mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2024-12-27 11:26:03 +01:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
582d3f6be3
commit
6c0db8fd48
2 changed files with 65 additions and 63 deletions
6
po/de.po
6
po/de.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 10:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 10:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
|
|||
|
||||
#: zathura/main.c:160
|
||||
msgid "Search for the given phrase and display results"
|
||||
msgstr "Suche nach der gegeben Phrase und anzeigen der Ergebnisse"
|
||||
msgstr "Suche nach der gegeben Phrase und anzeigen der Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: zathura/page-widget.c:654
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
|
|
122
po/nl.po
122
po/nl.po
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# zathura - language file (Dutch)
|
||||
# SPDX-License-Identifier: Zlib
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2017-2019
|
||||
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2017-2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 10:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 22:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 21:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Zathura"
|
|||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6
|
||||
msgid "A minimalistic document viewer"
|
||||
msgstr "Een minimalistische documentweergave-applicatie"
|
||||
msgstr "Een minimalistisch documentweergaveprogramma"
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31,9 +32,9 @@ msgid ""
|
|||
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
|
||||
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zathrua is een zeer aanpasbare en functionele documentweergave-applicatie. "
|
||||
"Het biedt een minimalistisch en ruimtebesparend uiterlijk en is vooral "
|
||||
"gefocust op eenvoudig navigeren middels het toetsenbord. Zathura maakt het "
|
||||
"Zathura is een zeer aanpasbaar en functioneel documentweergaveprogramma. "
|
||||
"Zathura heeft een minimalistische, ruimtebesparende vormgeving en is vooral "
|
||||
"gefocust op eenvoudig navigeren middels het toetsenbord. Dit maakt het "
|
||||
"mogelijk om volledig zonder muis door documenten te kunnen bladeren."
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17
|
||||
|
@ -41,6 +42,8 @@ msgid ""
|
|||
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
|
||||
"Other features include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met plug-ins kun je ondersteuning toevoegen voor meerdere bestandsformaten. "
|
||||
"Andere mogelijkheden zijn:"
|
||||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
|
||||
|
@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "Verwijzingen en bladwijzers."
|
|||
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24
|
||||
msgid "Automatic document reloading."
|
||||
msgstr "Automatische documentherlading."
|
||||
msgstr "Automatisch documenten herladen."
|
||||
|
||||
#. Translators: Icon of the desktop entry.
|
||||
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:9
|
||||
|
@ -73,22 +76,22 @@ msgstr "'%s' mag niet op 0 worden ingesteld. Stel in op 1."
|
|||
#: zathura/callbacks.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Ongeldige invoer, '%s', opgegeven."
|
||||
msgstr "Ongeldige invoer '%s' opgegeven."
|
||||
|
||||
#: zathura/callbacks.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Ongeldige index, '%s', opgegeven."
|
||||
msgstr "Ongeldige index '%s' opgegeven."
|
||||
|
||||
#: zathura/callbacks.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
|
||||
msgstr "Tekst gekopieerd naar selectie %s: %s"
|
||||
msgstr "De tekst is gekopieerd naar de selectie %s: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/callbacks.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected image to selection %s"
|
||||
msgstr "Afbeelding gekopieerd naar selectie %s"
|
||||
msgstr "De afbeelding is gekopieerd naar de selectie %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:36 zathura/commands.c:76 zathura/commands.c:103
|
||||
#: zathura/commands.c:165 zathura/commands.c:281 zathura/commands.c:311
|
||||
|
@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "Afbeelding gekopieerd naar selectie %s"
|
|||
#: zathura/shortcuts.c:413 zathura/shortcuts.c:1222 zathura/shortcuts.c:1257
|
||||
#: zathura/shortcuts.c:1284
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Geen geopend document."
|
||||
msgstr "Geen document geopend."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:42 zathura/commands.c:82 zathura/commands.c:442
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
|
@ -105,32 +108,32 @@ msgstr "Ongeldig aantal argumenten opgegeven."
|
|||
#: zathura/commands.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||
msgstr "Bladwijzer kan niet worden bijgewerkt: %s"
|
||||
msgstr "De bladwijzer kan niet worden bijgewerkt: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||
msgstr "Bladwijzer kan niet worden gecreëerd: %s"
|
||||
msgstr "De bladwijzer kan niet worden toegevoegd: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:60
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||
msgstr "Bladwijzer bijgewerkt: %s"
|
||||
msgstr "De bladwijzer is bijgewerkt: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||
msgstr "Bladwijzer gecreëerd: %s"
|
||||
msgstr "De bladwijzer is toegevoegd: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||
msgstr "Bladwijzer verwijderd: %s"
|
||||
msgstr "De bladwijzer is verwijderd: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||
msgstr "Bladwijzer verwijderen mislukt: %s"
|
||||
msgstr "De bladwijzer kan niet worden verwijderd: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:119
|
||||
msgid "No bookmarks available."
|
||||
|
@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "Geen bladwijzers beschikbaar."
|
|||
#: zathura/commands.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||
msgstr "Geen bladwijzer: %s"
|
||||
msgstr "Bladwijzer bestaat niet: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:175
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "Onderwerp"
|
|||
|
||||
#: zathura/commands.c:177
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Sleutelwoorden"
|
||||
msgstr "Trefwoorden"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:178
|
||||
msgid "Author"
|
||||
|
@ -167,11 +170,11 @@ msgstr "Producent"
|
|||
|
||||
#: zathura/commands.c:181
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Creatiedatum"
|
||||
msgstr "Aangemaakt op"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:182
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Bijwerkdatum"
|
||||
msgstr "Bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:183
|
||||
msgid "Format"
|
||||
|
@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "Geen informatie beschikbaar."
|
|||
|
||||
#: zathura/commands.c:247
|
||||
msgid "Too many arguments."
|
||||
msgstr "Teveel argumenten."
|
||||
msgstr "Te veel argumenten."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:258
|
||||
msgid "No arguments given."
|
||||
|
@ -195,15 +198,15 @@ msgstr "Geen argumenten opgegeven."
|
|||
|
||||
#: zathura/commands.c:286
|
||||
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
|
||||
msgstr "Afdrukken is niet toegestaan in de strenge sandbox-modus"
|
||||
msgstr "Afdrukken is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:317 zathura/commands.c:343
|
||||
msgid "Document saved."
|
||||
msgstr "Document opgeslagen."
|
||||
msgstr "Het document is opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:319 zathura/commands.c:345
|
||||
msgid "Failed to save document."
|
||||
msgstr "Document opslaan mislukt."
|
||||
msgstr "Het document kan niet worden opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:322 zathura/commands.c:348
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
|
@ -212,40 +215,40 @@ msgstr "Ongeldig aantal argumenten."
|
|||
#: zathura/commands.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr "Bijlage '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'."
|
||||
msgstr "De bijlage '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr "Bijlage '%s' weggeschreven naar '%s'."
|
||||
msgstr "De bijlage '%s' is weggeschreven naar '%s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr "Afbeelding '%s' weggeschreven naar '%s'."
|
||||
msgstr "De afbeelding '%s' is weggeschreven naar '%s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr "Afbeelding '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'."
|
||||
msgstr "De afbeelding '%s' kan niet worden weggeschreven naar '%s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||
msgstr "Onbekende afbeelding '%s'."
|
||||
msgstr "Onbekende afbeelding: '%s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding '%s'."
|
||||
msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding: '%s'."
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:538
|
||||
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
|
||||
msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandbox-modus"
|
||||
msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
|
||||
|
||||
#: zathura/commands.c:582
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Argument moet een getal zijn."
|
||||
msgstr "Het argument moet een getal zijn."
|
||||
|
||||
#: zathura/completion.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -264,11 +267,11 @@ msgstr "Afbeeldingen"
|
|||
#. zathura settings
|
||||
#: zathura/config.c:183
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Database-backend"
|
||||
msgstr "Databankback-end"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:184
|
||||
msgid "File monitor backend"
|
||||
msgstr "Bestandsmonitor-backend"
|
||||
msgstr "Bestandsmonitorback-end"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:186
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
|
@ -292,11 +295,11 @@ msgstr "Pagina's van rechts naar links tonen"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:196
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Scrollschaal"
|
||||
msgstr "Scrollsnelheid"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:198
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Horizontale scrollschaal"
|
||||
msgstr "Horizontale scrollsnelheid"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:200
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
|
@ -304,33 +307,32 @@ msgstr "Scrolloverlapping op volledige pagina"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:202
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Minimale zoom"
|
||||
msgstr "Minimaal zoomniveau"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:204
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Maximale zoom"
|
||||
msgstr "Maximaal zoomniveau"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:206
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Maximaal aantal pagina's dat moet worden bewaard in de cache"
|
||||
msgstr "Het maximumaantal pagina's dat moet worden bewaard in de cache"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:208
|
||||
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximaal aantal in pixels van voorbeeldweergaven die moeten worden bewaard "
|
||||
"in de cache"
|
||||
"Het maximumaantal miniaturen dat moet worden bewaard in de cache (in pixels)"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:210
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Aantal posities dat moet worden onthouden in de jumplist"
|
||||
msgstr "Het aantal posities dat moet worden onthouden in de jumplist"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:212
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Herkleuren (donkere kleur)"
|
||||
msgstr "Herinkleuren (donkere kleur)"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:213
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Herkleuren (lichte kleur)"
|
||||
msgstr "Herinkleuren (lichte kleur)"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:214
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
|
@ -366,13 +368,13 @@ msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur (actief element)"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:229
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Pagina's herkleuren"
|
||||
msgstr "Pagina's herinkleuren"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:231
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Behoudt tijdens het herkleuren de originele tint en pas alleen de belichting "
|
||||
"aan"
|
||||
"Behoudt tijdens het herinkleuren de oorspronkelijke tint en pas alleen de "
|
||||
"belichting aan"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:233
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
|
@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "Linkdoel uitlijnen naar links"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:247
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Zoom wijzigen bij volgen van links"
|
||||
msgstr "Zoom aanpassen bij volgen van links"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:249
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
|
@ -412,11 +414,11 @@ msgstr "Resultaat horizontaal centreren"
|
|||
|
||||
#: zathura/config.c:251
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Doorzichtigheid bij markeren"
|
||||
msgstr "Markeerdoorzichtigheid"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:253
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "'Bezig met laden...' renderen"
|
||||
msgstr "'Bezig met laden...' tonen"
|
||||
|
||||
#: zathura/config.c:254
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
|
@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "Starten in een niet-standaardmodus"
|
|||
|
||||
#: zathura/main.c:160
|
||||
msgid "Search for the given phrase and display results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoeken naar zoekterm en resultaten tonen"
|
||||
|
||||
#: zathura/page-widget.c:654
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
|
@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "Bezig met afdrukken van pagina %d..."
|
|||
#: zathura/print.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr "Afdrukken mislukt: %s"
|
||||
msgstr "Het afdrukken is mislukt: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/shortcuts.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "Ongeldige aanpassingsmodus: %d"
|
|||
#: zathura/shortcuts.c:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pattern not found: %s"
|
||||
msgstr "Patroon niet gevonden: %s"
|
||||
msgstr "Het patroon is niet gevonden: %s"
|
||||
|
||||
#: zathura/shortcuts.c:1132
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
|
@ -710,14 +712,14 @@ msgstr "[Naamloos]"
|
|||
#: zathura/zathura.c:835
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestand kan niet worden gelezen uit stdin en worden weggeschreven naar een "
|
||||
"Het bestand kan niet worden gelezen uit stdin en weggeschreven naar een "
|
||||
"tijdelijk bestand."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:855
|
||||
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestand kan niet worden gelezen uit GIO en worden gekopieerd naar een "
|
||||
"tijdelijk bestand."
|
||||
"Het bestand kan niet worden gelezen uit GIO en gekopieerd naar een tijdelijk "
|
||||
"bestand."
|
||||
|
||||
#: zathura/zathura.c:952
|
||||
msgid "Enter password:"
|
||||
|
@ -729,4 +731,4 @@ msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in."
|
|||
|
||||
#: zathura/zathura.c:1001
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Document bevat geen pagina's"
|
||||
msgstr "Het document bevat geen pagina's"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue