msgstr "Échec lors de la suppression du marque page : %s"
|
msgstr "Échec lors de la suppression du marque-page : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:110
|
#: ../commands.c:110
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
msgstr "Aucun marque page : %s"
|
msgstr "Aucun marque-page correspondant : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:161 ../commands.c:183
|
#: ../commands.c:161 ../commands.c:183
|
||||||
msgid "No information available."
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
@ -100,12 +103,12 @@ msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'."
|
||||||
#: ../commands.c:427
|
#: ../commands.c:427
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
msgstr "Ecriture de la pièce jointe '%s' dans '%s'."
|
msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:471
|
#: ../commands.c:471
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
msgstr "Écriture de l'image '%s' dans '%s'."
|
msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:473
|
#: ../commands.c:473
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'."
|
||||||
#: ../commands.c:480
|
#: ../commands.c:480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
msgstr "Image '%s' inconnue"
|
msgstr "Image '%s' inconnue."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:484
|
#: ../commands.c:484
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "Gestionnaire de base de données"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:137
|
#: ../config.c:137
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Facteur de zoom"
|
msgstr "Incrément de zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:139
|
#: ../config.c:139
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
|
@ -163,15 +166,15 @@ msgstr "Colonne de la première page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:145
|
#: ../config.c:145
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Facteur de défilement"
|
msgstr "Incrément de défilement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:147
|
#: ../config.c:147
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Pas de défilement horizontal"
|
msgstr "Incrément de défilement horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:149
|
#: ../config.c:149
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:151
|
#: ../config.c:151
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
|
@ -187,19 +190,19 @@ msgstr "Durée de vie (en secondes) d'une page cachée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../config.c:156
|
||||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||||
msgstr "Délai en secondes entre chaque purge du cache."
|
msgstr "Délai en secondes entre chaque purge du cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../config.c:158
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../config.c:160
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Recolorisation (couleurs sombres)"
|
msgstr "Recoloration (couleur sombre)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../config.c:162
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Recolorisation (couleurs claires)"
|
msgstr "Recoloration (couleur claire)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../config.c:164
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
|
@ -216,16 +219,16 @@ msgstr "Recoloriser les pages"
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../config.c:172
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lors du recalibrage des couleurs garder la teinte d'origine et ajuster "
|
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster "
|
||||||
"seulement la luminosité"
|
"seulement la luminosité"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../config.c:174
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Défiler lors du renvoi à la ligne"
|
msgstr "Défiler en boucle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../config.c:176
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:178
|
#: ../config.c:178
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
|
@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "Transparence de la surbrillance"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:186
|
#: ../config.c:186
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Rendu 'Chargement...'"
|
msgstr "Afficher 'Chargement...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../config.c:187
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
|
@ -269,100 +272,100 @@ msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../config.c:197
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activer la recherche incrémentale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../config.c:199
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'abandon"
|
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../config.c:201
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Utiliser le nom de base dans le titre de la fenêtre"
|
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203 ../main.c:60
|
#: ../config.c:203 ../main.c:60
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Ajouter un marque-page"
|
msgstr "Ajouter un marque-page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Supprimer un marque-page"
|
msgstr "Supprimer un marque-page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Lister tous les marque-pages"
|
msgstr "Lister tous les marque-pages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Fermer le fichier actuel"
|
msgstr "Fermer le fichier actuel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
|
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exécuter une commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Afficher l'aide"
|
msgstr "Afficher l'aide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Ouvrir un document"
|
msgstr "Ouvrir un document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Quitter Zathura"
|
msgstr "Quitter zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Imprimer un document"
|
msgstr "Imprimer le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Sauver un document"
|
msgstr "Sauver le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Sauver un document (et forcer l'écrasement)"
|
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
|
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Régler le décalage de page"
|
msgstr "Définir le décalage de page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
|
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
|
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche actuelle"
|
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche actuelle"
|
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Afficher les informations de version "
|
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open"
|
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:52
|
#: ../main.c:52
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
#: ../main.c:56
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
msgstr "Forker en arrière-plan"
|
msgstr "Détacher en arrière-plan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../main.c:57
|
||||||
msgid "Document password"
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
@ -390,30 +393,30 @@ msgstr "Mot de passe du document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
#: ../main.c:58
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
msgstr "Niveau d'affichage (debug, info, warning, error)"
|
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
#: ../main.c:59
|
||||||
msgid "Print version information"
|
msgid "Print version information"
|
||||||
msgstr "Afficher les informations de version "
|
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
#: ../main.c:61
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr "Éditeur Synctex (transférer à la commande synctex)"
|
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Copie du texte sélectionné dans le presse-papiers : %s"
|
msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Copier l'image"
|
msgstr "Copier l'image"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr "Enregistrer l'image sous"
|
msgstr "Enregistrer l'image sous"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -421,6 +424,6 @@ msgstr "Enregistrer l'image sous"
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
|
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[Sans nom]"
|
msgstr "[Sans nom]"
|
||||||
|
|
55
po/it.po
55
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Nessun documento aperto."
|
msgstr "Nessun documento aperto."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,83 +283,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un segnalibro"
|
msgstr "Aggiungi un segnalibro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Elimina un segnalibro"
|
msgstr "Elimina un segnalibro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Mostra i segnalibri"
|
msgstr "Mostra i segnalibri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Chiudi il file corrente"
|
msgstr "Chiudi il file corrente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Mostra l' aiuto"
|
msgstr "Mostra l' aiuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Apri un documento"
|
msgstr "Apri un documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Chiudi zathura"
|
msgstr "Chiudi zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Stampa il documento"
|
msgstr "Stampa il documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Salva il documento"
|
msgstr "Salva il documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
|
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Salva allegati"
|
msgstr "Salva allegati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Imposta l' offset della pagina"
|
msgstr "Imposta l' offset della pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Impossibile eseguire xdg-open."
|
msgstr "Impossibile eseguire xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,20 +399,20 @@ msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s"
|
msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Copia immagine"
|
msgstr "Copia immagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -419,6 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[Nessun nome]"
|
msgstr "[Nessun nome]"
|
||||||
|
|
55
po/pl.po
55
po/pl.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
|
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Dodaj zakładkę"
|
msgstr "Dodaj zakładkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Usuń zakładkę"
|
msgstr "Usuń zakładkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Wyświetl zakładki"
|
msgstr "Wyświetl zakładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Zamknij plik"
|
msgstr "Zamknij plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
|
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Wyświetl pomoc"
|
msgstr "Wyświetl pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Otwórz plik"
|
msgstr "Otwórz plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Zakończ"
|
msgstr "Zakończ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Wydrukuj"
|
msgstr "Wydrukuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
|
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Zapisz załączniki"
|
msgstr "Zapisz załączniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
|
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
|
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Skasuj określone zakładki"
|
msgstr "Skasuj określone zakładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
|
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
|
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
|
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Wczytywanie pliku..."
|
msgstr "Wczytywanie pliku..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
|
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Skopiuj obrazek"
|
msgstr "Skopiuj obrazek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr "Zapisz obrazek jako"
|
msgstr "Zapisz obrazek jako"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -420,6 +421,6 @@ msgstr "Zapisz obrazek jako"
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[bez nazwy]"
|
msgstr "[bez nazwy]"
|
||||||
|
|
55
po/ru.po
55
po/ru.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "Получен неверный индекс %s"
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Документ не открыт"
|
msgstr "Документ не открыт"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Добавить закладку"
|
msgstr "Добавить закладку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Удалить закладку"
|
msgstr "Удалить закладку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Показать все закладки"
|
msgstr "Показать все закладки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Закрыть текущий файл"
|
msgstr "Закрыть текущий файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Показать информацию о файле"
|
msgstr "Показать информацию о файле"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Помощь"
|
msgstr "Помощь"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Открыть документ"
|
msgstr "Открыть документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Печать"
|
msgstr "Печать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Сохранить документ"
|
msgstr "Сохранить документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Сохранить документ (с перезапиьсю)"
|
msgstr "Сохранить документ (с перезапиьсю)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
|
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Сохранить смещение страницы"
|
msgstr "Сохранить смещение страницы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
|
msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Удалить указанные пометки"
|
msgstr "Удалить указанные пометки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Не удалось запустить xdg-open"
|
msgstr "Не удалось запустить xdg-open"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Показать информацию о файле"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s"
|
msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Скопировать изображение"
|
msgstr "Скопировать изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -420,6 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "В документе нету индекса"
|
msgstr "В документе нету индекса"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[No name]"
|
msgstr "[No name]"
|
||||||
|
|
55
po/ta_IN.po
55
po/ta_IN.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||||
|
@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,83 +283,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
|
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
|
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
|
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
|
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
|
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
|
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
|
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
|
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
|
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,20 +399,20 @@ msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் கா
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
|
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -419,6 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
|
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
|
||||||
|
|
55
po/tr.po
55
po/tr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "Hatalı dizin '%s'"
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Açık belge yok."
|
msgstr "Açık belge yok."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Yer imi ekle"
|
msgstr "Yer imi ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Yer imi sil"
|
msgstr "Yer imi sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Yer imlerini listele"
|
msgstr "Yer imlerini listele"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
|
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Yardım bilgisi göster"
|
msgstr "Yardım bilgisi göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Belge aç"
|
msgstr "Belge aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Zathura'yı kapat"
|
msgstr "Zathura'yı kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Belge yazdır"
|
msgstr "Belge yazdır"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Belgeyi kaydet"
|
msgstr "Belgeyi kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
|
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Ekleri kaydet"
|
msgstr "Ekleri kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
|
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
|
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
|
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
|
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Yüklüyor ..."
|
msgstr "Yüklüyor ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
|
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Resim kopyala"
|
msgstr "Resim kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -420,6 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[İsimsiz]"
|
msgstr "[İsimsiz]"
|
||||||
|
|
55
po/uk_UA.po
55
po/uk_UA.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 23:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
|
||||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||||
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:401
|
||||||
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
#: ../commands.c:522 ../shortcuts.c:456 ../shortcuts.c:1020
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:1049
|
||||||
msgid "No document opened."
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr "Документ не відкрито."
|
msgstr "Документ не відкрито."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,83 +284,83 @@ msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:350
|
#: ../config.c:355
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Додати закладку"
|
msgstr "Додати закладку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:351
|
#: ../config.c:356
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Вилучити закладку"
|
msgstr "Вилучити закладку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:352
|
#: ../config.c:357
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Дивитись усі закладки"
|
msgstr "Дивитись усі закладки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:353
|
#: ../config.c:358
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Закрити документ"
|
msgstr "Закрити документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:354
|
#: ../config.c:359
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:355
|
#: ../config.c:360
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:356
|
#: ../config.c:361
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Показати довідку"
|
msgstr "Показати довідку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:357
|
#: ../config.c:362
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Відкрити документ"
|
msgstr "Відкрити документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:358
|
#: ../config.c:363
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Вийти із zathura"
|
msgstr "Вийти із zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:359
|
#: ../config.c:364
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Друкувати документ"
|
msgstr "Друкувати документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:360
|
#: ../config.c:365
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Зберегти документ"
|
msgstr "Зберегти документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:361
|
#: ../config.c:366
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
|
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:362
|
#: ../config.c:367
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Зберегти прикріплення"
|
msgstr "Зберегти прикріплення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:363
|
#: ../config.c:368
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Встановити зміщення сторінки"
|
msgstr "Встановити зміщення сторінки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:364
|
#: ../config.c:369
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:365
|
#: ../config.c:370
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:366
|
#: ../config.c:371
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:367
|
#: ../config.c:372
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:368
|
#: ../config.c:373
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:166 ../links.c:223
|
#: ../links.c:161 ../links.c:218
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
|
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,20 +400,20 @@ msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:456
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:647
|
#: ../page-widget.c:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s"
|
msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:745
|
#: ../page-widget.c:744
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Копіювати картинку"
|
msgstr "Копіювати картинку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:746
|
#: ../page-widget.c:745
|
||||||
msgid "Save image as"
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -420,6 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:195 ../zathura.c:868
|
#: ../zathura.c:192 ../zathura.c:864
|
||||||
msgid "[No name]"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "[Без назви]"
|
msgstr "[Без назви]"
|
||||||
|
|
32
print.c
32
print.c
|
@ -103,10 +103,40 @@ cb_print_draw_page(GtkPrintOperation* UNUSED(print_operation), GtkPrintContext*
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* we need a temporary cairo object since the cairo object from the print
|
||||||
|
* context doesn't have a width or height */
|
||||||
|
const gdouble width = gtk_print_context_get_width(context);
|
||||||
|
const gdouble height = gtk_print_context_get_height(context);
|
||||||
|
|
||||||
|
cairo_surface_t* surface = cairo_image_surface_create(CAIRO_FORMAT_RGB24, width, height);
|
||||||
|
if (surface == NULL) {
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
cairo_t* temp_cairo = cairo_create(surface);
|
||||||
|
if (cairo == NULL) {
|
||||||
|
cairo_surface_destroy(surface);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* white background */
|
||||||
|
cairo_save(cairo);
|
||||||
|
cairo_set_source_rgb(cairo, 1, 1, 1);
|
||||||
|
cairo_rectangle(cairo, 0, 0, width, height);
|
||||||
|
cairo_fill(cairo);
|
||||||
|
cairo_restore(cairo);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* render the page to the temporary surface */
|
||||||
girara_debug("printing page %d ...", page_number);
|
girara_debug("printing page %d ...", page_number);
|
||||||
render_lock(zathura->sync.render_thread);
|
render_lock(zathura->sync.render_thread);
|
||||||
zathura_page_render(page, cairo, true);
|
zathura_page_render(page, temp_cairo, true);
|
||||||
render_unlock(zathura->sync.render_thread);
|
render_unlock(zathura->sync.render_thread);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* copy temporary surface */
|
||||||
|
cairo_set_source_surface(cairo, surface, 0.0, 0.0);
|
||||||
|
cairo_paint(cairo);
|
||||||
|
cairo_destroy(temp_cairo);
|
||||||
|
cairo_surface_destroy(surface);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
|
|
16
shortcuts.c
16
shortcuts.c
|
@ -422,20 +422,20 @@ sc_navigate(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument,
|
||||||
|
|
||||||
t = (t == 0) ? (unsigned int) offset : t;
|
t = (t == 0) ? (unsigned int) offset : t;
|
||||||
if (argument->n == NEXT) {
|
if (argument->n == NEXT) {
|
||||||
if (scroll_wrap == true) {
|
if (scroll_wrap == false) {
|
||||||
new_page = new_page + t;
|
new_page = new_page + t;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
new_page = (new_page + t) % number_of_pages;
|
new_page = (new_page + t) % number_of_pages;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else if (argument->n == PREVIOUS) {
|
} else if (argument->n == PREVIOUS) {
|
||||||
if (scroll_wrap == true) {
|
if (scroll_wrap == false) {
|
||||||
new_page = new_page - t;
|
new_page = new_page - t;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
new_page = (new_page + number_of_pages - t) % number_of_pages;
|
new_page = (new_page + number_of_pages - t) % number_of_pages;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (scroll_wrap == true && (new_page < 0 || new_page >= number_of_pages)) {
|
if ((new_page < 0 || new_page >= number_of_pages) && !scroll_wrap) {
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -567,6 +567,9 @@ sc_scroll(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument,
|
||||||
bool scroll_page_aware = false;
|
bool scroll_page_aware = false;
|
||||||
girara_setting_get(session, "scroll-page-aware", &scroll_page_aware);
|
girara_setting_get(session, "scroll-page-aware", &scroll_page_aware);
|
||||||
|
|
||||||
|
bool scroll_wrap = false;
|
||||||
|
girara_setting_get(session, "scroll-wrap", &scroll_wrap);
|
||||||
|
|
||||||
int padding = 1;
|
int padding = 1;
|
||||||
girara_setting_get(session, "page-padding", &padding);
|
girara_setting_get(session, "page-padding", &padding);
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -611,6 +614,13 @@ sc_scroll(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument,
|
||||||
new_value = value;
|
new_value = value;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (scroll_wrap == true) {
|
||||||
|
if (new_value < 0)
|
||||||
|
new_value = max;
|
||||||
|
else if (new_value > max)
|
||||||
|
new_value = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (scroll_page_aware == true) {
|
if (scroll_page_aware == true) {
|
||||||
int page_offset;
|
int page_offset;
|
||||||
double page_size;
|
double page_size;
|
||||||
|
|
|
@ -48,10 +48,10 @@ OPTIONS
|
||||||
Set log debug level (debug, info, warning, error)
|
Set log debug level (debug, info, warning, error)
|
||||||
|
|
||||||
-s, --synctex
|
-s, --synctex
|
||||||
Enable syntex support
|
Enable synctex support
|
||||||
|
|
||||||
-x [cmd], --syntec-editor-command [cmd]
|
-x [cmd], --synctex-editor-command [cmd]
|
||||||
Set the syntex editor command
|
Set the synctex editor command
|
||||||
|
|
||||||
MOUSE AND KEY BINDINGS
|
MOUSE AND KEY BINDINGS
|
||||||
======================
|
======================
|
||||||
|
|
|
@ -397,7 +397,7 @@ zathura_set_synctex_editor_command(zathura_t* zathura, const char* command)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void
|
void
|
||||||
zathura_set_syntex(zathura_t* zathura, bool value)
|
zathura_set_synctex(zathura_t* zathura, bool value)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_return_if_fail(zathura != NULL);
|
g_return_if_fail(zathura != NULL);
|
||||||
g_return_if_fail(zathura->ui.session != NULL);
|
g_return_if_fail(zathura->ui.session != NULL);
|
||||||
|
|
|
@ -210,12 +210,12 @@ void zathura_set_plugin_dir(zathura_t* zathura, const char* dir);
|
||||||
void zathura_set_synctex_editor_command(zathura_t* zathura, const char* command);
|
void zathura_set_synctex_editor_command(zathura_t* zathura, const char* command);
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* En/Disable zathuras syntex support
|
* En/Disable zathuras synctex support
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* @param zathura The zathura session
|
* @param zathura The zathura session
|
||||||
* @param value The value
|
* @param value The value
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
void zathura_set_syntex(zathura_t* zathura, bool value);
|
void zathura_set_synctex(zathura_t* zathura, bool value);
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* Sets the program parameters
|
* Sets the program parameters
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue