Update remaining translation files.

This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2012-05-08 19:43:48 +02:00
parent f29e848dd8
commit 3793b5b33d
7 changed files with 998 additions and 510 deletions

218
po/es.po
View file

@ -6,283 +6,355 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"zathura/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
#: ../callbacks.c:182
#: ../callbacks.c:175
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../callbacks.c:220
#: ../callbacks.c:203
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134
#: ../commands.c:234 ../commands.c:251 ../commands.c:277 ../commands.c:357
#: ../commands.c:392 ../shortcuts.c:863
#: ../commands.c:33 ../commands.c:68 ../commands.c:95 ../commands.c:137
#: ../commands.c:251 ../commands.c:281 ../commands.c:307 ../commands.c:396
#: ../commands.c:496 ../shortcuts.c:440 ../shortcuts.c:891
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
#: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:362
#: ../commands.c:39 ../commands.c:74 ../commands.c:101 ../commands.c:401
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../commands.c:44
#: ../commands.c:47
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Favorito actualizado con éxitosamente: %s"
#: ../commands.c:50
#: ../commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Error al crear favorito: %s"
#: ../commands.c:54
#: ../commands.c:57
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Favorito creado con éxitosamente: %s"
#: ../commands.c:77
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Favorito eliminado: %s"
#: ../commands.c:79
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar el favorito: %s"
#: ../commands.c:105
#: ../commands.c:108
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe el favorito: %s"
#: ../commands.c:156 ../commands.c:178
#: ../commands.c:159 ../commands.c:181
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."
#: ../commands.c:202
#: ../commands.c:219
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
#: ../commands.c:211
#: ../commands.c:228
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."
#: ../commands.c:257 ../commands.c:283
#: ../commands.c:287 ../commands.c:313
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."
#: ../commands.c:259 ../commands.c:285
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."
#: ../commands.c:262 ../commands.c:288
#: ../commands.c:292 ../commands.c:318
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../commands.c:375
#: ../commands.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:377
#: ../commands.c:422
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:405
#: ../commands.c:466
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:475
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:479
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:509
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento ha de ser un número."
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../config.c:83
#: ../config.c:98
msgid "Database backend"
msgstr "Base de datos"
#: ../config.c:85
#: ../config.c:100
msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom"
#: ../config.c:87
#: ../config.c:102
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas"
#: ../config.c:89
#: ../config.c:104
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de páginas por fila"
#: ../config.c:91
#: ../config.c:106
msgid "Scroll step"
msgstr "Unidad de desplazamiento"
#: ../config.c:93
#: ../config.c:108
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo"
#: ../config.c:95
#: ../config.c:110
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"
#: ../config.c:97
#: ../config.c:112
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:98
#: ../config.c:113
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
msgstr ""
"Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
#: ../config.c:100
#: ../config.c:115
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
#: ../config.c:102
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloreado (color claro)"
#: ../config.c:104
#: ../config.c:119
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar"
#: ../config.c:106
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:125
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorear páginas"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:127
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:129
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:131
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para el destacado"
#: ../config.c:116
#: ../config.c:133
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:134
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:136
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:138
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:140
msgid "Always open on first page"
msgstr "Abrir siempre la primera página"
#: ../config.c:142
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:144
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:243
#: ../config.c:266
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito"
#: ../config.c:244
#: ../config.c:267
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito"
#: ../config.c:245
#: ../config.c:268
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos"
#: ../config.c:246
#: ../config.c:269
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual"
#: ../config.c:247
#: ../config.c:270
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../config.c:248
#: ../config.c:271
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:249
#: ../config.c:272
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:250
#: ../config.c:273
msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura"
#: ../config.c:251
#: ../config.c:274
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:252
#: ../config.c:275
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:253
#: ../config.c:276
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: ../config.c:254
#: ../config.c:277
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../config.c:255
#: ../config.c:278
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: ../page-widget.c:584
#: ../config.c:279
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:280
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:281
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:282
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:611
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
#: ../page-widget.c:680
#: ../page-widget.c:708
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../shortcuts.c:766
#: ../page-widget.c:709
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:797
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: ../zathura.c:59
#: ../utils.c:346
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
#: ../zathura.c:73
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura.c:60
#: ../zathura.c:74
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura.c:61
#: ../zathura.c:75
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
#: ../zathura.c:62
#: ../zathura.c:76
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
#: ../zathura.c:63
#: ../zathura.c:77
msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
#: ../zathura.c:64
#: ../zathura.c:78
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura.c:79
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:234 ../zathura.c:715
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"

View file

@ -7,283 +7,355 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/es_CL/)\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
#: ../callbacks.c:182
#: ../callbacks.c:175
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../callbacks.c:220
#: ../callbacks.c:203
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134
#: ../commands.c:234 ../commands.c:251 ../commands.c:277 ../commands.c:357
#: ../commands.c:392 ../shortcuts.c:863
#: ../commands.c:33 ../commands.c:68 ../commands.c:95 ../commands.c:137
#: ../commands.c:251 ../commands.c:281 ../commands.c:307 ../commands.c:396
#: ../commands.c:496 ../shortcuts.c:440 ../shortcuts.c:891
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
#: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:362
#: ../commands.c:39 ../commands.c:74 ../commands.c:101 ../commands.c:401
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../commands.c:44
#: ../commands.c:47
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Marcador actualizado exitosamente: %s"
#: ../commands.c:50
#: ../commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
#: ../commands.c:54
#: ../commands.c:57
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Marcador creado exitosamente: %s"
#: ../commands.c:77
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marcador eliminado: %s"
#: ../commands.c:79
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Error al eliminar marcador: %s"
#: ../commands.c:105
#: ../commands.c:108
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "No existe marcador: %s"
#: ../commands.c:156 ../commands.c:178
#: ../commands.c:159 ../commands.c:181
msgid "No information available."
msgstr "No hay información disponible."
#: ../commands.c:202
#: ../commands.c:219
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
#: ../commands.c:211
#: ../commands.c:228
msgid "No arguments given."
msgstr "Ningún argumento recibido."
#: ../commands.c:257 ../commands.c:283
#: ../commands.c:287 ../commands.c:313
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."
#: ../commands.c:259 ../commands.c:285
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Failed to save document."
msgstr "Error al guardar el documento."
#: ../commands.c:262 ../commands.c:288
#: ../commands.c:292 ../commands.c:318
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos inválido."
#: ../commands.c:375
#: ../commands.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:377
#: ../commands.c:422
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:405
#: ../commands.c:466
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
#: ../commands.c:475
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:479
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:509
msgid "Argument must be a number."
msgstr "El argumento debe ser un número."
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../config.c:83
#: ../config.c:98
msgid "Database backend"
msgstr "Fin de la base de datos."
#: ../config.c:85
#: ../config.c:100
msgid "Zoom step"
msgstr "Unidad de zoom"
#: ../config.c:87
#: ../config.c:102
msgid "Padding between pages"
msgstr "Separación entre páginas"
#: ../config.c:89
#: ../config.c:104
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Numero de páginas por fila"
#: ../config.c:91
#: ../config.c:106
msgid "Scroll step"
msgstr "Unidad de desplazamiento"
#: ../config.c:93
#: ../config.c:108
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo"
#: ../config.c:95
#: ../config.c:110
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"
#: ../config.c:97
#: ../config.c:112
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:98
#: ../config.c:113
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
msgstr ""
"Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
#: ../config.c:100
#: ../config.c:115
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorando (color oscuro)"
#: ../config.c:102
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorando (color claro)"
#: ../config.c:104
#: ../config.c:119
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar"
#: ../config.c:106
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:125
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorar páginas"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:127
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scroll cíclico"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:129
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:131
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para lo destacado"
#: ../config.c:116
#: ../config.c:133
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizando 'Cargando...'"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:134
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:136
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:138
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:140
msgid "Always open on first page"
msgstr "Siempre abrir en primera página"
#: ../config.c:142
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:144
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:243
#: ../config.c:266
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador"
#: ../config.c:244
#: ../config.c:267
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador"
#: ../config.c:245
#: ../config.c:268
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores"
#: ../config.c:246
#: ../config.c:269
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual"
#: ../config.c:247
#: ../config.c:270
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../config.c:248
#: ../config.c:271
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:249
#: ../config.c:272
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:250
#: ../config.c:273
msgid "Close zathura"
msgstr "Cerrar zathura"
#: ../config.c:251
#: ../config.c:274
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:252
#: ../config.c:275
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:253
#: ../config.c:276
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
#: ../config.c:254
#: ../config.c:277
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#: ../config.c:255
#: ../config.c:278
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
#: ../page-widget.c:584
#: ../config.c:279
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:280
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:281
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:282
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:611
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"
#: ../page-widget.c:680
#: ../page-widget.c:708
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagen"
#: ../shortcuts.c:766
#: ../page-widget.c:709
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:797
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice"
#: ../zathura.c:59
#: ../utils.c:346
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
#: ../zathura.c:73
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura.c:60
#: ../zathura.c:74
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura.c:61
#: ../zathura.c:75
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta al directorio de datos"
#: ../zathura.c:62
#: ../zathura.c:76
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
#: ../zathura.c:63
#: ../zathura.c:77
msgid "Fork into the background"
msgstr "Ejecución en background"
#: ../zathura.c:64
#: ../zathura.c:78
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura.c:79
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:234 ../zathura.c:715
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"

217
po/et.po
View file

@ -7,283 +7,354 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/et/)\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr ""
#: ../callbacks.c:182
#: ../callbacks.c:175
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr ""
#: ../callbacks.c:220
#: ../callbacks.c:203
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr ""
#: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134
#: ../commands.c:234 ../commands.c:251 ../commands.c:277 ../commands.c:357
#: ../commands.c:392 ../shortcuts.c:863
#: ../commands.c:33 ../commands.c:68 ../commands.c:95 ../commands.c:137
#: ../commands.c:251 ../commands.c:281 ../commands.c:307 ../commands.c:396
#: ../commands.c:496 ../shortcuts.c:440 ../shortcuts.c:891
msgid "No document opened."
msgstr ""
#: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:362
#: ../commands.c:39 ../commands.c:74 ../commands.c:101 ../commands.c:401
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr ""
#: ../commands.c:44
#: ../commands.c:47
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr ""
#: ../commands.c:50
#: ../commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../commands.c:54
#: ../commands.c:57
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr ""
#: ../commands.c:77
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../commands.c:79
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../commands.c:105
#: ../commands.c:108
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr ""
#: ../commands.c:156 ../commands.c:178
#: ../commands.c:159 ../commands.c:181
msgid "No information available."
msgstr ""
#: ../commands.c:202
#: ../commands.c:219
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#: ../commands.c:211
#: ../commands.c:228
msgid "No arguments given."
msgstr ""
#: ../commands.c:257 ../commands.c:283
#: ../commands.c:287 ../commands.c:313
msgid "Document saved."
msgstr ""
#: ../commands.c:259 ../commands.c:285
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Failed to save document."
msgstr ""
#: ../commands.c:262 ../commands.c:288
#: ../commands.c:292 ../commands.c:318
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr ""
#: ../commands.c:375
#: ../commands.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:377
#: ../commands.c:422
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:405
#: ../commands.c:466
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:475
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:479
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:509
msgid "Argument must be a number."
msgstr ""
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Salvesta manused"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../config.c:83
#: ../config.c:98
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: ../config.c:85
#: ../config.c:100
msgid "Zoom step"
msgstr ""
#: ../config.c:87
#: ../config.c:102
msgid "Padding between pages"
msgstr ""
#: ../config.c:89
#: ../config.c:104
msgid "Number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:91
#: ../config.c:106
msgid "Scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:93
#: ../config.c:108
msgid "Zoom minimum"
msgstr ""
#: ../config.c:95
#: ../config.c:110
msgid "Zoom maximum"
msgstr ""
#: ../config.c:97
#: ../config.c:112
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:98
#: ../config.c:113
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr ""
#: ../config.c:100
#: ../config.c:115
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr ""
#: ../config.c:102
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr ""
#: ../config.c:104
#: ../config.c:119
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Esiletõstmise värv"
#: ../config.c:106
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:125
msgid "Recolor pages"
msgstr ""
#: ../config.c:112
#: ../config.c:127
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
#: ../config.c:114
#: ../config.c:129
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:131
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr ""
#: ../config.c:116
#: ../config.c:133
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr ""
#: ../config.c:117
#: ../config.c:134
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr ""
#: ../config.c:119
#: ../config.c:136
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr ""
#: ../config.c:121
#: ../config.c:138
msgid "Show directories"
msgstr "Näita kaustasid"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:140
msgid "Always open on first page"
msgstr "Ava alati esimene leht"
#: ../config.c:142
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:144
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:243
#: ../config.c:266
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja"
#: ../config.c:244
#: ../config.c:267
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Kustuta järjehoidja"
#: ../config.c:245
#: ../config.c:268
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
#: ../config.c:246
#: ../config.c:269
msgid "Close current file"
msgstr "Sulge praegune fail"
#: ../config.c:247
#: ../config.c:270
msgid "Show file information"
msgstr "Näita faili infot"
#: ../config.c:248
#: ../config.c:271
msgid "Show help"
msgstr "Näita abiinfot"
#: ../config.c:249
#: ../config.c:272
msgid "Open document"
msgstr "Ava dokument"
#: ../config.c:250
#: ../config.c:273
msgid "Close zathura"
msgstr "Sule zathura"
#: ../config.c:251
#: ../config.c:274
msgid "Print document"
msgstr "Prindi dokument"
#: ../config.c:252
#: ../config.c:275
msgid "Save document"
msgstr "Salvesta dokument"
#: ../config.c:253
#: ../config.c:276
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr ""
#: ../config.c:254
#: ../config.c:277
msgid "Save attachments"
msgstr "Salvesta manused"
#: ../config.c:255
#: ../config.c:278
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:584
#: ../config.c:279
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:280
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:281
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:282
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:611
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:680
#: ../page-widget.c:708
msgid "Copy image"
msgstr "Kopeeri pilt"
#: ../shortcuts.c:766
#: ../page-widget.c:709
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:797
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
#: ../zathura.c:59
#: ../utils.c:346
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr ""
#: ../zathura.c:73
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura.c:60
#: ../zathura.c:74
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura.c:61
#: ../zathura.c:75
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura.c:62
#: ../zathura.c:76
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura.c:63
#: ../zathura.c:77
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura.c:64
#: ../zathura.c:78
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura.c:79
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura.c:234 ../zathura.c:715
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
msgid "[No name]"
msgstr "[Nime pole]"

215
po/fr.po
View file

@ -7,283 +7,354 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Quentin Stiévenart <quentin.stievenart@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open"
#: ../callbacks.c:182
#: ../callbacks.c:175
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrée invalide: '%s'"
#: ../callbacks.c:220
#: ../callbacks.c:203
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index invalide: '%s'"
#: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134
#: ../commands.c:234 ../commands.c:251 ../commands.c:277 ../commands.c:357
#: ../commands.c:392 ../shortcuts.c:863
#: ../commands.c:33 ../commands.c:68 ../commands.c:95 ../commands.c:137
#: ../commands.c:251 ../commands.c:281 ../commands.c:307 ../commands.c:396
#: ../commands.c:496 ../shortcuts.c:440 ../shortcuts.c:891
msgid "No document opened."
msgstr "Pas de document ouvert."
#: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:362
#: ../commands.c:39 ../commands.c:74 ../commands.c:101 ../commands.c:401
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nombre d'argument invalide."
#: ../commands.c:44
#: ../commands.c:47
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Marque page mis à jour avec succès: %s"
#: ../commands.c:50
#: ../commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Impossible de créer le marque page: %s"
#: ../commands.c:54
#: ../commands.c:57
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Marque page créé avec succès: %s"
#: ../commands.c:77
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Marque page supprimé: %s"
#: ../commands.c:79
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Échec lors de la suppression du marque page: %s"
#: ../commands.c:105
#: ../commands.c:108
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Pas de marque page: %s"
#: ../commands.c:156 ../commands.c:178
#: ../commands.c:159 ../commands.c:181
msgid "No information available."
msgstr "Aucune information disponible."
#: ../commands.c:202
#: ../commands.c:219
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."
#: ../commands.c:211
#: ../commands.c:228
msgid "No arguments given."
msgstr "Aucun argument donné."
#: ../commands.c:257 ../commands.c:283
#: ../commands.c:287 ../commands.c:313
msgid "Document saved."
msgstr "Document enregistré."
#: ../commands.c:259 ../commands.c:285
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Failed to save document."
msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document."
#: ../commands.c:262 ../commands.c:288
#: ../commands.c:292 ../commands.c:318
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
#: ../commands.c:375
#: ../commands.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:377
#: ../commands.c:422
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:405
#: ../commands.c:466
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:475
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:479
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:509
msgid "Argument must be a number."
msgstr "L'argument doit être un nombre."
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../config.c:83
#: ../config.c:98
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: ../config.c:85
#: ../config.c:100
msgid "Zoom step"
msgstr ""
#: ../config.c:87
#: ../config.c:102
msgid "Padding between pages"
msgstr "Espacement entre les pages"
#: ../config.c:89
#: ../config.c:104
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de page par rangée"
#: ../config.c:91
#: ../config.c:106
msgid "Scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:93
#: ../config.c:108
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimum"
#: ../config.c:95
#: ../config.c:110
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom maximum"
#: ../config.c:97
#: ../config.c:112
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Temps de vie (en seconde) d'une page cachée"
#: ../config.c:98
#: ../config.c:113
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Temps (en seconde) avant de vider le cache."
#: ../config.c:100
#: ../config.c:115
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr ""
#: ../config.c:102
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr ""
#: ../config.c:104
#: ../config.c:119
msgid "Color for highlighting"
msgstr ""
#: ../config.c:106
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr ""
#: ../config.c:110
#: ../config.c:125
msgid "Recolor pages"
msgstr ""
#: ../config.c:112
#: ../config.c:127
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
#: ../config.c:114
#: ../config.c:129
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:131
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr ""
#: ../config.c:116
#: ../config.c:133
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr ""
#: ../config.c:117
#: ../config.c:134
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr ""
#: ../config.c:119
#: ../config.c:136
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Montre les fichiers et dossiers cachés"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:138
msgid "Show directories"
msgstr "Montre les dossiers"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:140
msgid "Always open on first page"
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
#: ../config.c:142
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:144
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:243
#: ../config.c:266
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Ajoute un marque-page"
#: ../config.c:244
#: ../config.c:267
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Supprime un marque-page"
#: ../config.c:245
#: ../config.c:268
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste tous les marque-pages"
#: ../config.c:246
#: ../config.c:269
msgid "Close current file"
msgstr "Ferme le fichier actuel"
#: ../config.c:247
#: ../config.c:270
msgid "Show file information"
msgstr "Montre les informations sur le fichier"
#: ../config.c:248
#: ../config.c:271
msgid "Show help"
msgstr "Montre l'aide"
#: ../config.c:249
#: ../config.c:272
msgid "Open document"
msgstr "Ouvre un document"
#: ../config.c:250
#: ../config.c:273
msgid "Close zathura"
msgstr "Quitte zathura"
#: ../config.c:251
#: ../config.c:274
msgid "Print document"
msgstr "Imprime un document"
#: ../config.c:252
#: ../config.c:275
msgid "Save document"
msgstr "Sauve un document"
#: ../config.c:253
#: ../config.c:276
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Sauve un document (et force l'écrasement)"
#: ../config.c:254
#: ../config.c:277
msgid "Save attachments"
msgstr ""
#: ../config.c:255
#: ../config.c:278
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:584
#: ../config.c:279
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:280
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:281
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:282
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:611
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Sélection copiée dans le presse-papiers: %s"
#: ../page-widget.c:680
#: ../page-widget.c:708
msgid "Copy image"
msgstr "Copie une image"
#: ../shortcuts.c:766
#: ../page-widget.c:709
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:797
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#: ../zathura.c:59
#: ../utils.c:346
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open"
#: ../zathura.c:73
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura.c:60
#: ../zathura.c:74
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
#: ../zathura.c:61
#: ../zathura.c:75
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
#: ../zathura.c:62
#: ../zathura.c:76
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
#: ../zathura.c:63
#: ../zathura.c:77
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura.c:64
#: ../zathura.c:78
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura.c:79
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Niveau d'affichage (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:234 ../zathura.c:715
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
msgid "[No name]"
msgstr "[Pas de nom]"

218
po/pl.po
View file

@ -7,283 +7,355 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
#: ../callbacks.c:182
#: ../callbacks.c:175
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
#: ../callbacks.c:220
#: ../callbacks.c:203
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
#: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134
#: ../commands.c:234 ../commands.c:251 ../commands.c:277 ../commands.c:357
#: ../commands.c:392 ../shortcuts.c:863
#: ../commands.c:33 ../commands.c:68 ../commands.c:95 ../commands.c:137
#: ../commands.c:251 ../commands.c:281 ../commands.c:307 ../commands.c:396
#: ../commands.c:496 ../shortcuts.c:440 ../shortcuts.c:891
msgid "No document opened."
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
#: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:362
#: ../commands.c:39 ../commands.c:74 ../commands.c:101 ../commands.c:401
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia"
#: ../commands.c:44
#: ../commands.c:47
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Zaktualizowano zakładkę: %s"
#: ../commands.c:50
#: ../commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
#: ../commands.c:54
#: ../commands.c:57
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Utworzono zakładkę: %s"
#: ../commands.c:77
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Usunięto zakładkę: %s"
#: ../commands.c:79
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Nie można usunąć zakładki: %s"
#: ../commands.c:105
#: ../commands.c:108
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Nie znaleziono zakładki: %s"
#: ../commands.c:156 ../commands.c:178
#: ../commands.c:159 ../commands.c:181
msgid "No information available."
msgstr "Brak informacji o pliku"
#: ../commands.c:202
#: ../commands.c:219
msgid "Too many arguments."
msgstr "Za dużo parametrów polecenia"
#: ../commands.c:211
#: ../commands.c:228
msgid "No arguments given."
msgstr "Nie podano parametrów polecenia"
#: ../commands.c:257 ../commands.c:283
#: ../commands.c:287 ../commands.c:313
msgid "Document saved."
msgstr "Zapisano dokument"
#: ../commands.c:259 ../commands.c:285
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Failed to save document."
msgstr "Błąd zapisu"
#: ../commands.c:262 ../commands.c:288
#: ../commands.c:292 ../commands.c:318
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia"
#: ../commands.c:375
#: ../commands.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"
#: ../commands.c:377
#: ../commands.c:422
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"
#: ../commands.c:405
#: ../commands.c:466
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"
#: ../commands.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"
#: ../commands.c:475
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:479
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:509
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../config.c:83
#: ../config.c:98
msgid "Database backend"
msgstr "Baza danych"
#: ../config.c:85
#: ../config.c:100
msgid "Zoom step"
msgstr "Skok powiększenia"
#: ../config.c:87
#: ../config.c:102
msgid "Padding between pages"
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"
#: ../config.c:89
#: ../config.c:104
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Liczba stron w wierszu"
#: ../config.c:91
#: ../config.c:106
msgid "Scroll step"
msgstr "Skok przewijania"
#: ../config.c:93
#: ../config.c:108
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimalne powiększenie"
#: ../config.c:95
#: ../config.c:110
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksymalne powiększenie"
#: ../config.c:97
#: ../config.c:112
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Czas życia niewidocznej strony (w sekundach)"
#: ../config.c:98
#: ../config.c:113
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Okres sprawdzania widoczności stron (w sekundach)"
#: ../config.c:100
#: ../config.c:115
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Ciemny kolor negatywu"
#: ../config.c:102
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Jasny kolor negatywu"
#: ../config.c:104
#: ../config.c:119
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Kolor wyróżnienia"
#: ../config.c:106
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:125
msgid "Recolor pages"
msgstr "Negatyw"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:127
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Zawijanie dokumentu"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:129
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:131
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
#: ../config.c:116
#: ../config.c:133
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:134
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:136
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:138
msgid "Show directories"
msgstr "Wyświetl katalogi"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:140
msgid "Always open on first page"
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
#: ../config.c:142
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:144
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:243
#: ../config.c:266
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę"
#: ../config.c:244
#: ../config.c:267
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"
#: ../config.c:245
#: ../config.c:268
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Wyświetl zakładki"
#: ../config.c:246
#: ../config.c:269
msgid "Close current file"
msgstr "Zamknij plik"
#: ../config.c:247
#: ../config.c:270
msgid "Show file information"
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
#: ../config.c:248
#: ../config.c:271
msgid "Show help"
msgstr "Wyświetl pomoc"
#: ../config.c:249
#: ../config.c:272
msgid "Open document"
msgstr "Otwórz plik"
#: ../config.c:250
#: ../config.c:273
msgid "Close zathura"
msgstr "Zakończ"
#: ../config.c:251
#: ../config.c:274
msgid "Print document"
msgstr "Wydrukuj"
#: ../config.c:252
#: ../config.c:275
msgid "Save document"
msgstr "Zapisz"
#: ../config.c:253
#: ../config.c:276
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
#: ../config.c:254
#: ../config.c:277
msgid "Save attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"
#: ../config.c:255
#: ../config.c:278
msgid "Set page offset"
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
#: ../page-widget.c:584
#: ../config.c:279
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:280
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:281
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:282
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:611
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
#: ../page-widget.c:680
#: ../page-widget.c:708
msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek"
#: ../shortcuts.c:766
#: ../page-widget.c:709
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:797
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#: ../zathura.c:59
#: ../utils.c:346
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
#: ../zathura.c:73
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
#: ../zathura.c:60
#: ../zathura.c:74
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ścieżka do katalogu konfiguracyjnego"
#: ../zathura.c:61
#: ../zathura.c:75
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ścieżka do katalogu danych"
#: ../zathura.c:62
#: ../zathura.c:76
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ścieżka do katalogu wtyczek"
#: ../zathura.c:63
#: ../zathura.c:77
msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkuj w tle"
#: ../zathura.c:64
#: ../zathura.c:78
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura.c:79
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:234 ../zathura.c:715
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]"

View file

@ -7,283 +7,354 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 17:14+0200\n"
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/ta_IN/)\n"
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/ta_IN/)\n"
"Language: ta_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
#: ../callbacks.c:182
#: ../callbacks.c:175
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
#: ../callbacks.c:220
#: ../callbacks.c:203
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
#: ../commands.c:30 ../commands.c:65 ../commands.c:92 ../commands.c:134
#: ../commands.c:234 ../commands.c:251 ../commands.c:277 ../commands.c:357
#: ../commands.c:392 ../shortcuts.c:863
#: ../commands.c:33 ../commands.c:68 ../commands.c:95 ../commands.c:137
#: ../commands.c:251 ../commands.c:281 ../commands.c:307 ../commands.c:396
#: ../commands.c:496 ../shortcuts.c:440 ../shortcuts.c:891
msgid "No document opened."
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
#: ../commands.c:36 ../commands.c:71 ../commands.c:98 ../commands.c:362
#: ../commands.c:39 ../commands.c:74 ../commands.c:101 ../commands.c:401
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
#: ../commands.c:44
#: ../commands.c:47
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக நிகழ்நிலை(update) படுத்தப்பட்டது: %s"
#: ../commands.c:50
#: ../commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../commands.c:54
#: ../commands.c:57
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது: %s"
#: ../commands.c:77
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Bookmark அழிக்கப்பட்டது: %s"
#: ../commands.c:79
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ அழிக்க இயலவில்லை: %s"
#: ../commands.c:105
#: ../commands.c:108
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "அந்தப் பெயரில் எந்த bookmark-ம் இல்லை: %s"
#: ../commands.c:156 ../commands.c:178
#: ../commands.c:159 ../commands.c:181
msgid "No information available."
msgstr "எந்தத் தகவலும் இல்லை"
#: ../commands.c:202
#: ../commands.c:219
msgid "Too many arguments."
msgstr "Argumentகளின் எண்ணிக்கை மிகவும் அதிகம்"
#: ../commands.c:211
#: ../commands.c:228
msgid "No arguments given."
msgstr "எந்த argument-ம் தரப்படவில்லை"
#: ../commands.c:257 ../commands.c:283
#: ../commands.c:287 ../commands.c:313
msgid "Document saved."
msgstr "கோப்பு சேமிக்கப்பட்டது"
#: ../commands.c:259 ../commands.c:285
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Failed to save document."
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க இயலவில்லை"
#: ../commands.c:262 ../commands.c:288
#: ../commands.c:292 ../commands.c:318
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட argument-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
#: ../commands.c:375
#: ../commands.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:377
#: ../commands.c:422
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:405
#: ../commands.c:466
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:475
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:479
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:509
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../config.c:83
#: ../config.c:98
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: ../config.c:85
#: ../config.c:100
msgid "Zoom step"
msgstr "Zoom அமைப்பு"
#: ../config.c:87
#: ../config.c:102
msgid "Padding between pages"
msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)"
#: ../config.c:89
#: ../config.c:104
msgid "Number of pages per row"
msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்"
#: ../config.c:91
#: ../config.c:106
msgid "Scroll step"
msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு"
#: ../config.c:93
#: ../config.c:108
msgid "Zoom minimum"
msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு"
#: ../config.c:95
#: ../config.c:110
msgid "Zoom maximum"
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
#: ../config.c:97
#: ../config.c:112
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:98
#: ../config.c:113
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr ""
#: ../config.c:100
#: ../config.c:115
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr ""
#: ../config.c:102
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr ""
#: ../config.c:104
#: ../config.c:119
msgid "Color for highlighting"
msgstr ""
#: ../config.c:106
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr ""
#: ../config.c:110
#: ../config.c:125
msgid "Recolor pages"
msgstr ""
#: ../config.c:112
#: ../config.c:127
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
#: ../config.c:114
#: ../config.c:129
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:131
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr ""
#: ../config.c:116
#: ../config.c:133
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr ""
#: ../config.c:117
#: ../config.c:134
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr ""
#: ../config.c:119
#: ../config.c:136
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr ""
#: ../config.c:121
#: ../config.c:138
msgid "Show directories"
msgstr ""
#: ../config.c:123
#: ../config.c:140
msgid "Always open on first page"
msgstr ""
#: ../config.c:142
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:144
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:243
#: ../config.c:266
msgid "Add a bookmark"
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
#: ../config.c:244
#: ../config.c:267
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
#: ../config.c:245
#: ../config.c:268
msgid "List all bookmarks"
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
#: ../config.c:246
#: ../config.c:269
msgid "Close current file"
msgstr ""
#: ../config.c:247
#: ../config.c:270
msgid "Show file information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../config.c:248
#: ../config.c:271
msgid "Show help"
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
#: ../config.c:249
#: ../config.c:272
msgid "Open document"
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
#: ../config.c:250
#: ../config.c:273
msgid "Close zathura"
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
#: ../config.c:251
#: ../config.c:274
msgid "Print document"
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
#: ../config.c:252
#: ../config.c:275
msgid "Save document"
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
#: ../config.c:253
#: ../config.c:276
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr ""
#: ../config.c:254
#: ../config.c:277
msgid "Save attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#: ../config.c:255
#: ../config.c:278
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:584
#: ../config.c:279
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:280
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:281
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:282
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:611
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:680
#: ../page-widget.c:708
msgid "Copy image"
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
#: ../shortcuts.c:766
#: ../page-widget.c:709
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:797
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#: ../zathura.c:59
#: ../utils.c:346
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
#: ../zathura.c:73
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
#: ../zathura.c:60
#: ../zathura.c:74
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
#: ../zathura.c:61
#: ../zathura.c:75
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
#: ../zathura.c:62
#: ../zathura.c:76
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
#: ../zathura.c:63
#: ../zathura.c:77
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
#: ../zathura.c:64
#: ../zathura.c:78
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura.c:79
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura.c:234 ../zathura.c:715
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"

205
po/tr.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# zathura - language file (Turkish)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
#
# Translators:
# <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012.
# <femnad@gmail.com>, 2012.
@ -8,271 +8,326 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 15:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:38+0000\n"
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/tr/)\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
#: ../callbacks.c:182
#: ../callbacks.c:175
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: ../callbacks.c:220
#: ../callbacks.c:203
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
#: ../commands.c:31 ../commands.c:66 ../commands.c:93 ../commands.c:135
#: ../commands.c:235 ../commands.c:252 ../commands.c:278 ../commands.c:358
#: ../commands.c:393 ../shortcuts.c:854
#: ../commands.c:33 ../commands.c:68 ../commands.c:95 ../commands.c:137
#: ../commands.c:251 ../commands.c:281 ../commands.c:307 ../commands.c:396
#: ../commands.c:496 ../shortcuts.c:440 ../shortcuts.c:891
msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok."
#: ../commands.c:37 ../commands.c:72 ../commands.c:99 ../commands.c:363
#: ../commands.c:39 ../commands.c:74 ../commands.c:101 ../commands.c:401
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
#: ../commands.c:45
#: ../commands.c:47
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"
#: ../commands.c:51
#: ../commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../commands.c:55
#: ../commands.c:57
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"
#: ../commands.c:78
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silindi: %s"
#: ../commands.c:80
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"
#: ../commands.c:106
#: ../commands.c:108
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"
#: ../commands.c:157 ../commands.c:179
#: ../commands.c:159 ../commands.c:181
msgid "No information available."
msgstr "Bilgi mevcut değil."
#: ../commands.c:203
#: ../commands.c:219
msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
#: ../commands.c:212
#: ../commands.c:228
msgid "No arguments given."
msgstr "Argüman verilmedi."
#: ../commands.c:258 ../commands.c:284
#: ../commands.c:287 ../commands.c:313
msgid "Document saved."
msgstr "Belge kaydedildi."
#: ../commands.c:260 ../commands.c:286
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Failed to save document."
msgstr "Belge kaydedilemedi."
#: ../commands.c:263 ../commands.c:289
#: ../commands.c:292 ../commands.c:318
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Yanlış sayıda argüman."
#: ../commands.c:376
#: ../commands.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../commands.c:378
#: ../commands.c:422
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../commands.c:406
#: ../commands.c:466
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../commands.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../commands.c:475
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:479
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
#: ../commands.c:509
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../config.c:84
#: ../config.c:98
msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arkayüzü"
#: ../config.c:86
#: ../config.c:100
msgid "Zoom step"
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
#: ../config.c:88
#: ../config.c:102
msgid "Padding between pages"
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
#: ../config.c:90
#: ../config.c:104
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../config.c:92
#: ../config.c:106
msgid "Scroll step"
msgstr "Kaydırma aralığı"
#: ../config.c:94
#: ../config.c:108
msgid "Zoom minimum"
msgstr "En fazla uzaklaşma"
#: ../config.c:96
#: ../config.c:110
msgid "Zoom maximum"
msgstr "En fazla yakınlaşma"
#: ../config.c:98
#: ../config.c:112
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Gizli pencerenin açık kalma süresi (saniye)"
#: ../config.c:99
#: ../config.c:113
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Önbellek temizliği yapılma sıklığı, saniye cinsinden"
#: ../config.c:101
#: ../config.c:115
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
#: ../config.c:103
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
#: ../config.c:105
#: ../config.c:119
msgid "Color for highlighting"
msgstr "İşaretleme rengi"
#: ../config.c:107
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
#: ../config.c:111
#: ../config.c:125
msgid "Recolor pages"
msgstr "Sayga rengini değiştir"
#: ../config.c:113
#: ../config.c:127
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
#: ../config.c:115
#: ../config.c:129
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:131
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:133
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
#: ../config.c:120
#: ../config.c:134
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dosya açarken ayarla"
#: ../config.c:122
#: ../config.c:136
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
#: ../config.c:124
#: ../config.c:138
msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster"
#: ../config.c:126
#: ../config.c:140
msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#: ../config.c:142
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:144
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:246
#: ../config.c:266
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"
#: ../config.c:247
#: ../config.c:267
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil"
#: ../config.c:248
#: ../config.c:268
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele"
#: ../config.c:249
#: ../config.c:269
msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
#: ../config.c:250
#: ../config.c:270
msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../config.c:251
#: ../config.c:271
msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster"
#: ../config.c:252
#: ../config.c:272
msgid "Open document"
msgstr "Belge aç"
#: ../config.c:253
#: ../config.c:273
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat"
#: ../config.c:254
#: ../config.c:274
msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır"
#: ../config.c:255
#: ../config.c:275
msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
#: ../config.c:256
#: ../config.c:276
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
#: ../config.c:257
#: ../config.c:277
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#: ../config.c:258
#: ../config.c:278
msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
#: ../config.c:259
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../config.c:260
#: ../config.c:279
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
#: ../page-widget.c:584
#: ../config.c:280
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../config.c:281
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:282
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../page-widget.c:611
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
#: ../page-widget.c:680
#: ../page-widget.c:708
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"
#: ../shortcuts.c:757
#: ../page-widget.c:709
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:797
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: ../utils.c:346
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
#: ../zathura.c:73
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
@ -294,9 +349,13 @@ msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura.c:78
msgid "Document password"
msgstr ""
#: ../zathura.c:79
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura.c:248 ../zathura.c:779
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]"