mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2025-03-01 19:14:39 +01:00
Merge branch 'release/0.3.2'
This commit is contained in:
commit
722c219f4d
100 changed files with 7594 additions and 7122 deletions
58
.gitignore
vendored
58
.gitignore
vendored
|
@ -1,26 +1,44 @@
|
||||||
|
# build files
|
||||||
*.o
|
*.o
|
||||||
*.do
|
*.do
|
||||||
*~
|
|
||||||
*.rej
|
|
||||||
*.swp
|
|
||||||
.depend
|
|
||||||
zathura
|
|
||||||
zathura-debug
|
|
||||||
zathura.pc
|
|
||||||
*.info
|
|
||||||
*.gcno
|
|
||||||
*.gcda
|
*.gcda
|
||||||
gcov/
|
*.gcno
|
||||||
*.swp
|
*.info
|
||||||
version.h
|
*.pc
|
||||||
./doc/_build
|
*.sw[a-z]
|
||||||
*.tmp
|
*.pyc
|
||||||
zathura.1
|
|
||||||
zathurarc.5
|
# generated files
|
||||||
.version-checks/
|
|
||||||
dbus-interface-definitions.c
|
dbus-interface-definitions.c
|
||||||
css-definitions.c
|
css-definitions.c
|
||||||
.ycm_extra_conf.py
|
zathura.1
|
||||||
.ropeproject
|
zathurarc.5
|
||||||
compile_commands.json
|
|
||||||
|
# dist files
|
||||||
zathura-*.tar.gz
|
zathura-*.tar.gz
|
||||||
|
|
||||||
|
# patch files
|
||||||
|
*.diff
|
||||||
|
*.patch
|
||||||
|
|
||||||
|
# build dirs
|
||||||
|
.depend
|
||||||
|
.tx
|
||||||
|
gcov/
|
||||||
|
doc/_build
|
||||||
|
|
||||||
|
# binaries
|
||||||
|
zathura
|
||||||
|
zathura-debug
|
||||||
|
|
||||||
|
# version file
|
||||||
|
version.h
|
||||||
|
.version-checks/
|
||||||
|
|
||||||
|
# development files
|
||||||
|
.clang_complete
|
||||||
|
.lvimrc
|
||||||
|
.ropeproject
|
||||||
|
.frama-c
|
||||||
|
compile_commands.json
|
||||||
|
*.log
|
||||||
|
|
1
AUTHORS
1
AUTHORS
|
@ -27,3 +27,4 @@ Kamil Smardzewski <roderyk197@gmail.com>
|
||||||
oblique
|
oblique
|
||||||
Maxime Chéramy <maxime.cheramy@gmail.com>
|
Maxime Chéramy <maxime.cheramy@gmail.com>
|
||||||
Alexander Shabalin <shabalyn.a@gmail.com>
|
Alexander Shabalin <shabalyn.a@gmail.com>
|
||||||
|
Lingzhu Xiang <lingzhu@lingzhuxiang.com>
|
||||||
|
|
148
Makefile
148
Makefile
|
@ -4,9 +4,7 @@ include config.mk
|
||||||
include colors.mk
|
include colors.mk
|
||||||
include common.mk
|
include common.mk
|
||||||
|
|
||||||
OSOURCE = $(filter-out css-definitions.c, $(filter-out dbus-interface-definitions.c, $(wildcard *.c)))
|
OSOURCE = $(filter-out ${PROJECT}/css-definitions.c, $(filter-out ${PROJECT}/dbus-interface-definitions.c, $(wildcard ${PROJECT}/*.c)))
|
||||||
HEADER = $(wildcard *.h) $(wildcard synctex/*.h)
|
|
||||||
HEADERINST = version.h document.h macros.h page.h types.h plugin-api.h links.h
|
|
||||||
|
|
||||||
ifneq (${WITH_SQLITE},0)
|
ifneq (${WITH_SQLITE},0)
|
||||||
INCS += $(SQLITE_INC)
|
INCS += $(SQLITE_INC)
|
||||||
|
@ -29,10 +27,10 @@ LIBS += $(SYNCTEX_LIB)
|
||||||
else
|
else
|
||||||
INCS += $(ZLIB_INC)
|
INCS += $(ZLIB_INC)
|
||||||
LIBS += $(ZLIB_LIB)
|
LIBS += $(ZLIB_LIB)
|
||||||
SOURCE += $(wildcard synctex/*.c)
|
SOURCE += $(wildcard ${PROJECT}/synctex/*.c)
|
||||||
|
|
||||||
ifeq (,$(findstring -Isynctex,${CPPFLAGS}))
|
ifeq (,$(findstring -Isynctex,${CPPFLAGS}))
|
||||||
CPPFLAGS += -Isynctex
|
CPPFLAGS += -I${PROJECT}/synctex
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
ifeq (,$(findstring -DSYNCTEX_VERBOSE=0,${CPPFLAGS}))
|
ifeq (,$(findstring -DSYNCTEX_VERBOSE=0,${CPPFLAGS}))
|
||||||
CPPFLAGS += -DSYNCTEX_VERBOSE=0
|
CPPFLAGS += -DSYNCTEX_VERBOSE=0
|
||||||
|
@ -53,8 +51,17 @@ ifeq (,$(findstring -DLOCALEDIR,${CPPFLAGS}))
|
||||||
CPPFLAGS += -DLOCALEDIR=\"${LOCALEDIR}\"
|
CPPFLAGS += -DLOCALEDIR=\"${LOCALEDIR}\"
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
OBJECTS = $(patsubst %.c, %.o, $(SOURCE)) dbus-interface-definitions.o css-definitions.o
|
OBJECTS = $(addprefix ${BUILDDIR_RELEASE}/,${SOURCE:.c=.o}) \
|
||||||
DOBJECTS = $(patsubst %.o, %.do, $(OBJECTS))
|
${BUILDDIR_RELEASE}/${PROJECT}/css-definitions.o \
|
||||||
|
${BUILDDIR_RELEASE}/${PROJECT}/dbus-interface-definitions.o
|
||||||
|
OBJECTS_DEBUG = $(addprefix ${BUILDDIR_DEBUG}/,${SOURCE:.c=.o}) \
|
||||||
|
${BUILDDIR_DEBUG}/${PROJECT}/css-definitions.o \
|
||||||
|
${BUILDDIR_DEBUG}/${PROJECT}/dbus-interface-definitions.o
|
||||||
|
OBJECTS_GCOV = $(addprefix ${BUILDDIR_GCOV}/,${SOURCE:.c=.o}) \
|
||||||
|
${BUILDDIR_GCOV}/${PROJECT}/css-definitions.o \
|
||||||
|
${BUILDDIR_GCOV}/${PROJECT}/dbus-interface-definitions.o
|
||||||
|
HEADER = $(wildcard ${PROJECT}/*.h) $(wildcard synctex/*.h)
|
||||||
|
HEADERINST = $(addprefix ${PROJECT}/,version.h document.h macros.h page.h types.h plugin-api.h links.h)
|
||||||
|
|
||||||
all: options ${PROJECT} po build-manpages
|
all: options ${PROJECT} po build-manpages
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -75,72 +82,125 @@ options:
|
||||||
@echo "DFLAGS = ${DFLAGS}"
|
@echo "DFLAGS = ${DFLAGS}"
|
||||||
@echo "CC = ${CC}"
|
@echo "CC = ${CC}"
|
||||||
|
|
||||||
version.h: version.h.in config.mk
|
${PROJECT}/version.h: ${PROJECT}/version.h.in config.mk
|
||||||
$(QUIET)sed -e 's/ZVMAJOR/${ZATHURA_VERSION_MAJOR}/' \
|
$(QUIET)sed -e 's/ZVMAJOR/${ZATHURA_VERSION_MAJOR}/' \
|
||||||
-e 's/ZVMINOR/${ZATHURA_VERSION_MINOR}/' \
|
-e 's/ZVMINOR/${ZATHURA_VERSION_MINOR}/' \
|
||||||
-e 's/ZVREV/${ZATHURA_VERSION_REV}/' \
|
-e 's/ZVREV/${ZATHURA_VERSION_REV}/' \
|
||||||
-e 's/ZVAPI/${ZATHURA_API_VERSION}/' \
|
-e 's/ZVAPI/${ZATHURA_API_VERSION}/' \
|
||||||
-e 's/ZVABI/${ZATHURA_ABI_VERSION}/' version.h.in > version.h.tmp
|
-e 's/ZVABI/${ZATHURA_ABI_VERSION}/' ${PROJECT}/version.h.in > version.h.tmp
|
||||||
$(QUIET)mv version.h.tmp version.h
|
$(QUIET)mv version.h.tmp ${PROJECT}/version.h
|
||||||
|
|
||||||
dbus-interface-definitions.c: data/org.pwmt.zathura.xml
|
${PROJECT}/dbus-interface-definitions.c: data/org.pwmt.zathura.xml
|
||||||
$(QUIET)echo '#include "dbus-interface-definitions.h"' > $@.tmp
|
$(QUIET)echo '#include "dbus-interface-definitions.h"' > $@.tmp
|
||||||
$(QUIET)echo 'const char* DBUS_INTERFACE_XML =' >> $@.tmp
|
$(QUIET)echo 'const char* DBUS_INTERFACE_XML =' >> $@.tmp
|
||||||
$(QUIET)sed 's/^\(.*\)$$/"\1\\n"/' data/org.pwmt.zathura.xml >> $@.tmp
|
$(QUIET)sed 's/^\(.*\)$$/"\1\\n"/' data/org.pwmt.zathura.xml >> $@.tmp
|
||||||
$(QUIET)echo ';' >> $@.tmp
|
$(QUIET)echo ';' >> $@.tmp
|
||||||
$(QUIET)mv $@.tmp $@
|
$(QUIET)mv $@.tmp $@
|
||||||
|
|
||||||
css-definitions.c: data/zathura.css_t
|
${PROJECT}/css-definitions.c: data/zathura.css_t
|
||||||
$(QUIET)echo '#include "css-definitions.h"' > $@.tmp
|
$(QUIET)echo '#include "css-definitions.h"' > $@.tmp
|
||||||
$(QUIET)echo 'const char* CSS_TEMPLATE_INDEX =' >> $@.tmp
|
$(QUIET)echo 'const char* CSS_TEMPLATE_INDEX =' >> $@.tmp
|
||||||
$(QUIET)sed 's/^\(.*\)$$/"\1\\n"/' $< >> $@.tmp
|
$(QUIET)sed 's/^\(.*\)$$/"\1\\n"/' $< >> $@.tmp
|
||||||
$(QUIET)echo ';' >> $@.tmp
|
$(QUIET)echo ';' >> $@.tmp
|
||||||
$(QUIET)mv $@.tmp $@
|
$(QUIET)mv $@.tmp $@
|
||||||
|
|
||||||
%.o: %.c
|
# release build
|
||||||
$(call colorecho,CC,$<)
|
|
||||||
$(QUIET) mkdir -p $(shell dirname .depend/$@.dep)
|
|
||||||
$(QUIET)${CC} -c ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} -o $@ $< -MMD -MF .depend/$@.dep
|
|
||||||
|
|
||||||
%.do: %.c
|
${OBJECTS}: config.mk ${PROJECT}/version.h \
|
||||||
$(call colorecho,CC,$<)
|
|
||||||
$(QUIET) mkdir -p $(shell dirname .depend/$@.dep)
|
|
||||||
$(QUIET)${CC} -c ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} ${DFLAGS} -o $@ $< -MMD -MF .depend/$@.dep
|
|
||||||
|
|
||||||
${OBJECTS} ${DOBJECTS}: config.mk version.h \
|
|
||||||
.version-checks/GIRARA .version-checks/GLIB .version-checks/GTK
|
.version-checks/GIRARA .version-checks/GLIB .version-checks/GTK
|
||||||
|
|
||||||
${PROJECT}: ${OBJECTS}
|
${BUILDDIR_RELEASE}/%.o: %.c
|
||||||
|
$(call colorecho,CC,$<)
|
||||||
|
@mkdir -p ${DEPENDDIR}/$(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
@mkdir -p $(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} -c ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} -o $@ $< -MMD -MF ${DEPENDDIR}/$(abspath $@).dep
|
||||||
|
|
||||||
|
${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT}: ${OBJECTS}
|
||||||
$(call colorecho,CC,$@)
|
$(call colorecho,CC,$@)
|
||||||
$(QUIET)${CC} ${SFLAGS} ${LDFLAGS} -o $@ ${OBJECTS} ${LIBS}
|
@mkdir -p ${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} ${SFLAGS} ${LDFLAGS} \
|
||||||
|
-o ${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT} ${OBJECTS} ${LIBS}
|
||||||
|
|
||||||
|
${PROJECT}: ${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
release: ${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
run: release
|
||||||
|
$(QUIET)./${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
# debug build
|
||||||
|
|
||||||
|
${OBJECTS_DEBUG}: config.mk ${PROJECT}/version.h \
|
||||||
|
.version-checks/GIRARA .version-checks/GLIB .version-checks/GTK
|
||||||
|
|
||||||
|
${BUILDDIR_DEBUG}/%.o: %.c
|
||||||
|
$(call colorecho,CC,$<)
|
||||||
|
@mkdir -p ${DEPENDDIR}/$(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
@mkdir -p $(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} -c ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} ${DFLAGS} \
|
||||||
|
-o $@ $< -MMD -MF ${DEPENDDIR}/$(abspath $@).dep
|
||||||
|
|
||||||
|
${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/${PROJECT}: ${OBJECTS_DEBUG}
|
||||||
|
$(call colorecho,CC,$@)
|
||||||
|
@mkdir -p ${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} ${SFLAGS} ${LDFLAGS} \
|
||||||
|
-o ${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/${PROJECT} ${OBJECTS} ${LIBS}
|
||||||
|
|
||||||
|
debug: ${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
run-debug: debug
|
||||||
|
$(QUIET)./${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
# gcov build
|
||||||
|
|
||||||
|
${OBJECTS_GCOV}: config.mk ${PROJECT}/version.h \
|
||||||
|
.version-checks/GIRARA .version-checks/GLIB .version-checks/GTK
|
||||||
|
|
||||||
|
${BUILDDIR_GCOV}/%.o: %.c
|
||||||
|
$(call colorecho,CC,$<)
|
||||||
|
@mkdir -p ${DEPENDDIR}/$(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
@mkdir -p $(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} -c ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} ${GCOV_CFLAGS} \
|
||||||
|
-o $@ $< -MMD -MF ${DEPENDDIR}/$(abspath $@).dep
|
||||||
|
|
||||||
|
${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/${PROJECT}: ${OBJECTS_GCOV}
|
||||||
|
$(call colorecho,CC,$@)
|
||||||
|
@mkdir -p ${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} ${SFLAGS} ${LDFLAGS} ${GCOV_CFLAGS} ${GCOV_LDFLAGS} \
|
||||||
|
-o ${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/${PROJECT} ${OBJECTS} ${LIBS}
|
||||||
|
|
||||||
|
gcov: options ${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
$(QUIET)${MAKE} -C tests run-gcov
|
||||||
|
$(call colorecho,LCOV,"Analyse data")
|
||||||
|
$(QUIET)${LCOV_EXEC} ${LCOV_FLAGS}
|
||||||
|
$(call colorecho,LCOV,"Generate report")
|
||||||
|
$(QUIET)${GENHTML_EXEC} ${GENHTML_FLAGS}
|
||||||
|
|
||||||
|
run-gcov: ${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
$(QUIET)./${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
# clean
|
||||||
|
|
||||||
clean:
|
clean:
|
||||||
$(QUIET)rm -rf ${PROJECT} \
|
$(QUIET)rm -rf \
|
||||||
${OBJECTS} \
|
${BUILDDIR} \
|
||||||
|
${DEPENDDIR} \
|
||||||
${TARFILE} \
|
${TARFILE} \
|
||||||
${TARDIR} \
|
${TARDIR} \
|
||||||
${DOBJECTS} \
|
|
||||||
${PROJECT}-debug \
|
|
||||||
.depend \
|
|
||||||
${PROJECT}.pc \
|
${PROJECT}.pc \
|
||||||
version.h \
|
version.h \
|
||||||
version.h.tmp \
|
version.h.tmp \
|
||||||
dbus-interface-definitions.c \
|
${PROJECT}/dbus-interface-definitions.c \
|
||||||
dbus-interface-definitions.c.tmp \
|
${PROJECT}/dbus-interface-definitions.c.tmp \
|
||||||
css-definitions.c \
|
${PROJECT}/css-definitions.c \
|
||||||
css-definitions.c.tmp \
|
${PROJECT}/css-definitions.c.tmp \
|
||||||
*gcda *gcno $(PROJECT).info gcov *.tmp \
|
$(PROJECT).info \
|
||||||
|
gcov \
|
||||||
.version-checks
|
.version-checks
|
||||||
$(QUIET)$(MAKE) -C tests clean
|
$(QUIET)$(MAKE) -C tests clean
|
||||||
$(QUIET)$(MAKE) -C po clean
|
$(QUIET)$(MAKE) -C po clean
|
||||||
$(QUIET)$(MAKE) -C doc clean
|
$(QUIET)$(MAKE) -C doc clean
|
||||||
|
|
||||||
${PROJECT}-debug: ${DOBJECTS}
|
|
||||||
$(call colorecho,CC,$@)
|
|
||||||
$(QUIET)${CC} ${LDFLAGS} -o $@ ${DOBJECTS} ${LIBS}
|
|
||||||
|
|
||||||
debug: ${PROJECT}-debug
|
|
||||||
|
|
||||||
${PROJECT}.pc: ${PROJECT}.pc.in config.mk
|
${PROJECT}.pc: ${PROJECT}.pc.in config.mk
|
||||||
$(QUIET)echo project=${PROJECT} > ${PROJECT}.pc
|
$(QUIET)echo project=${PROJECT} > ${PROJECT}.pc
|
||||||
$(QUIET)echo version=${VERSION} >> ${PROJECT}.pc
|
$(QUIET)echo version=${VERSION} >> ${PROJECT}.pc
|
||||||
|
@ -170,12 +230,6 @@ dist: clean build-manpages
|
||||||
doc:
|
doc:
|
||||||
$(QUIET)make -C doc
|
$(QUIET)make -C doc
|
||||||
|
|
||||||
gcov: clean
|
|
||||||
$(QUIET)CFLAGS="${CFLAGS} -fprofile-arcs -ftest-coverage" LDFLAGS="${LDFLAGS} -fprofile-arcs" ${MAKE} $(PROJECT)
|
|
||||||
$(QUIET)CFLAGS="${CFLAGS} -fprofile-arcs -ftest-coverage" LDFLAGS="${LDFLAGS} -fprofile-arcs" ${MAKE} -C tests run
|
|
||||||
$(QUIET)lcov --directory . --capture --output-file $(PROJECT).info
|
|
||||||
$(QUIET)genhtml --output-directory gcov $(PROJECT).info
|
|
||||||
|
|
||||||
po:
|
po:
|
||||||
$(QUIET)${MAKE} -C po
|
$(QUIET)${MAKE} -C po
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -217,7 +271,7 @@ install-appdata:
|
||||||
install: all install-headers install-manpages install-dbus install-appdata
|
install: all install-headers install-manpages install-dbus install-appdata
|
||||||
$(call colorecho,INSTALL,"executeable file")
|
$(call colorecho,INSTALL,"executeable file")
|
||||||
$(QUIET)mkdir -m 755 -p ${DESTDIR}${PREFIX}/bin
|
$(QUIET)mkdir -m 755 -p ${DESTDIR}${PREFIX}/bin
|
||||||
$(QUIET)install -m 755 ${PROJECT} ${DESTDIR}${PREFIX}/bin
|
$(QUIET)install -m 755 ${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT} ${DESTDIR}${PREFIX}/bin
|
||||||
$(QUIET)mkdir -m 755 -p ${DESTDIR}${DESKTOPPREFIX}
|
$(QUIET)mkdir -m 755 -p ${DESTDIR}${DESKTOPPREFIX}
|
||||||
$(call colorecho,INSTALL,"desktop file")
|
$(call colorecho,INSTALL,"desktop file")
|
||||||
$(QUIET)install -m 644 ${PROJECT}.desktop ${DESTDIR}${DESKTOPPREFIX}
|
$(QUIET)install -m 644 ${PROJECT}.desktop ${DESTDIR}${DESKTOPPREFIX}
|
||||||
|
|
18
config.mk
18
config.mk
|
@ -6,7 +6,7 @@ PROJECT = zathura
|
||||||
|
|
||||||
ZATHURA_VERSION_MAJOR = 0
|
ZATHURA_VERSION_MAJOR = 0
|
||||||
ZATHURA_VERSION_MINOR = 3
|
ZATHURA_VERSION_MINOR = 3
|
||||||
ZATHURA_VERSION_REV = 1
|
ZATHURA_VERSION_REV = 2
|
||||||
# If the API changes, the API version and the ABI version have to be bumped.
|
# If the API changes, the API version and the ABI version have to be bumped.
|
||||||
ZATHURA_API_VERSION = 2
|
ZATHURA_API_VERSION = 2
|
||||||
# If the ABI breaks for any reason, this has to be bumped.
|
# If the ABI breaks for any reason, this has to be bumped.
|
||||||
|
@ -50,6 +50,12 @@ LIBDIR ?= ${PREFIX}/lib
|
||||||
INCLUDEDIR ?= ${PREFIX}/include
|
INCLUDEDIR ?= ${PREFIX}/include
|
||||||
DBUSINTERFACEDIR ?= ${PREFIX}/share/dbus-1/interfaces
|
DBUSINTERFACEDIR ?= ${PREFIX}/share/dbus-1/interfaces
|
||||||
VIMFTPLUGINDIR ?= ${PREFIX}/share/vim/addons/ftplugin
|
VIMFTPLUGINDIR ?= ${PREFIX}/share/vim/addons/ftplugin
|
||||||
|
DEPENDDIR ?= .depend
|
||||||
|
BUILDDIR ?= build
|
||||||
|
BUILDDIR_RELEASE ?= ${BUILDDIR}/release
|
||||||
|
BUILDDIR_DEBUG ?= ${BUILDDIR}/debug
|
||||||
|
BUILDDIR_GCOV ?= ${BUILDDIR}/gcov
|
||||||
|
BINDIR ?= bin
|
||||||
|
|
||||||
# plugin directory
|
# plugin directory
|
||||||
PLUGINDIR ?= ${LIBDIR}/zathura
|
PLUGINDIR ?= ${LIBDIR}/zathura
|
||||||
|
@ -111,6 +117,16 @@ SFLAGS ?= -s
|
||||||
# msgfmt
|
# msgfmt
|
||||||
MSGFMT ?= msgfmt
|
MSGFMT ?= msgfmt
|
||||||
|
|
||||||
|
# gcov & lcov
|
||||||
|
GCOV_CFLAGS=-fprofile-arcs -ftest-coverage
|
||||||
|
GCOV_LDFLAGS=-fprofile-arcs
|
||||||
|
LCOV_OUTPUT=gcov
|
||||||
|
LCOV_EXEC=lcov
|
||||||
|
LCOV_FLAGS=--base-directory . --directory ${BUILDDIR_GCOV} --capture --rc \
|
||||||
|
lcov_branch_coverage=1 --output-file ${BUILDDIR_GCOV}/$(PROJECT).info
|
||||||
|
GENHTML_EXEC=genhtml
|
||||||
|
GENHTML_FLAGS=--rc lcov_branch_coverage=1 --output-directory ${LCOV_OUTPUT} ${BUILDDIR_GCOV}/$(PROJECT).info
|
||||||
|
|
||||||
# valgrind
|
# valgrind
|
||||||
VALGRIND = valgrind
|
VALGRIND = valgrind
|
||||||
VALGRIND_ARGUMENTS = --tool=memcheck --leak-check=yes --leak-resolution=high \
|
VALGRIND_ARGUMENTS = --tool=memcheck --leak-check=yes --leak-resolution=high \
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ include config.mk
|
||||||
|
|
||||||
MAN_SOURCES=$(wildcard man/*.rst) $(wildcard man/*.txt) man/conf.py
|
MAN_SOURCES=$(wildcard man/*.rst) $(wildcard man/*.txt) man/conf.py
|
||||||
DOXYGEN_SOURCES=$(wildcard ../*.h) Doxyfile
|
DOXYGEN_SOURCES=$(wildcard ../*.h) Doxyfile
|
||||||
HTML_SORUCES=$(wildcard *.rst api/*.rst configuration/*.rst installation/*.rst usage/*.rst) conf.py
|
HTML_SOURCES=$(wildcard *.rst api/*.rst configuration/*.rst installation/*.rst usage/*.rst) conf.py
|
||||||
|
|
||||||
SPHINX_OPTS+=-d $(SPHINX_BUILDDIR)/doctrees
|
SPHINX_OPTS+=-d $(SPHINX_BUILDDIR)/doctrees
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
-x, --reparent=xid
|
-e, --reparent=xid
|
||||||
Reparents to window specified by xid
|
Reparents to window specified by xid
|
||||||
|
|
||||||
-c, --config-dir=path
|
-c, --config-dir=path
|
||||||
|
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||||
zathura [-e XID] [-c PATH] [-d PATH] [-p PATH] [-w PASSWORD] [-p NUMBER]
|
zathura [-e XID] [-c PATH] [-d PATH] [-p PATH] [-w PASSWORD] [-P NUMBER]
|
||||||
[--fork] [-l LEVEL] [-s] [-x CMD] [--synctex-forward INPUT] <files>
|
[--fork] [-l LEVEL] [-s] [-x CMD] [--synctex-forward INPUT] <files>
|
||||||
|
|
|
@ -699,6 +699,18 @@ consuming a significant portion of the system memory.
|
||||||
* Value type: Integer
|
* Value type: Integer
|
||||||
* Default value: 15
|
* Default value: 15
|
||||||
|
|
||||||
|
page-thumbnail-size
|
||||||
|
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||||
|
Defines the maximum size in pixels of the thumbnail that could be kept in the
|
||||||
|
thumbnail cache per page. The thumbnail is scaled for a quick preview during
|
||||||
|
zooming before the page is rendered. When the page is rendered, the result is
|
||||||
|
saved as the thumbnail only if the size is no more than this value. A larger
|
||||||
|
value increases quality but introduces longer delay in zooming and uses more
|
||||||
|
system memory.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Value type: Integer
|
||||||
|
* Default value: 4194304 (4M)
|
||||||
|
|
||||||
pages-per-row
|
pages-per-row
|
||||||
^^^^^^^^^^^^^
|
^^^^^^^^^^^^^
|
||||||
Defines the number of pages that are rendered next to each other in a row.
|
Defines the number of pages that are rendered next to each other in a row.
|
||||||
|
|
|
@ -1,23 +1,8 @@
|
||||||
.. zathura documentation master file, created by
|
Usage
|
||||||
sphinx-quickstart on Tue Apr 8 18:33:05 2014.
|
======
|
||||||
You can adapt this file completely to your liking, but it should at least
|
|
||||||
contain the root `toctree` directive.
|
|
||||||
|
|
||||||
Welcome to zathura's documentation!
|
|
||||||
===================================
|
|
||||||
|
|
||||||
.. toctree::
|
.. toctree::
|
||||||
:maxdepth: 2
|
:maxdepth: 2
|
||||||
:numbered:
|
:numbered:
|
||||||
|
|
||||||
installation/index
|
commands
|
||||||
usage/index
|
|
||||||
configuration/index
|
|
||||||
api/index
|
|
||||||
faq
|
|
||||||
|
|
||||||
.. toctree::
|
|
||||||
:hidden:
|
|
||||||
|
|
||||||
man/zathura.1
|
|
||||||
man/zathurarc.5
|
|
||||||
|
|
|
@ -19,10 +19,10 @@ all: ${MOS}
|
||||||
clean:
|
clean:
|
||||||
$(QUIET)rm -rf POTFILES.in POTFILES.in.tmp $(patsubst %.po, %, $(CATALOGS)) ${PROJECT}.pot
|
$(QUIET)rm -rf POTFILES.in POTFILES.in.tmp $(patsubst %.po, %, $(CATALOGS)) ${PROJECT}.pot
|
||||||
|
|
||||||
POTFILES.in: $(wildcard ../*.c)
|
POTFILES.in: $(wildcard ../zathura/*.c)
|
||||||
$(QUIET) set -e && rm -f $@.tmp && touch $@.tmp && \
|
$(QUIET) set -e && rm -f $@.tmp && touch $@.tmp && \
|
||||||
for f in $(^F) ; do \
|
for f in $(^F) ; do \
|
||||||
echo $$f >> $@.tmp ; \
|
echo zathura/$$f >> $@.tmp ; \
|
||||||
done && \
|
done && \
|
||||||
mv $@.tmp $@
|
mv $@.tmp $@
|
||||||
|
|
||||||
|
|
639
po/ca.po
639
po/ca.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -20,558 +20,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "No s'ha obert cap document."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Marcador actualitzat correctament: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Marcador creat correctament: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Esborrat el marcador: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut esborrar el marcador: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Marcador no existent: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Cap informació disponible."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Massa arguments."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Cap argument subministrat."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Document desat."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut desar el document."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Imatge desconeguda '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Carregant..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Copia la imatge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Desa imatge com a"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr "Enllaç: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr "Enllaç: Invàlid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Pàgina %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Fitxers adjunts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Imatges"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Entrada invàlida '%s'."
|
msgstr "Entrada invàlida '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Índex invàlid '%s'."
|
msgstr "Índex invàlid '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s"
|
msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Sense nom]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "No s'ha obert cap document."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut crear el marcador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Marcador actualitzat correctament: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Marcador creat correctament: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Esborrat el marcador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut esborrar el marcador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Marcador no existent: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Cap informació disponible."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Massa arguments."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Cap argument subministrat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Document desat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut desar el document."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "S'ha escrit el fitxer adjunt '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "S'ha escrit la imatge '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Imatge desconeguda '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Carregant..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Copia la imatge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Desa imatge com a"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Ruta al directori de configuració"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Camí al directori de dades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Bifurca en segon pla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Contrasenya del document"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr "Enllaçar: pàgina %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr "Enllaç: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr "Enllaç: Invàlid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Pàgina %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Fitxers adjunts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Imatges"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Base de dades de rerefons"
|
msgstr "Base de dades de rerefons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Pas d'ampliació"
|
msgstr "Pas d'ampliació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Separació entre pàgines"
|
msgstr "Separació entre pàgines"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Nombre de pàgines per fila"
|
msgstr "Nombre de pàgines per fila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr "Columna de la primera pàgina"
|
msgstr "Columna de la primera pàgina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Pas de desplaçament"
|
msgstr "Pas de desplaçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
|
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
|
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Zoom mínim"
|
msgstr "Zoom mínim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Zoom màxim"
|
msgstr "Zoom màxim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
|
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Recolorejant (color fosc)"
|
msgstr "Recolorejant (color fosc)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Recolorejant (color clar)"
|
msgstr "Recolorejant (color clar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Color de realçament"
|
msgstr "Color de realçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Color de realçament (activat)"
|
msgstr "Color de realçament (activat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Recolorejant les pàgines"
|
msgstr "Recolorejant les pàgines"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"
|
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Desplaçament recollit"
|
msgstr "Desplaçament recollit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr "Desplaçament recollit"
|
msgstr "Desplaçament recollit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"
|
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom centrat horitzontalment"
|
msgstr "Zoom centrat horitzontalment"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr "Centra el resultat horitzontalment"
|
msgstr "Centra el resultat horitzontalment"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Transparència del realçat"
|
msgstr "Transparència del realçat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"
|
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"
|
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"
|
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Mostra els directoris"
|
msgstr "Mostra els directoris"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
|
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Realça els resultats de recerca"
|
msgstr "Realça els resultats de recerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr "Habilita la cerca incremental"
|
msgstr "Habilita la cerca incremental"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
|
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
|
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
|
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Afegir un marcador"
|
msgstr "Afegir un marcador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Esborrar un marcador"
|
msgstr "Esborrar un marcador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Llista tots els marcadors"
|
msgstr "Llista tots els marcadors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Tancar el fitxer actual"
|
msgstr "Tancar el fitxer actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
|
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Executar una comanda"
|
msgstr "Executar una comanda"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Mostrar l'ajuda"
|
msgstr "Mostrar l'ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Obrir document"
|
msgstr "Obrir document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Tancar Zathura"
|
msgstr "Tancar Zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Imprimir document"
|
msgstr "Imprimir document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Desar document"
|
msgstr "Desar document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
|
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
|
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
|
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Marca la posició actual dins el document"
|
msgstr "Marca la posició actual dins el document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Esborrar les marques especificades"
|
msgstr "Esborrar les marques especificades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
|
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
|
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Mostra informació sobre la versió"
|
msgstr "Mostra informació sobre la versió"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
|
msgstr "[Sense nom]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Ruta al directori de configuració"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Camí al directori de dades"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Bifurca en segon pla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Contrasenya del document"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
641
po/cs.po
641
po/cs.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
||||||
|
@ -15,558 +15,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Špatný počet argumentů."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nemůžu vytvořit záložku: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nemůžu vytvořit záložku: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Záložka úspěšně aktualizována: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Záložka úspěšně vytvořena: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Záložka smazána: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nemůžu smazat záložku: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Záložka neexistuje: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Nejsou dostupné žádné informace."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Příliš mnoho argumentů."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Nezadali jste argumenty."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Dokument uložen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Nepovedlo se uložit dokument."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Špatný počet argumentů."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Nepovedlo se zapsat přílohu '%s' do '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Příloha '%s' zapsána do '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Obrázek '%s' zapsán do '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Nepovedlo se zapsat obrázek '%s' do '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Neznámý obrázek '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Argumentem musí být číslo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Načítám ..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Zkopíruj obrázek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Ulož obrázek jako"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Strana %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Přílohy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Obrázky"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Neplatný vstup: %s"
|
msgstr "Neplatný vstup: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Neplatný index: %s"
|
msgstr "Neplatný index: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s"
|
msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Nepojmenovaný]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Špatný počet argumentů."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nemůžu vytvořit záložku: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nemůžu vytvořit záložku: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Záložka úspěšně aktualizována: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Záložka úspěšně vytvořena: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Záložka smazána: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nemůžu smazat záložku: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Záložka neexistuje: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Nejsou dostupné žádné informace."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Příliš mnoho argumentů."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Nezadali jste argumenty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Dokument uložen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Nepovedlo se uložit dokument."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Špatný počet argumentů."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nepovedlo se zapsat přílohu '%s' do '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Příloha '%s' zapsána do '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Obrázek '%s' zapsán do '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nepovedlo se zapsat obrázek '%s' do '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Neznámý obrázek '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Argumentem musí být číslo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Načítám ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Zkopíruj obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Ulož obrázek jako"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Cesta k souboru s nastavením"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Cesta k adresářům s pluginy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Forknout se na pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Strana %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Přílohy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Obrázky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Databázový backend"
|
msgstr "Databázový backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Zoom step"
|
msgstr "Zoom step"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Mezery mezi stránkami"
|
msgstr "Mezery mezi stránkami"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Počet stránek na řádek"
|
msgstr "Počet stránek na řádek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Scroll step"
|
msgstr "Scroll step"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Oddálit"
|
msgstr "Oddálit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Přiblížit"
|
msgstr "Přiblížit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Přebarvuji do tmava"
|
msgstr "Přebarvuji do tmava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Přebarvuji do světla"
|
msgstr "Přebarvuji do světla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Barva zvýrazňovače"
|
msgstr "Barva zvýrazňovače"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Barva zvýrazňovače (aktivní)"
|
msgstr "Barva zvýrazňovače (aktivní)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Přebarvit stránky"
|
msgstr "Přebarvit stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Scrollovat přes konce"
|
msgstr "Scrollovat přes konce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Průhlednost při zvýrazňování"
|
msgstr "Průhlednost při zvýrazňování"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Vypisovat 'Načítám ...'"
|
msgstr "Vypisovat 'Načítám ...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Přiblížení po otevření souboru"
|
msgstr "Přiblížení po otevření souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
|
msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Zobrazovat adresáře"
|
msgstr "Zobrazovat adresáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Vždy otevírat na první straně"
|
msgstr "Vždy otevírat na první straně"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání"
|
msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání"
|
msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Přidat záložku"
|
msgstr "Přidat záložku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Smazat záložku"
|
msgstr "Smazat záložku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Vypsat záložky"
|
msgstr "Vypsat záložky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
|
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Zobrazit nápovědu"
|
msgstr "Zobrazit nápovědu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Otevřít dokument"
|
msgstr "Otevřít dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Zavřít zathuru"
|
msgstr "Zavřít zathuru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Tisknout dokument"
|
msgstr "Tisknout dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Uložit dokument"
|
msgstr "Uložit dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
|
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Uložit přílohy"
|
msgstr "Uložit přílohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
|
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Smazat vybrané značky"
|
msgstr "Smazat vybrané značky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
|
msgstr "[Nepojmenovaný]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Cesta k souboru s nastavením"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Cesta k adresářům s pluginy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Forknout se na pozadí"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
667
po/de.po
667
po/de.po
|
@ -2,13 +2,14 @@
|
||||||
# See LICENSE file for license and copyright information
|
# See LICENSE file for license and copyright information
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <simon.legner@gmail.com>, 2012.
|
# Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>, 2014
|
||||||
|
# simon04 <simon.legner@gmail.com>, 2012-2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:36+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
"de/)\n"
|
"de/)\n"
|
||||||
|
@ -17,562 +18,570 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
|
msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht aktualisieren: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht erstellen: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Lesezeichen erfolgreich aktualisiert: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Lesezeichen erfolgreich erstellt: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Lesezeichen entfernt: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht entfernen: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Lesezeichen existiert nicht: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr "Autor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr "Betreff"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr "Schlagwörter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr "Ersteller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr "Produzent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr "Erstellungsdatum"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr "Modifikationsdatum"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Keine Information verfügbar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Zu viele Argumente angegeben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Keine Argumente angegeben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Dokument gespeichert."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Unbekanntes Bild '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Lädt..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Bild kopieren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Bild speichern als"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr "Verknüpfung: Seite %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr "Verknüpfung: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr "Verknüpfung: ungültig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Seite %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Speichere Anhänge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Bilder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'%s' darf nicht 0 sein. Auf 1 gesetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
|
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
|
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
|
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Kein Name]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht aktualisieren: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht erstellen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Lesezeichen erfolgreich aktualisiert: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Lesezeichen erfolgreich erstellt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Lesezeichen entfernt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Konnte Lesezeichen nicht entfernen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Lesezeichen existiert nicht: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
|
msgstr "Betreff"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr "Schlagwörter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr "Ersteller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr "Produzent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr "Modifikationsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Keine Information verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Zu viele Argumente angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Keine Argumente angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Dokument gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Anhang '%s' nach '%s' geschrieben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Konnte Anhang '%s' nicht nach '%s' schreiben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Unbekanntes Bild '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Lädt..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Bild kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Bild speichern als"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr "Pfad zum Cacheverzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Dokument Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr "Zur Seite springen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr "Verknüpfung: Seite %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr "Verknüpfung: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr "Verknüpfung: ungültig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Seite %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Speichere Anhänge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Datenbank Backend"
|
msgstr "Datenbank Backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Vergrößerungsstufe"
|
msgstr "Vergrößerungsstufe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
|
msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
|
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr "Spalte der ersten Seite"
|
msgstr "Spalte der ersten Seite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
|
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen"
|
msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten"
|
msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
|
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
|
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher"
|
msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr "Maximale Größe der Vorschau im Zwischenspeicher (in Pixel)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen"
|
msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
|
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
|
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Farbe für eine Markierung"
|
msgstr "Farbe für eine Markierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
|
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'"
|
msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'"
|
msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus"
|
msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus"
|
msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus (aktives Element)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Färbe die Seiten ein"
|
msgstr "Färbe die Seiten ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die "
|
"Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die "
|
||||||
"Helligkeit an"
|
"Helligkeit an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bilder bleiben unverändert, wenn das Einfärben des Dokuments aktiviert ist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Scroll-Umbruch"
|
msgstr "Scroll-Umbruch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr "Seiten beim Scrollen beachten"
|
msgstr "Seiten beim Scrollen beachten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter"
|
msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Horizontal zentrierter Zoom"
|
msgstr "Horizontal zentrierter Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr "Linkziel links ausrichten"
|
msgstr "Linkziel links ausrichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links"
|
msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal"
|
msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Transparenz für Markierungen"
|
msgstr "Transparenz für Markierungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
|
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Seite einpassen"
|
msgstr "Seite einpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
|
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Zeige Ordner an"
|
msgstr "Zeige Ordner an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite"
|
msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor"
|
msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche"
|
msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch"
|
msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
|
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel"
|
msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste"
|
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung"
|
msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr "Synctex Editor Befehl"
|
msgstr "Synctex Editor Befehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren"
|
msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird"
|
msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benachrichtigung nach Text-Selektion"
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Führe einen Befehl aus"
|
msgstr "Führe einen Befehl aus"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Öffne Dokument"
|
msgstr "Öffne Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Beende zathura"
|
msgstr "Beende zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Drucke Dokument"
|
msgstr "Drucke Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Speichere Dokument"
|
msgstr "Speichere Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Speichere Anhänge"
|
msgstr "Speichere Anhänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Setze den Seitenabstand"
|
msgstr "Setze den Seitenabstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
|
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
|
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
|
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
|
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
|
msgstr "[Kein Name]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
|
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
|
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
|
||||||
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Dokument Passwort"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr "Zur Seite springen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
|
|
||||||
|
|
639
po/el.po
639
po/el.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -20,560 +20,567 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s δεν ήταν δυνατή."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s δεν ήταν δυνατή."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s διεγράφει. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Η διαγραφή του σελιδοδείκτη: %s απέτυχε. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s δεν βρέθηκε. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Εισήχθησαν πολλές παράμετροι. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Δεν εισήχθησαν παράμετροι. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρος ο αριθμός των παραμέτρων. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Μη επιτυχής η εγγραγή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Επιτυχής η εγγραφή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Δεν ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Άγνωστη εικόνα '%s'. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Φορτώνει ..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του xdg-open. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Σελίδα %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Προσαρτήσεις"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Εικόνες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη."
|
msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος."
|
msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Το επιλεγμένο κείμενο αποθηκεύτηκε στην μνήμη: %s"
|
msgstr "Το επιλεγμένο κείμενο αποθηκεύτηκε στην μνήμη: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Χωρίς όνομα]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s δεν ήταν δυνατή."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s δεν ήταν δυνατή."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Η ενημέρωση του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Η δημιουργία του σελιδοδείκτη: %s ήταν επιτυχής."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s διεγράφει. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Η διαγραφή του σελιδοδείκτη: %s απέτυχε. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Ο σελιδοδείκτης: %s δεν βρέθηκε. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Εισήχθησαν πολλές παράμετροι. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Δεν εισήχθησαν παράμετροι. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Μη έγκυρος ο αριθμός των παραμέτρων. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Μη επιτυχής η εγγραγή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Επιτυχής η εγγραφή της προσάρτησης '%s' στην '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Δεν ενεγράφει η εικόνα '%s' στην '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Άγνωστη εικόνα '%s'. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Φορτώνει ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Κωδικός αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του xdg-open. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Σελίδα %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Προσαρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Εικόνες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων"
|
msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Βήμα μεγέθυνσης"
|
msgstr "Βήμα μεγέθυνσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων"
|
msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή"
|
msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας"
|
msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Βήμα κύλισης"
|
msgstr "Βήμα κύλισης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης"
|
msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση"
|
msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση"
|
msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)"
|
msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)"
|
msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Χρώμα τονισμού"
|
msgstr "Χρώμα τονισμού"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)"
|
msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων"
|
msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και "
|
"Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και "
|
||||||
"αλλαγή μόνο της φωτεινότητας"
|
"αλλαγή μόνο της φωτεινότητας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Κυκλική κύληση"
|
msgstr "Κυκλική κύληση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή"
|
msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη"
|
msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων"
|
msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Διαφάνεια για τονισμό"
|
msgstr "Διαφάνεια για τονισμό"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'"
|
msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου"
|
msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
|
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση καταλόγων"
|
msgstr "Εμφάνιση καταλόγων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα"
|
msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
|
msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή"
|
msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου"
|
msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex"
|
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
|
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
|
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών"
|
msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
|
msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου"
|
msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
|
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
|
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Εκτύπωση αρχείου"
|
msgstr "Εκτύπωση αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
|
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)"
|
msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. "
|
msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας"
|
msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο"
|
msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων"
|
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
|
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Reparents to window specified by xid"
|
msgstr "[Χωρίς όνομα]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Κωδικός αρχείου"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
641
po/eo.po
641
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||||
|
@ -19,558 +19,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Paĝosigno sukcese aktualigita: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Paĝosigno sukcese kreita: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Paĝosigno forigita: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Neeble forigi paĝosignon: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Neniu paĝosigno: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Neniu informacio disponebla."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Tro multe da argumentoj."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Neniuj argumentoj uzata."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Dokumento konservita."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Neeble konservi dokumenton."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Nekonata bildo '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Argumento devas esti nombro."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Ŝargado ..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Kopiu bildon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Savi bildojn kiel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Paĝo %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Bildoj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
|
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
|
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"
|
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Neniu nomo]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Neeble krei paĝosignon: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Paĝosigno sukcese aktualigita: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Paĝosigno sukcese kreita: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Paĝosigno forigita: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Neeble forigi paĝosignon: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Neniu paĝosigno: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Neniu informacio disponebla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Tro multe da argumentoj."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Neniuj argumentoj uzata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Dokumento konservita."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Neeble konservi dokumenton."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Skribis kunsendaĵon '%s' en '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Neeble skribi kunsendaĵon '%s' en '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nekonata bildo '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Argumento devas esti nombro."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Ŝargado ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Kopiu bildon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Savi bildojn kiel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Paĝo %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Bildoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Zompaŝo"
|
msgstr "Zompaŝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Interpaĝa plenigo"
|
msgstr "Interpaĝa plenigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Nombro da paĝoj po vico"
|
msgstr "Nombro da paĝoj po vico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Rulumpaŝo"
|
msgstr "Rulumpaŝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Mimimuma zomo"
|
msgstr "Mimimuma zomo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Maksimuma zomo"
|
msgstr "Maksimuma zomo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)"
|
msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Rekolorigo (hela koloro)"
|
msgstr "Rekolorigo (hela koloro)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Koloro por fonlumo"
|
msgstr "Koloro por fonlumo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)"
|
msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Rekoloru paĝojn"
|
msgstr "Rekoloru paĝojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado"
|
msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Travidebleco por fonlumo"
|
msgstr "Travidebleco por fonlumo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'"
|
msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero"
|
msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn"
|
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Montru dosierujojn"
|
msgstr "Montru dosierujojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"
|
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Aldonu paĝosignon"
|
msgstr "Aldonu paĝosignon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Forigu paĝosignon"
|
msgstr "Forigu paĝosignon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
|
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Fermu nunan dosieron"
|
msgstr "Fermu nunan dosieron"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Montru helpon"
|
msgstr "Montru helpon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Malfermu dokumenton"
|
msgstr "Malfermu dokumenton"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Fermu zathura"
|
msgstr "Fermu zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Presu dokumenton"
|
msgstr "Presu dokumenton"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Konservu dokumenton"
|
msgstr "Konservu dokumenton"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
|
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Agordu paĝdelokado"
|
msgstr "Agordu paĝdelokado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
|
msgstr "[Neniu nomo]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
639
po/es.po
639
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||||
|
@ -18,560 +18,567 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Error al crear favorito: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Error al crear favorito: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Favorito actualizado con éxitosamente: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Favorito creado con éxitosamente: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Favorito eliminado: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Error al eliminar el favorito: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "No existe el favorito: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "No hay información disponible."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Demasiados argumentos."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Ningún argumento recibido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Documento guardado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Error al guardar el documento."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Imagen desconocida '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "El argumento ha de ser un número."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Cargando ..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Copiar imagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Salvar imagen como"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Página %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Imágenes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
|
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Error al crear favorito: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Error al crear favorito: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Favorito actualizado con éxitosamente: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Favorito creado con éxitosamente: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Favorito eliminado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Error al eliminar el favorito: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "No existe el favorito: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "No hay información disponible."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Demasiados argumentos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Ningún argumento recibido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Documento guardado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Error al guardar el documento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Escrito fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Imagen desconocida '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "El argumento ha de ser un número."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Cargando ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Copiar imagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Salvar imagen como"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Contraseña del documento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Página %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Base de datos"
|
msgstr "Base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Unidad de zoom"
|
msgstr "Unidad de zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Separación entre páginas"
|
msgstr "Separación entre páginas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Número de páginas por fila"
|
msgstr "Número de páginas por fila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr "Columna de la primera página"
|
msgstr "Columna de la primera página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Paso de desplazamiento"
|
msgstr "Paso de desplazamiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Paso de desplazamiento horizontal"
|
msgstr "Paso de desplazamiento horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página"
|
msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Zoom mínimo"
|
msgstr "Zoom mínimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Zoom máximo"
|
msgstr "Zoom máximo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos"
|
msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
|
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Recoloreado (color claro)"
|
msgstr "Recoloreado (color claro)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Color para destacar"
|
msgstr "Color para destacar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Recolorear páginas"
|
msgstr "Recolorear páginas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la "
|
"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la "
|
||||||
"luminosidad"
|
"luminosidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
|
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr "Centrar el resultado horizontalmente"
|
msgstr "Centrar el resultado horizontalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Transparencia para el destacado"
|
msgstr "Transparencia para el destacado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
|
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
|
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
|
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Mostrar directorios"
|
msgstr "Mostrar directorios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Abrir siempre la primera página"
|
msgstr "Abrir siempre la primera página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
|
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
|
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
|
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
|
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Habilitar soporte synctex"
|
msgstr "Habilitar soporte synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Añadir Favorito"
|
msgstr "Añadir Favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Eliminar Favorito"
|
msgstr "Eliminar Favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Listar favoritos"
|
msgstr "Listar favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Cerrar fichero actual"
|
msgstr "Cerrar fichero actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Ejecutar un comando"
|
msgstr "Ejecutar un comando"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Abrir documento"
|
msgstr "Abrir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Salir de zathura"
|
msgstr "Salir de zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Imprimir documento"
|
msgstr "Imprimir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Guardar documento"
|
msgstr "Guardar documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
|
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
|
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
|
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
|
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Mostrar versión"
|
msgstr "Mostrar versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Contraseña del documento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
639
po/es_CL.po
639
po/es_CL.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||||
|
@ -19,558 +19,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Este document no contiene índice"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Marcador actualizado exitosamente: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Marcador creado exitosamente: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Marcador eliminado: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Error al eliminar marcador: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "No existe marcador: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "No hay información disponible."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Demasiados argumentos."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Ningún argumento recibido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Documento guardado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Error al guardar el documento."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "El argumento debe ser un número."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Copiar imagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"
|
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "No se pudo crear marcador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Marcador actualizado exitosamente: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Marcador creado exitosamente: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Marcador eliminado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Error al eliminar marcador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "No existe marcador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "No hay información disponible."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Demasiados argumentos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Ningún argumento recibido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Documento guardado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Error al guardar el documento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Fichero adjunto escrito '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "No se pudo escribir el fichero adjunto '%s' a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "El argumento debe ser un número."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Copiar imagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Ruta al directorio de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Ejecución en background"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Este document no contiene índice"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Fin de la base de datos."
|
msgstr "Fin de la base de datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Unidad de zoom"
|
msgstr "Unidad de zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Separación entre páginas"
|
msgstr "Separación entre páginas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Numero de páginas por fila"
|
msgstr "Numero de páginas por fila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Unidad de desplazamiento"
|
msgstr "Unidad de desplazamiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Zoom mínimo"
|
msgstr "Zoom mínimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Zoom máximo"
|
msgstr "Zoom máximo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Recolorando (color oscuro)"
|
msgstr "Recolorando (color oscuro)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Recolorando (color claro)"
|
msgstr "Recolorando (color claro)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Color para destacar"
|
msgstr "Color para destacar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Recolorar páginas"
|
msgstr "Recolorar páginas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Scroll cíclico"
|
msgstr "Scroll cíclico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Transparencia para lo destacado"
|
msgstr "Transparencia para lo destacado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Renderizando 'Cargando...'"
|
msgstr "Renderizando 'Cargando...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"
|
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
|
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Mostrar directorios"
|
msgstr "Mostrar directorios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Siempre abrir en primera página"
|
msgstr "Siempre abrir en primera página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Agregar un marcador"
|
msgstr "Agregar un marcador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Eliminar un marcador"
|
msgstr "Eliminar un marcador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Listar todos los marcadores"
|
msgstr "Listar todos los marcadores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Cerrar archivo actual"
|
msgstr "Cerrar archivo actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Abrir documento"
|
msgstr "Abrir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Cerrar zathura"
|
msgstr "Cerrar zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Imprimir documento"
|
msgstr "Imprimir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Guardar documento"
|
msgstr "Guardar documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
|
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
|
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Ruta al directorio de datos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Ejecución en background"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
643
po/et.po
643
po/et.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||||
|
@ -18,558 +18,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Kopeeri pilt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Salvesta manused"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Nime pole]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Kopeeri pilt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Näita faili infot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Salvesta manused"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Esiletõstmise värv"
|
msgstr "Esiletõstmise värv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)"
|
msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Näita kaustasid"
|
msgstr "Näita kaustasid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Ava alati esimene leht"
|
msgstr "Ava alati esimene leht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Lisa järjehoidja"
|
msgstr "Lisa järjehoidja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Kustuta järjehoidja"
|
msgstr "Kustuta järjehoidja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
|
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Sulge praegune fail"
|
msgstr "Sulge praegune fail"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Näita faili infot"
|
msgstr "Näita faili infot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Näita abiinfot"
|
msgstr "Näita abiinfot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Ava dokument"
|
msgstr "Ava dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Sule zathura"
|
msgstr "Sule zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Prindi dokument"
|
msgstr "Prindi dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Salvesta dokument"
|
msgstr "Salvesta dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Salvesta manused"
|
msgstr "Salvesta manused"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
|
msgstr "[Nime pole]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Näita faili infot"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
653
po/fr.po
653
po/fr.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
"fr/)\n"
|
"fr/)\n"
|
||||||
|
@ -21,565 +21,572 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr "Echec d'impression : %s"
|
msgstr "Echec d'impression : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Aucun document ouvert."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Marque page mis à jour avec succès : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Marque page créé avec succès : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Marque page supprimé : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Échec lors de la suppression du marque-page : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Aucun marque-page correspondant : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Titre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr "Auteur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr "Sujet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr "Mots clé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr "Créateur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr "Producteur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr "Date de création"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr "Date de modification"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Aucune information disponible."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Trop d'arguments."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Aucun argument passé."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Document enregistré."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Image '%s' inconnue."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "L'argument doit être un nombre."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Copier l'image"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Enregistrer l'image sous"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr "Lien : page %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr "Lien : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr "Lien : Invalide"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Page %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Pièces jointes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Images"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Entrée invalide : '%s'"
|
msgstr "Entrée invalide : '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Index invalide : '%s'"
|
msgstr "Index invalide : '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s"
|
msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Sans nom]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Aucun document ouvert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de créer le marque-page : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Marque page mis à jour avec succès : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Marque page créé avec succès : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Marque page supprimé : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Échec lors de la suppression du marque-page : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Aucun marque-page correspondant : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Titre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr "Auteur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
|
msgstr "Sujet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr "Mots clé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr "Créateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr "Producteur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr "Date de création"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr "Date de modification"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Aucune information disponible."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Trop d'arguments."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Aucun argument passé."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Document enregistré."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Échec lors de l'enregistrement du document."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Impossible d'écrire la pièce jointe '%s' dans '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Pièce jointe '%s' écrite dans '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Image '%s' écrite dans '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Impossible d'écrire l'image '%s' dans '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Image '%s' inconnue."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "L'argument doit être un nombre."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Copier l'image"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Enregistrer l'image sous"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
|
|
||||||
"fichier temporaire."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Détacher en arrière-plan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Mot de passe du document"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr "Numéro de page où aller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
msgstr "Ce document ne contient aucune page"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr "Lien : page %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr "Lien : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr "Lien : Invalide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Page %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Pièces jointes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Images"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de base de données"
|
msgstr "Gestionnaire de base de données"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Incrément de zoom"
|
msgstr "Incrément de zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Espacement entre les pages"
|
msgstr "Espacement entre les pages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Nombre de page par rangée"
|
msgstr "Nombre de page par rangée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr "Colonne de la première page"
|
msgstr "Colonne de la première page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Incrément de défilement"
|
msgstr "Incrément de défilement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Incrément de défilement horizontal"
|
msgstr "Incrément de défilement horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière"
|
msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Zoom minimum"
|
msgstr "Zoom minimum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Zoom maximum"
|
msgstr "Zoom maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache"
|
msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"
|
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Recoloration (couleur sombre)"
|
msgstr "Recoloration (couleur sombre)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Recoloration (couleur claire)"
|
msgstr "Recoloration (couleur claire)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Couleur de surbrillance"
|
msgstr "Couleur de surbrillance"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Couleur de surbrillance (active)"
|
msgstr "Couleur de surbrillance (active)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'"
|
msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr "Couleur de 'Chargement...'"
|
msgstr "Couleur de 'Chargement...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Recoloriser les pages"
|
msgstr "Recoloriser les pages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
|
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
|
||||||
"luminosité"
|
"luminosité"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Défiler en boucle"
|
msgstr "Défiler en boucle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"
|
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"
|
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom centré horizontalement"
|
msgstr "Zoom centré horizontalement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr "Aligner la cible du lien à gauche"
|
msgstr "Aligner la cible du lien à gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien"
|
msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr "Centrer le résultat horizontalement"
|
msgstr "Centrer le résultat horizontalement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Transparence de la surbrillance"
|
msgstr "Transparence de la surbrillance"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Afficher 'Chargement...'"
|
msgstr "Afficher 'Chargement...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"
|
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"
|
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Montrer les dossiers"
|
msgstr "Montrer les dossiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
|
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
|
msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr "Activer la recherche incrémentale"
|
msgstr "Activer la recherche incrémentale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
|
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
|
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"
|
msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"
|
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
|
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr "Activer le service D-Bus"
|
msgstr "Activer le service D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"
|
msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Ajouter un marque-page"
|
msgstr "Ajouter un marque-page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Supprimer un marque-page"
|
msgstr "Supprimer un marque-page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Lister tous les marque-pages"
|
msgstr "Lister tous les marque-pages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Fermer le fichier actuel"
|
msgstr "Fermer le fichier actuel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
|
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Exécuter une commande"
|
msgstr "Exécuter une commande"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Afficher l'aide"
|
msgstr "Afficher l'aide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Ouvrir un document"
|
msgstr "Ouvrir un document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Quitter zathura"
|
msgstr "Quitter zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Imprimer le document"
|
msgstr "Imprimer le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Sauver le document"
|
msgstr "Sauver le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
|
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
|
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Définir le décalage de page"
|
msgstr "Définir le décalage de page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
|
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
|
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
|
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
|
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Afficher les informations de version"
|
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
|
msgstr "[Sans nom]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
|
||||||
|
"fichier temporaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Détacher en arrière-plan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Mot de passe du document"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr "Numéro de page où aller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Afficher les informations de version"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ce document ne contient aucune page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
|
|
||||||
|
|
635
po/he.po
635
po/he.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -17,558 +17,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
635
po/hr.po
635
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||||
|
@ -18,558 +18,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
653
po/id_ID.po
653
po/id_ID.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"zathura/language/id_ID/)\n"
|
"zathura/language/id_ID/)\n"
|
||||||
|
@ -17,561 +17,568 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "jumlah argumen yang diberikan tidak valid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "bookmark yang sukses terupdate : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bookmark yang sukses dibuat: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bookmark %s telah sukses dihapus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Gagal menghapus bookmark: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Tidak ada bookmark: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Judul"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr "Penulis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr "Subjek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr "Kata kunci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr "Pembuat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr "Produser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr "Tanggal pembuatan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr "Tanggal ubahan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Argumen terlalu banyak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Tidak ada argumen yang diberikan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Dokumen telah disimpan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Gagal menyimpan dokumen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Jumlah argumen tidak valid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menulis lampiran '%s' ke '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran '%s' ke '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Menulis citra dari '%s' ke '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menulis citra '%s' ke %s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Citra tidak diketahui '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Argumen harus berupa angka."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Memuat....."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Salin gambar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Simpan gambar sebagai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Gagal menjalankan program xdg-open"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr "Link: halaman %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr "Link: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr "Link: Tidak valid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Halaman %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Lampiran"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Citra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Masukan '%s' tidak valid"
|
msgstr "Masukan '%s' tidak valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Index '%s' tidak valid"
|
msgstr "Index '%s' tidak valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Menyalin teks terpilih ke papan semat: %s"
|
msgstr "Menyalin teks terpilih ke papan semat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Tidak berjudul]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "jumlah argumen yang diberikan tidak valid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "bookmark yang sukses terupdate : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bookmark yang sukses dibuat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bookmark %s telah sukses dihapus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Gagal menghapus bookmark: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Tidak ada bookmark: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Judul"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr "Penulis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
|
msgstr "Subjek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr "Kata kunci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr "Pembuat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr "Produser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr "Tanggal pembuatan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr "Tanggal ubahan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Argumen terlalu banyak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Tidak ada argumen yang diberikan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Dokumen telah disimpan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Gagal menyimpan dokumen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Jumlah argumen tidak valid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Tidak dapat menulis lampiran '%s' ke '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran '%s' ke '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Menulis citra dari '%s' ke '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Tidak dapat menulis citra '%s' ke %s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Citra tidak diketahui '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Argumen harus berupa angka."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Memuat....."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Salin gambar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Simpan gambar sebagai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Path ke direktori data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
|
msgstr "Path ke direktori plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"
|
msgstr "Jalankan pada latar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Kata sandi dokumen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr "Nomor halaman tujuan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Cetak informasi versi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Gagal menjalankan program xdg-open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr "Link: halaman %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr "Link: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr "Link: Tidak valid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Halaman %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Lampiran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Citra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "backend database"
|
msgstr "backend database"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Tingkat pembesaran"
|
msgstr "Tingkat pembesaran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Selisih antar halaman"
|
msgstr "Selisih antar halaman"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Jumlah halaman tiap kolom"
|
msgstr "Jumlah halaman tiap kolom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr "Kolom pada halaman pertama"
|
msgstr "Kolom pada halaman pertama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Tingkat menggulung"
|
msgstr "Tingkat menggulung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Tingkat penggulungan horisontal"
|
msgstr "Tingkat penggulungan horisontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Pembesaran minimum"
|
msgstr "Pembesaran minimum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Pembesaran maksimal"
|
msgstr "Pembesaran maksimal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache"
|
msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist"
|
msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)"
|
msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)"
|
msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Warna sorotan"
|
msgstr "Warna sorotan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Warna sorotan (aktif)"
|
msgstr "Warna sorotan (aktif)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr "'Memuat ...; warna latar"
|
msgstr "'Memuat ...; warna latar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr "'Memuat ...' warna depan"
|
msgstr "'Memuat ...' warna depan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Mewarnai ulang halaman"
|
msgstr "Mewarnai ulang halaman"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja"
|
msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr "Penggulungan sadar halaman"
|
msgstr "Penggulungan sadar halaman"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\""
|
msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Pembesaran horisontal tengah"
|
msgstr "Pembesaran horisontal tengah"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr "Ratakan tautan ke kiri"
|
msgstr "Ratakan tautan ke kiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala"
|
msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr "Tengah-horisontalkan hasil"
|
msgstr "Tengah-horisontalkan hasil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Transparansi sorotan"
|
msgstr "Transparansi sorotan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Memuat Render..."
|
msgstr "Memuat Render..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file"
|
msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi"
|
msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Perlihatkan direktori"
|
msgstr "Perlihatkan direktori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Selalu buka halaman pertama"
|
msgstr "Selalu buka halaman pertama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Sorot hasil pencarian"
|
msgstr "Sorot hasil pencarian"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan"
|
msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari"
|
msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela"
|
msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul"
|
msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar"
|
msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Support synctex"
|
msgstr "Support synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard"
|
msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Tambahkan pada bookmark"
|
msgstr "Tambahkan pada bookmark"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Hapus bookmark"
|
msgstr "Hapus bookmark"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Perlihatkan semua bookmark"
|
msgstr "Perlihatkan semua bookmark"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Tutup file ini"
|
msgstr "Tutup file ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Informasi file"
|
msgstr "Informasi file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Jalankan perintah"
|
msgstr "Jalankan perintah"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Bantuan"
|
msgstr "Bantuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Buka dokumen"
|
msgstr "Buka dokumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Tutup zathura"
|
msgstr "Tutup zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Cetak dokumen"
|
msgstr "Cetak dokumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Simpan dokumen"
|
msgstr "Simpan dokumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)"
|
msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Simpan lampiran"
|
msgstr "Simpan lampiran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Set offset halaman"
|
msgstr "Set offset halaman"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen"
|
msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Hapus tanda terpilih"
|
msgstr "Hapus tanda terpilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang"
|
msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
|
msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Tunjukan informasi versi"
|
msgstr "Tunjukan informasi versi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
|
msgstr "[Tidak berjudul]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Path ke direktori data"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Path ke direktori plugin"
|
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Jalankan pada latar"
|
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Kata sandi dokumen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr "Nomor halaman tujuan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Cetak informasi versi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
641
po/it.po
641
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -19,558 +19,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Nessun documento aperto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Numero di argomenti errato."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Impossibile creare il segnalibro:%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Impossibile creare il segnalibro:%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Segnalibro aggiornato con successo:%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Segnalibro creato con successo:%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Segnalibro rimosso:%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro:%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nessun segnalibro corrispondente:%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Nessun' informazione disponibile."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Numero di argomenti eccessivo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Nessun argomento specificato."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Documento salvato."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare il documento."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Numero di argomenti non valido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare l' allegato '%s' in '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Allegato '%s' salvato in '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "L' argomento dev' essere un numero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Copia immagine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Impossibile eseguire xdg-open."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Input inserito '%s' non valido."
|
msgstr "Input inserito '%s' non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
|
msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s"
|
msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Nessun nome]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Nessun documento aperto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Numero di argomenti errato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile creare il segnalibro:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile creare il segnalibro:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Segnalibro aggiornato con successo:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Segnalibro creato con successo:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Segnalibro rimosso:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nessun segnalibro corrispondente:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Nessun' informazione disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Numero di argomenti eccessivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Nessun argomento specificato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Documento salvato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Impossibile salvare il documento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Numero di argomenti non valido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Impossibile salvare l' allegato '%s' in '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Allegato '%s' salvato in '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "L' argomento dev' essere un numero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Copia immagine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Percorso della directory della configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Percorso della directory dei dati"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Crea un processo separato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Impossibile eseguire xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Backend del database"
|
msgstr "Backend del database"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Spaziatura tra le pagine"
|
msgstr "Spaziatura tra le pagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Numero di pagine per riga"
|
msgstr "Numero di pagine per riga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Zoom minimo"
|
msgstr "Zoom minimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Zoom massimo"
|
msgstr "Zoom massimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Ricolora le pagine"
|
msgstr "Ricolora le pagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Scrolling continuo"
|
msgstr "Scrolling continuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Mostra file e cartelle nascosti"
|
msgstr "Mostra file e cartelle nascosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Mostra cartelle"
|
msgstr "Mostra cartelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Apri sempre alla prima pagina"
|
msgstr "Apri sempre alla prima pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un segnalibro"
|
msgstr "Aggiungi un segnalibro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Elimina un segnalibro"
|
msgstr "Elimina un segnalibro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Mostra i segnalibri"
|
msgstr "Mostra i segnalibri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Chiudi il file corrente"
|
msgstr "Chiudi il file corrente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Mostra l' aiuto"
|
msgstr "Mostra l' aiuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Apri un documento"
|
msgstr "Apri un documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Chiudi zathura"
|
msgstr "Chiudi zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Stampa il documento"
|
msgstr "Stampa il documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Salva il documento"
|
msgstr "Salva il documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
|
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Salva allegati"
|
msgstr "Salva allegati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Imposta l' offset della pagina"
|
msgstr "Imposta l' offset della pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
|
msgstr "[Nessun nome]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Percorso della directory della configurazione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Percorso della directory dei dati"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Crea un processo separato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
653
po/lt.po
653
po/lt.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||||
"language/lt/)\n"
|
"language/lt/)\n"
|
||||||
|
@ -18,560 +18,567 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Nėra atidarytų dokumentų."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Duotų parametrų skaičius yra neteisingas."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Žymė negalėjo būti atnaujinta: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Žymė negalėjo būti sukurta: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Žymė sėkmingai atnaujinta: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Žymė sėkmingai sukurta: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Žymė ištrinta: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Žymė negalėjo būti panaikinta: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nėra tokios žymės: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Pavadinimas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr "Autorius"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr "Raktažodžiai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr "Gamintojas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr "Sukūrimo data"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr "Pakeitimo data"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Nėra informacijos."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Per daug parametrų."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Parametrai neduoti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Dokumentas išsaugotas."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Priedas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Priedas „%s“ įrašytas į „%s“."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Atvaizdas „%s“ įrašytas į „%s“."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Atvaizdas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“,"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Nežinomas atvaizdas „%s“."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Parametras turi būti skaičius."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Kraunama..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Klaida xdg-open paleidime."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr "Nuoroda: %d puslapis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nuoroda: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr "Neteisinga nuoroda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "%d puslapis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Priedai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Atvaizdai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Netinkama įvestis: „%s“."
|
msgstr "Netinkama įvestis: „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“."
|
msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Nukopijuotas tekstas į iškarpinę: %s"
|
msgstr "Nukopijuotas tekstas į iškarpinę: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Bevardis]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Nėra atidarytų dokumentų."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Duotų parametrų skaičius yra neteisingas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Žymė negalėjo būti atnaujinta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Žymė negalėjo būti sukurta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Žymė sėkmingai atnaujinta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Žymė sėkmingai sukurta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Žymė ištrinta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Žymė negalėjo būti panaikinta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nėra tokios žymės: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr "Autorius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
|
msgstr "Raktažodžiai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Creator"
|
||||||
msgstr "Dokumente puslapių nėra"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr "Gamintojas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr "Sukūrimo data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr "Pakeitimo data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Nėra informacijos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Per daug parametrų."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Parametrai neduoti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Dokumentas išsaugotas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Priedas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Priedas „%s“ įrašytas į „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Atvaizdas „%s“ įrašytas į „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Atvaizdas „%s“ negalėjo būti įrašytas į „%s“,"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nežinomas atvaizdas „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Parametras turi būti skaičius."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Kraunama..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Duomenų aplanko adresas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Dokumento slaptažodis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr "Pereiti į puslapį"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Klaida xdg-open paleidime."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr "Nuoroda: %d puslapis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nuoroda: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr "Neteisinga nuoroda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "%d puslapis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Priedai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Atvaizdai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Duomenų bazės posistemė"
|
msgstr "Duomenų bazės posistemė"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Priartinimo žingsnis"
|
msgstr "Priartinimo žingsnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Užpildymas tarp puslapių"
|
msgstr "Užpildymas tarp puslapių"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Puslapių skaičius eilutėje"
|
msgstr "Puslapių skaičius eilutėje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr "Pirmo puslapio stulpelis"
|
msgstr "Pirmo puslapio stulpelis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Slinkties žingsnis"
|
msgstr "Slinkties žingsnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis"
|
msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Mažiausias priartinimas"
|
msgstr "Mažiausias priartinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Didžiausias priartinimas"
|
msgstr "Didžiausias priartinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje"
|
msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)"
|
msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)"
|
msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Žymos spalva"
|
msgstr "Žymos spalva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Žymos spalva (aktyvi)"
|
msgstr "Žymos spalva (aktyvi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva"
|
msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva"
|
msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Pakeisti spalvas"
|
msgstr "Pakeisti spalvas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis"
|
msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje"
|
msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Žymų skaidrumas"
|
msgstr "Žymų skaidrumas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“"
|
msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą"
|
msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus"
|
msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Rodyti katalogų sąrašą"
|
msgstr "Rodyti katalogų sąrašą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Visada atverti pirmą puslapį"
|
msgstr "Visada atverti pirmą puslapį"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus"
|
msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr "Įjungti prieauginę paiešką"
|
msgstr "Įjungti prieauginę paiešką"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant"
|
msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime"
|
msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje"
|
msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Įjungti synctex palaikymą"
|
msgstr "Įjungti synctex palaikymą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Pridėti žymę"
|
msgstr "Pridėti žymę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Ištrinti žymę"
|
msgstr "Ištrinti žymę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Žymių sąrašas"
|
msgstr "Žymių sąrašas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Uždaryti dabartinę bylą"
|
msgstr "Uždaryti dabartinę bylą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Rodyti bylos informaciją"
|
msgstr "Rodyti bylos informaciją"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Rodyti pagalbą"
|
msgstr "Rodyti pagalbą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Atidryti dokumentą"
|
msgstr "Atidryti dokumentą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Uždaryti zathura"
|
msgstr "Uždaryti zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Atspausdinti dokumentą"
|
msgstr "Atspausdinti dokumentą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Išsaugoti dokumentą"
|
msgstr "Išsaugoti dokumentą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)"
|
msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Išsaugoti priedus"
|
msgstr "Išsaugoti priedus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį"
|
msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą"
|
msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Ištrinti šias žymes"
|
msgstr "Ištrinti šias žymes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų"
|
msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus"
|
msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Rodyti versijos informaciją"
|
msgstr "Rodyti versijos informaciją"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
|
msgstr "[Bevardis]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
|
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Duomenų aplanko adresas"
|
msgstr "Dokumente puslapių nėra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
|
||||||
msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Dokumento slaptažodis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr "Pereiti į puslapį"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
655
po/no.po
655
po/no.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||||
"language/no/)\n"
|
"language/no/)\n"
|
||||||
|
@ -17,560 +17,567 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr "Utskrift feilet: %s"
|
msgstr "Utskrift feilet: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Ingen dokumenter åpnet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter gitt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere bokmerke: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lage bokmerke: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bokmerke er oppdatert: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bokmerket er laget: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Fjernet bokmerke: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke fjerne bokmerke: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bokmerke eksisterer ikke: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Tittel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr "Forfatter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr "Subjekt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr "Nøkkelord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr "Laget av"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr "Produsent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr "Laget dato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr "Modifisert dato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "For mange argumenter."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Ingen argumenter gitt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Dokumentet er lagret."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lagre dokumentet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke skrive vedlegg '%s' til '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Skrev vedlegg '%s' til '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Skrev bilde '%s' til '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke skrive bilde '%s' til '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Ukjent bilde '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Argumentet må være et tall."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Laster..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Kopier bilde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Lagre bilde som"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å kjøre xdg-open."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr "Link: side %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr "Link: Ugyldig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Side %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Vedlegg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Bilder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt."
|
msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Ugyldig index '%s' gitt."
|
msgstr "Ugyldig index '%s' gitt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Kopierte markert tekst til utklippstavlen: %s"
|
msgstr "Kopierte markert tekst til utklippstavlen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Inget navn]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Ingen dokumenter åpnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter gitt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke oppdatere bokmerke: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke lage bokmerke: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bokmerke er oppdatert: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bokmerket er laget: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Fjernet bokmerke: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke fjerne bokmerke: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bokmerke eksisterer ikke: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Tittel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr "Forfatter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
|
msgstr "Subjekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr "Nøkkelord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr "Laget av"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr "Produsent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr "Laget dato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr "Modifisert dato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "For mange argumenter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Ingen argumenter gitt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Dokumentet er lagret."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke lagre dokumentet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke skrive vedlegg '%s' til '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Skrev vedlegg '%s' til '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Skrev bilde '%s' til '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke skrive bilde '%s' til '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Ukjent bilde '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Argumentet må være et tall."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Laster..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Kopier bilde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Lagre bilde som"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Sti til data-mappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Dokument passord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr "Sidetall å gå til"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr "Start i ikke-standard modus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Klarte ikke å kjøre xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr "Link: side %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr "Link: Ugyldig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Side %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Vedlegg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Database backend"
|
msgstr "Database backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Zoom nivå"
|
msgstr "Zoom nivå"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Avstand mellom sider"
|
msgstr "Avstand mellom sider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Nummer av sider per rad"
|
msgstr "Nummer av sider per rad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Skrolle nivå"
|
msgstr "Skrolle nivå"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Zoom minimum"
|
msgstr "Zoom minimum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Zoom maximum"
|
msgstr "Zoom maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen"
|
msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen"
|
msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Om-farger (mørk farge)"
|
msgstr "Om-farger (mørk farge)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Om-farge (lys farge)"
|
msgstr "Om-farge (lys farge)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Farge for utheving"
|
msgstr "Farge for utheving"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Farge for utheving (aktiv)"
|
msgstr "Farge for utheving (aktiv)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge"
|
msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge"
|
msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Om-farge sider"
|
msgstr "Om-farge sider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Horisontalsentrert zoom"
|
msgstr "Horisontalsentrert zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr "La zoom bli endret når følgende linker"
|
msgstr "La zoom bli endret når følgende linker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr "Sentrer resultatene horisontalt"
|
msgstr "Sentrer resultatene horisontalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Klarhet for utheving"
|
msgstr "Klarhet for utheving"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Render 'Laster ...'"
|
msgstr "Render 'Laster ...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Juster til når du åpner filen"
|
msgstr "Juster til når du åpner filen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Vis skjulte filer og mapper"
|
msgstr "Vis skjulte filer og mapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Vis mapper"
|
msgstr "Vis mapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Alltid åpne på første side"
|
msgstr "Alltid åpne på første side"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Uthev søkeresultater"
|
msgstr "Uthev søkeresultater"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse"
|
msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen"
|
msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr "Aktiv D-Bus servicen"
|
msgstr "Aktiv D-Bus servicen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Legg til bokmerke"
|
msgstr "Legg til bokmerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Slett bokmerke"
|
msgstr "Slett bokmerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "List alle bokmerker"
|
msgstr "List alle bokmerker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Lukk den gjeldende filen"
|
msgstr "Lukk den gjeldende filen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Vis filinformasjon"
|
msgstr "Vis filinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Kjør en kommando"
|
msgstr "Kjør en kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Vis hjelp"
|
msgstr "Vis hjelp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Åpne dokument"
|
msgstr "Åpne dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Lukk zathura"
|
msgstr "Lukk zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Skriv ut dokument"
|
msgstr "Skriv ut dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Lagre dokument"
|
msgstr "Lagre dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)"
|
msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Lagre vedlegg"
|
msgstr "Lagre vedlegg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet"
|
msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Slett spesifiserte merker"
|
msgstr "Slett spesifiserte merker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater"
|
msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Uthev følgende søkeresultater"
|
msgstr "Uthev følgende søkeresultater"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Vis versjonsinformasjon"
|
msgstr "Vis versjonsinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[Inget navn]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
|
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Sti til data-mappe"
|
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
|
||||||
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Dokument passord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr "Sidetall å gå til"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr "Start i ikke-standard modus"
|
|
||||||
|
|
651
po/pl.po
651
po/pl.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
"pl/)\n"
|
"pl/)\n"
|
||||||
|
@ -19,560 +19,567 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr "Nie można wydrukować: %s"
|
msgstr "Nie można wydrukować: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano zakładkę: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Utworzono zakładkę: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Usunięto zakładkę: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć zakładki: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono zakładki: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Tytuł"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr "Autor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr "Temat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr "Słowa kluczowe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr "Twórca"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr "Producent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr "Data utworzenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr "Data modyfikacji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Brak informacji o pliku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Za dużo parametrów polecenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Nie podano parametrów polecenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Zapisano dokument"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Błąd zapisu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Obrazek %s zapisano do pliku %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Nieznany obrazek '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Wczytywanie pliku..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Skopiuj obrazek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Zapisz obrazek jako"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr "Link: strona %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr "Link: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy link"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Strona %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Załączniki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Obrazki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
|
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
|
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
|
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[bez nazwy]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nie można stworzyć zakładki: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Zaktualizowano zakładkę: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Utworzono zakładkę: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Usunięto zakładkę: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nie można usunąć zakładki: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Nie znaleziono zakładki: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Tytuł"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
|
msgstr "Temat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr "Słowa kluczowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr "Twórca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr "Producent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr "Data utworzenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr "Data modyfikacji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Brak informacji o pliku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Za dużo parametrów polecenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Nie podano parametrów polecenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Zapisano dokument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Błąd zapisu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Niewłaściwa liczba parametrów polecenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Obrazek %s zapisano do pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nieznany obrazek '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Wczytywanie pliku..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Skopiuj obrazek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Zapisz obrazek jako"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Położenie katalogu danych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
|
msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"
|
msgstr "Forkuj w tle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Hasło dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr "Link: strona %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr "Link: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr "Nieprawidłowy link"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Strona %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Załączniki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Obrazki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Baza danych"
|
msgstr "Baza danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Skok powiększenia"
|
msgstr "Skok powiększenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"
|
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Liczba stron w wierszu"
|
msgstr "Liczba stron w wierszu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Skok przewijania"
|
msgstr "Skok przewijania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Skok przewijania poziomego"
|
msgstr "Skok przewijania poziomego"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Minimalne powiększenie"
|
msgstr "Minimalne powiększenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Maksymalne powiększenie"
|
msgstr "Maksymalne powiększenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej"
|
msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Ciemny kolor negatywu"
|
msgstr "Ciemny kolor negatywu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Jasny kolor negatywu"
|
msgstr "Jasny kolor negatywu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Kolor wyróżnienia"
|
msgstr "Kolor wyróżnienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
|
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
|
msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
|
msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Negatyw"
|
msgstr "Negatyw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność"
|
msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Zawijanie dokumentu"
|
msgstr "Zawijanie dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu"
|
msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Powiększenie względem środka"
|
msgstr "Powiększenie względem środka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku"
|
msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
|
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
|
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
|
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
|
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Wyświetl katalogi"
|
msgstr "Wyświetl katalogi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
|
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
|
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe"
|
msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
|
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu"
|
msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu"
|
msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu"
|
msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Włącz synctex"
|
msgstr "Włącz synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr "Uruchom serwis D-Bus"
|
msgstr "Uruchom serwis D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Dodaj zakładkę"
|
msgstr "Dodaj zakładkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Usuń zakładkę"
|
msgstr "Usuń zakładkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Wyświetl zakładki"
|
msgstr "Wyświetl zakładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Zamknij plik"
|
msgstr "Zamknij plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
|
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Wykonaj polecenie"
|
msgstr "Wykonaj polecenie"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Wyświetl pomoc"
|
msgstr "Wyświetl pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Otwórz plik"
|
msgstr "Otwórz plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Zakończ"
|
msgstr "Zakończ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Wydrukuj"
|
msgstr "Wydrukuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
|
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Zapisz załączniki"
|
msgstr "Zapisz załączniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
|
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
|
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Skasuj określone zakładki"
|
msgstr "Skasuj określone zakładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
|
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
|
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
|
msgstr "[bez nazwy]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Położenie katalogu danych"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
|
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Forkuj w tle"
|
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Hasło dokumentu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
657
po/pt_BR.po
657
po/pt_BR.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"zathura/language/pt_BR/)\n"
|
"zathura/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
|
@ -17,566 +17,573 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr "Impressão falhou: %s"
|
msgstr "Impressão falhou: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Nenhum documento aberto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Número de argumentos dados inválidos."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Favorito atualizado com sucesso: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Favorito criado com sucesso: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Favorito removido: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Falha ao remover favorito: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Não há favoritos: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Título"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr "Autor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr "Assunto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr "Palavras-chave"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr "Criador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr "Produtor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr "Data de criação"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr "Data de modificação"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Nenhuma informação disponível."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Muitos argumentos."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Nenhum argumento dado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Documento salvo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Falha ao salvar o documento."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Número de argumento invalido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Imagem desconhecida '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "O argumento deve ser um número."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Carregando..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Copiar imagem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Salvar imagem para"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Falha ao executar xdg-open."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr "Link: página %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr "Link: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr "Link: Inválido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Página %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Anexos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Imagens"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."
|
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Dados de índice invalido '%s'."
|
msgstr "Dados de índice invalido '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s "
|
msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Sem nome]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Nenhum documento aberto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Número de argumentos dados inválidos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível criar favorito: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Favorito atualizado com sucesso: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Favorito criado com sucesso: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Favorito removido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Falha ao remover favorito: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Não há favoritos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
|
msgid "Subject"
|
||||||
|
msgstr "Assunto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr "Palavras-chave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr "Criador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr "Produtor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr "Data de criação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr "Data de modificação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Nenhuma informação disponível."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Muitos argumentos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Nenhum argumento dado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Documento salvo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Falha ao salvar o documento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Número de argumento invalido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível gravar anexo '%s' para '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Escreveu anexo '%s' para '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Escreveu imagem '%s' para '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível gravar imagem '%s' para '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Imagem desconhecida '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "O argumento deve ser um número."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Carregando..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Copiar imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Salvar imagem para"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Caminho de diretório para configuração"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Caminho para diretório de dados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
|
|
||||||
"temporário."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
|
||||||
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"
|
msgstr "Deslocar no fundo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Senha do documento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr "Número da página para ir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr "Mover para determinada posição synctex"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr "Começar em um modo não padrão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Falha ao executar xdg-open."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr "Link: página %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr "Link: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr "Link: Inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Página %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Anexos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Imagens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Fim da base de dados"
|
msgstr "Fim da base de dados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Grau de Zoom"
|
msgstr "Grau de Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Preenchimento entre páginas"
|
msgstr "Preenchimento entre páginas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Número de paginas por linha"
|
msgstr "Número de paginas por linha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr "Coluna da primeira página"
|
msgstr "Coluna da primeira página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Fase de Rolagem"
|
msgstr "Fase de Rolagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Etapa de rolagem horizontal"
|
msgstr "Etapa de rolagem horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira"
|
msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Zoom minimo"
|
msgstr "Zoom minimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Zoom máximo"
|
msgstr "Zoom máximo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
|
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto"
|
msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Recolorindo (cor escura)"
|
msgstr "Recolorindo (cor escura)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Recolorindo (cor clara)"
|
msgstr "Recolorindo (cor clara)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Cor para destacar"
|
msgstr "Cor para destacar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Cor para destacar (ativo)"
|
msgstr "Cor para destacar (ativo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
|
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
|
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Recolorir páginas"
|
msgstr "Recolorir páginas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
|
"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Rolagem envoltório"
|
msgstr "Rolagem envoltório"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr "Rolagem de página consciente"
|
msgstr "Rolagem de página consciente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Numero de avanço de paginas por linha"
|
msgstr "Numero de avanço de paginas por linha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
|
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links"
|
msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr "Resultado centrado horizontalmente"
|
msgstr "Resultado centrado horizontalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Transparência para destacar"
|
msgstr "Transparência para destacar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Renderizando 'Carregando...'"
|
msgstr "Renderizando 'Carregando...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo"
|
msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios"
|
msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Mostrar diretórios"
|
msgstr "Mostrar diretórios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Sempre abrir na primeira página"
|
msgstr "Sempre abrir na primeira página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Destaque resultados de busca"
|
msgstr "Destaque resultados de busca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr "Ativar pesquisa incremental"
|
msgstr "Ativar pesquisa incremental"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"
|
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
|
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr "Exibir o número da página no título da janela."
|
msgstr "Exibir o número da página no título da janela."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
|
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr "Ativar suporte synctex"
|
msgstr "Ativar suporte synctex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr "Habilitar serviço D-Bus"
|
msgstr "Habilitar serviço D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser "
|
"A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser "
|
||||||
"escritos"
|
"escritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Adicionar um favorito"
|
msgstr "Adicionar um favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Deletar um favorito"
|
msgstr "Deletar um favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Listar todos favoritos"
|
msgstr "Listar todos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Fechar arquivo atual"
|
msgstr "Fechar arquivo atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Mostrar informações do arquivo"
|
msgstr "Mostrar informações do arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Executar um comando"
|
msgstr "Executar um comando"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Mostrar ajuda"
|
msgstr "Mostrar ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Abrir documento"
|
msgstr "Abrir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Fechar zathura"
|
msgstr "Fechar zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Imprimir documento"
|
msgstr "Imprimir documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Salvar documento"
|
msgstr "Salvar documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"
|
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Salvar anexos"
|
msgstr "Salvar anexos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Definir deslocamento da página"
|
msgstr "Definir deslocamento da página"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Marcar localização atual no documento"
|
msgstr "Marcar localização atual no documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Apagar as marcas especificadas"
|
msgstr "Apagar as marcas especificadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Não destacar resultados de busca atual"
|
msgstr "Não destacar resultados de busca atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Destacar resultado de busca atual"
|
msgstr "Destacar resultado de busca atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Mostrar informações sobre a versão"
|
msgstr "Mostrar informações sobre a versão"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"
|
msgstr "[Sem nome]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Caminho de diretório para configuração"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Caminho para diretório de dados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
|
||||||
|
"temporário."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Deslocar no fundo"
|
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Senha do documento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr "Número da página para ir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr "Mover para determinada posição synctex"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr "Começar em um modo não padrão"
|
|
||||||
|
|
641
po/ta_IN.po
641
po/ta_IN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||||
|
@ -18,558 +18,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக நிகழ்நிலை(update) படுத்தப்பட்டது: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bookmark அழிக்கப்பட்டது: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Bookmark-ஐ அழிக்க இயலவில்லை: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "அந்தப் பெயரில் எந்த bookmark-ம் இல்லை: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "எந்தத் தகவலும் இல்லை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Argumentகளின் எண்ணிக்கை மிகவும் அதிகம்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "எந்த argument-ம் தரப்படவில்லை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "கோப்பு சேமிக்கப்பட்டது"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க இயலவில்லை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட argument-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
|
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
|
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக நிகழ்நிலை(update) படுத்தப்பட்டது: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bookmark அழிக்கப்பட்டது: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Bookmark-ஐ அழிக்க இயலவில்லை: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "அந்தப் பெயரில் எந்த bookmark-ம் இல்லை: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "எந்தத் தகவலும் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Argumentகளின் எண்ணிக்கை மிகவும் அதிகம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "எந்த argument-ம் தரப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "கோப்பு சேமிக்கப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க இயலவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட argument-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Zoom அமைப்பு"
|
msgstr "Zoom அமைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)"
|
msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்"
|
msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு"
|
msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு"
|
msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
|
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
|
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
|
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
|
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
|
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
|
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
|
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
|
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
|
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
|
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
639
po/tr.po
639
po/tr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -20,558 +20,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Açık belge yok."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Yer imi silindi: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Bilgi mevcut değil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Argüman verilmedi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Belge kaydedildi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Belge kaydedilemedi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Yanlış sayıda argüman."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Yüklüyor ..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Resim kopyala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr "Resmi farklı kaydet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr "Sayfa %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr "Ekleri kaydet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Resimler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
|
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
|
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
|
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[İsimsiz]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Açık belge yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Yer imi silindi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Bilgi mevcut değil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Argüman verilmedi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Belge kaydedildi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Belge kaydedilemedi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Yanlış sayıda argüman."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Yüklüyor ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Resim kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr "Resmi farklı kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Ayar dizini adresi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Veri dizini adresi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Belge şifresi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr "Sayfa %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Ekleri kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Resimler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Veritabanı arkayüzü"
|
msgstr "Veritabanı arkayüzü"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
|
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
|
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
|
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr "İlk sayfanın sütunu"
|
msgstr "İlk sayfanın sütunu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Kaydırma aralığı"
|
msgstr "Kaydırma aralığı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr "Yatay kaydırma adımı"
|
msgstr "Yatay kaydırma adımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
|
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "En fazla uzaklaşma"
|
msgstr "En fazla uzaklaşma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "En fazla yakınlaşma"
|
msgstr "En fazla yakınlaşma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
|
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
|
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
|
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "İşaretleme rengi"
|
msgstr "İşaretleme rengi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
|
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Sayga rengini değiştir"
|
msgstr "Sayga rengini değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
|
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
|
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
|
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
|
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
|
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
|
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Dosya açarken ayarla"
|
msgstr "Dosya açarken ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
|
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Dizinleri göster"
|
msgstr "Dizinleri göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
|
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
|
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
|
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
|
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
|
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Yer imi ekle"
|
msgstr "Yer imi ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Yer imi sil"
|
msgstr "Yer imi sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Yer imlerini listele"
|
msgstr "Yer imlerini listele"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
|
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr "Bir komut çalıştır"
|
msgstr "Bir komut çalıştır"
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Yardım bilgisi göster"
|
msgstr "Yardım bilgisi göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Belge aç"
|
msgstr "Belge aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Zathura'yı kapat"
|
msgstr "Zathura'yı kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Belge yazdır"
|
msgstr "Belge yazdır"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Belgeyi kaydet"
|
msgstr "Belgeyi kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
|
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Ekleri kaydet"
|
msgstr "Ekleri kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
|
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
|
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
|
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
|
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
|
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
|
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
|
msgstr "[İsimsiz]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Ayar dizini adresi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Veri dizini adresi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr "Belge şifresi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
639
po/uk_UA.po
639
po/uk_UA.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -20,558 +20,565 @@ msgstr ""
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Printing failed: %s"
|
msgid "Printing failed: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
#: ../zathura/callbacks.c:232
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
|
||||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
|
||||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
|
||||||
msgid "No document opened."
|
|
||||||
msgstr "Документ не відкрито."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Вказана невірна кількість аргументів."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:55
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:60
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
|
||||||
msgstr "Закладку вдало поновлено: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:62
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
|
||||||
msgstr "Закладку створено вдало: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:88
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Removed bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Закладку видалено: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:90
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Видалення закладки невдалося: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:116
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "No such bookmark: %s"
|
|
||||||
msgstr "Такої закладки немає: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:162
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:163
|
|
||||||
msgid "Author"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:164
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:165
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:166
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:167
|
|
||||||
msgid "Producer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:168
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:169
|
|
||||||
msgid "Modification date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:174 ../commands.c:196
|
|
||||||
msgid "No information available."
|
|
||||||
msgstr "Інформація недоступна."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:234
|
|
||||||
msgid "Too many arguments."
|
|
||||||
msgstr "Забагато аргументів."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:245
|
|
||||||
msgid "No arguments given."
|
|
||||||
msgstr "Жодного аргументу не вказано."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:304 ../commands.c:330
|
|
||||||
msgid "Document saved."
|
|
||||||
msgstr "Документ збережено."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:306 ../commands.c:332
|
|
||||||
msgid "Failed to save document."
|
|
||||||
msgstr "Документ не вдалося зберегти."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:309 ../commands.c:335
|
|
||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
||||||
msgstr "Невірна кількість аргументів."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:446
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:448
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr "Прикріплення записано %s до %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:492
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:494
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:501
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:505
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:562
|
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
|
||||||
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:529
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:891
|
|
||||||
msgid "Copy image"
|
|
||||||
msgstr "Копіювати картинку"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:892
|
|
||||||
msgid "Save image as"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:220
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Link: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:231
|
|
||||||
msgid "Link: Invalid"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Page %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
|
||||||
msgid "Attachments"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:309
|
#: ../zathura/callbacks.c:309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||||
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
|
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:345
|
#: ../zathura/callbacks.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||||
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
|
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../callbacks.c:584
|
#: ../zathura/callbacks.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s"
|
msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
|
||||||
msgid "[No name]"
|
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
|
||||||
msgstr "[Без назви]"
|
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:422 ../zathura/commands.c:549
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:415 ../zathura/shortcuts.c:1222
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1251 ../zathura/shortcuts.c:1278
|
||||||
|
msgid "No document opened."
|
||||||
|
msgstr "Документ не відкрито."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:516
|
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
|
||||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
#: ../zathura/commands.c:427
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Вказана невірна кількість аргументів."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:53
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not update bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Не можу створити закладку: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:60
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
|
||||||
|
msgstr "Закладку вдало поновлено: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Bookmark successfully created: %s"
|
||||||
|
msgstr "Закладку створено вдало: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Removed bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Закладку видалено: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Видалення закладки невдалося: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No such bookmark: %s"
|
||||||
|
msgstr "Такої закладки немає: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:162
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:577
|
#: ../zathura/commands.c:163
|
||||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:587
|
#: ../zathura/commands.c:164
|
||||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:165
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:166
|
||||||
|
msgid "Creator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:167
|
||||||
|
msgid "Producer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:168
|
||||||
|
msgid "Creation date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:169
|
||||||
|
msgid "Modification date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
|
||||||
|
msgid "No information available."
|
||||||
|
msgstr "Інформація недоступна."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:234
|
||||||
|
msgid "Too many arguments."
|
||||||
|
msgstr "Забагато аргументів."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:245
|
||||||
|
msgid "No arguments given."
|
||||||
|
msgstr "Жодного аргументу не вказано."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
|
||||||
|
msgid "Document saved."
|
||||||
|
msgstr "Документ збережено."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
|
||||||
|
msgid "Failed to save document."
|
||||||
|
msgstr "Документ не вдалося зберегти."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
|
||||||
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
|
msgstr "Невірна кількість аргументів."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Неможливо записати прикріплення '%s' до '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Прикріплення записано %s до %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:492
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:494
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:501
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:505
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/commands.c:562
|
||||||
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
|
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:561
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1006
|
||||||
|
msgid "Copy image"
|
||||||
|
msgstr "Копіювати картинку"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/page-widget.c:1007
|
||||||
|
msgid "Save image as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:56
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:58
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:59
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Шлях до теки з даними"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:60
|
||||||
|
msgid "Path to the cache directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:61
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:62
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Працювати у фоні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:63
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:64
|
||||||
|
msgid "Page number to go to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:65
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:66
|
||||||
|
msgid "Print version information"
|
||||||
|
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:67
|
||||||
|
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:68
|
||||||
|
msgid "Move to given synctex position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:69
|
||||||
|
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/main.c:70
|
||||||
|
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:228
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Link: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/links.c:232
|
||||||
|
msgid "Link: Invalid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Page %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:293
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add images
|
||||||
|
#: ../zathura/completion.c:324
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/shortcuts.c:1132
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../zathura/config.c:144
|
||||||
msgid "Database backend"
|
msgid "Database backend"
|
||||||
msgstr "Буфер бази"
|
msgstr "Буфер бази"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../zathura/config.c:146
|
||||||
msgid "Zoom step"
|
msgid "Zoom step"
|
||||||
msgstr "Збільшення"
|
msgstr "Збільшення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:148
|
#: ../zathura/config.c:148
|
||||||
msgid "Padding between pages"
|
msgid "Padding between pages"
|
||||||
msgstr "Заповнення між сторінками"
|
msgstr "Заповнення між сторінками"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:150
|
#: ../zathura/config.c:150
|
||||||
msgid "Number of pages per row"
|
msgid "Number of pages per row"
|
||||||
msgstr "Кількість сторінок в одному рядку"
|
msgstr "Кількість сторінок в одному рядку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:152
|
#: ../zathura/config.c:152
|
||||||
msgid "Column of the first page"
|
msgid "Column of the first page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:154
|
#: ../zathura/config.c:154
|
||||||
msgid "Scroll step"
|
msgid "Scroll step"
|
||||||
msgstr "Прокручування"
|
msgstr "Прокручування"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:156
|
#: ../zathura/config.c:156
|
||||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:158
|
#: ../zathura/config.c:158
|
||||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:160
|
#: ../zathura/config.c:160
|
||||||
msgid "Zoom minimum"
|
msgid "Zoom minimum"
|
||||||
msgstr "Максимальне зменшення"
|
msgstr "Максимальне зменшення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:162
|
#: ../zathura/config.c:162
|
||||||
msgid "Zoom maximum"
|
msgid "Zoom maximum"
|
||||||
msgstr "Максимальне збільшення"
|
msgstr "Максимальне збільшення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:164
|
#: ../zathura/config.c:164
|
||||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:166
|
#: ../zathura/config.c:166
|
||||||
|
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura/config.c:168
|
||||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:168
|
#: ../zathura/config.c:170
|
||||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||||
msgstr "Перефарбування (темний колір)"
|
msgstr "Перефарбування (темний колір)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:169
|
#: ../zathura/config.c:171
|
||||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||||
msgstr "Перефарбування (світлий колір)"
|
msgstr "Перефарбування (світлий колір)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:170
|
#: ../zathura/config.c:172
|
||||||
msgid "Color for highlighting"
|
msgid "Color for highlighting"
|
||||||
msgstr "Колір для виділення"
|
msgstr "Колір для виділення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:172
|
#: ../zathura/config.c:174
|
||||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||||
msgstr "Колір для виділення (активний)"
|
msgstr "Колір для виділення (активний)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:174
|
#: ../zathura/config.c:176
|
||||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:176
|
#: ../zathura/config.c:178
|
||||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:179
|
#: ../zathura/config.c:181
|
||||||
msgid "Index mode foreground color"
|
msgid "Index mode foreground color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:180
|
#: ../zathura/config.c:182
|
||||||
msgid "Index mode background color"
|
msgid "Index mode background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:181
|
#: ../zathura/config.c:183
|
||||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:182
|
#: ../zathura/config.c:184
|
||||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:185
|
#: ../zathura/config.c:187
|
||||||
msgid "Recolor pages"
|
msgid "Recolor pages"
|
||||||
msgstr "Змінити кольори"
|
msgstr "Змінити кольори"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:187
|
#: ../zathura/config.c:189
|
||||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:189
|
#: ../zathura/config.c:191
|
||||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:191
|
#: ../zathura/config.c:193
|
||||||
msgid "Wrap scrolling"
|
msgid "Wrap scrolling"
|
||||||
msgstr "Плавне прокручування"
|
msgstr "Плавне прокручування"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:193
|
#: ../zathura/config.c:195
|
||||||
msgid "Page aware scrolling"
|
msgid "Page aware scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:195
|
#: ../zathura/config.c:197
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:197
|
#: ../zathura/config.c:199
|
||||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:199
|
#: ../zathura/config.c:201
|
||||||
msgid "Align link target to the left"
|
msgid "Align link target to the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:201
|
#: ../zathura/config.c:203
|
||||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:203
|
#: ../zathura/config.c:205
|
||||||
msgid "Center result horizontally"
|
msgid "Center result horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:205
|
#: ../zathura/config.c:207
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
msgstr "Прозорість для виділення"
|
msgstr "Прозорість для виділення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:207
|
#: ../zathura/config.c:209
|
||||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||||
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"
|
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:208
|
#: ../zathura/config.c:210
|
||||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||||
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"
|
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:210
|
#: ../zathura/config.c:212
|
||||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||||
msgstr "Показати приховані файли та директорії"
|
msgstr "Показати приховані файли та директорії"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:212
|
#: ../zathura/config.c:214
|
||||||
msgid "Show directories"
|
msgid "Show directories"
|
||||||
msgstr "Показати диреторії"
|
msgstr "Показати диреторії"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:214
|
#: ../zathura/config.c:216
|
||||||
msgid "Always open on first page"
|
msgid "Always open on first page"
|
||||||
msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
|
msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:216
|
#: ../zathura/config.c:218
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:219
|
#: ../zathura/config.c:221
|
||||||
msgid "Enable incremental search"
|
msgid "Enable incremental search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:221
|
#: ../zathura/config.c:223
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:223
|
#: ../zathura/config.c:225
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:225
|
#: ../zathura/config.c:227
|
||||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:227
|
#: ../zathura/config.c:229
|
||||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:229
|
#: ../zathura/config.c:231
|
||||||
msgid "Enable synctex support"
|
msgid "Enable synctex support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:231
|
#: ../zathura/config.c:233
|
||||||
msgid "Synctex editor command"
|
msgid "Synctex editor command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:233
|
#: ../zathura/config.c:235
|
||||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:235
|
#: ../zathura/config.c:237
|
||||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:237
|
#: ../zathura/config.c:239
|
||||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:423
|
#: ../zathura/config.c:425
|
||||||
msgid "Add a bookmark"
|
msgid "Add a bookmark"
|
||||||
msgstr "Додати закладку"
|
msgstr "Додати закладку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:424
|
#: ../zathura/config.c:426
|
||||||
msgid "Delete a bookmark"
|
msgid "Delete a bookmark"
|
||||||
msgstr "Вилучити закладку"
|
msgstr "Вилучити закладку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:425
|
#: ../zathura/config.c:427
|
||||||
msgid "List all bookmarks"
|
msgid "List all bookmarks"
|
||||||
msgstr "Дивитись усі закладки"
|
msgstr "Дивитись усі закладки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:426
|
#: ../zathura/config.c:428
|
||||||
msgid "Close current file"
|
msgid "Close current file"
|
||||||
msgstr "Закрити документ"
|
msgstr "Закрити документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:427
|
#: ../zathura/config.c:429
|
||||||
msgid "Show file information"
|
msgid "Show file information"
|
||||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
#: ../zathura/config.c:430 ../zathura/config.c:431
|
||||||
msgid "Execute a command"
|
msgid "Execute a command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. like vim
|
#. like vim
|
||||||
#: ../config.c:430
|
#: ../zathura/config.c:432
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Показати довідку"
|
msgstr "Показати довідку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:431
|
#: ../zathura/config.c:433
|
||||||
msgid "Open document"
|
msgid "Open document"
|
||||||
msgstr "Відкрити документ"
|
msgstr "Відкрити документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:432
|
#: ../zathura/config.c:434
|
||||||
msgid "Close zathura"
|
msgid "Close zathura"
|
||||||
msgstr "Вийти із zathura"
|
msgstr "Вийти із zathura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:433
|
#: ../zathura/config.c:435
|
||||||
msgid "Print document"
|
msgid "Print document"
|
||||||
msgstr "Друкувати документ"
|
msgstr "Друкувати документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:434
|
#: ../zathura/config.c:436
|
||||||
msgid "Save document"
|
msgid "Save document"
|
||||||
msgstr "Зберегти документ"
|
msgstr "Зберегти документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:435
|
#: ../zathura/config.c:437
|
||||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||||
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
|
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:436
|
#: ../zathura/config.c:438
|
||||||
msgid "Save attachments"
|
msgid "Save attachments"
|
||||||
msgstr "Зберегти прикріплення"
|
msgstr "Зберегти прикріплення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:437
|
#: ../zathura/config.c:439
|
||||||
msgid "Set page offset"
|
msgid "Set page offset"
|
||||||
msgstr "Встановити зміщення сторінки"
|
msgstr "Встановити зміщення сторінки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:438
|
#: ../zathura/config.c:440
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:439
|
#: ../zathura/config.c:441
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:440
|
#: ../zathura/config.c:442
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:441
|
#: ../zathura/config.c:443
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:442
|
#: ../zathura/config.c:444
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:53
|
#: ../zathura/zathura.c:204 ../zathura/zathura.c:1043
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
msgid "[No name]"
|
||||||
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
|
msgstr "[Без назви]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:54
|
#: ../zathura/zathura.c:518
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||||
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:55
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Шлях до теки з даними"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:56
|
|
||||||
msgid "Path to the cache directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:57
|
#: ../zathura/zathura.c:579
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||||
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:58
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Працювати у фоні"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:59
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:60
|
#: ../zathura/zathura.c:589
|
||||||
msgid "Page number to go to"
|
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:61
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:62
|
|
||||||
msgid "Print version information"
|
|
||||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:63
|
|
||||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:64
|
|
||||||
msgid "Move to given synctex position"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:65
|
|
||||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../main.c:66
|
|
||||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
2
tests/.gitignore
vendored
2
tests/.gitignore
vendored
|
@ -1 +1,3 @@
|
||||||
tests
|
tests
|
||||||
|
tests-gcov
|
||||||
|
tests-debug
|
||||||
|
|
147
tests/Makefile
147
tests/Makefile
|
@ -1,82 +1,145 @@
|
||||||
# See LICENSE file for license and copyright information
|
# See LICENSE file for license and copyright information
|
||||||
|
|
||||||
include ../config.mk
|
include ../config.mk
|
||||||
|
include ../colors.mk
|
||||||
include ../common.mk
|
include ../common.mk
|
||||||
|
|
||||||
include config.mk
|
include config.mk
|
||||||
|
|
||||||
PROJECT = tests
|
PROJECT = tests
|
||||||
SOURCE = tests.c $(wildcard test_*.c)
|
SOURCE = tests.c $(wildcard test_*.c)
|
||||||
OBJECTS = ${SOURCE:.c=.o}
|
OBJECTS = $(addprefix ${BUILDDIR_RELEASE}/,${SOURCE:.c=.o})
|
||||||
|
OBJECTS_DEBUG = $(addprefix ${BUILDDIR_DEBUG}/,${SOURCE:.c=.o})
|
||||||
|
OBJECTS_GCOV = $(addprefix ${BUILDDIR_GCOV}/,${SOURCE:.c=.o})
|
||||||
|
|
||||||
ZOSOURCE = $(filter-out ../main.c,$(wildcard ../*.c))
|
ZATHURA_OBJECTS = \
|
||||||
|
$(filter-out ../${BUILDDIR_RELEASE}/zathura/main.o, $(wildcard ../${BUILDDIR_RELEASE}/zathura/*.o))
|
||||||
|
ZATHURA_OBJECTS_DEBUG = \
|
||||||
|
$(filter-out ../${BUILDDIR_DEBUG}/zathura/main.o, $(wildcard ../${BUILDDIR_DEBUG}/zathura/*.o))
|
||||||
|
ZATHURA_OBJECTS_GCOV= \
|
||||||
|
$(filter-out ../${BUILDDIR_GCOV}/zathura/main.o, $(wildcard ../${BUILDDIR_GCOV}/zathura/*.o))
|
||||||
|
|
||||||
ifneq (${WITH_SQLITE},0)
|
ifneq (${WITH_SQLITE},0)
|
||||||
INCS += $(SQLITE_INC)
|
INCS += $(SQLITE_INC)
|
||||||
LIBS += $(SQLITE_LIB)
|
LIBS += $(SQLITE_LIB)
|
||||||
ZSOURCE += $(ZOSOURCE)
|
|
||||||
ifeq (,$(findstring -DWITH_SQLITE,${CPPFLAGS}))
|
|
||||||
CPPFLAGS += -DWITH_SQLITE
|
CPPFLAGS += -DWITH_SQLITE
|
||||||
endif
|
|
||||||
else
|
else
|
||||||
ZSOURCE = $(filter-out ../database-sqlite.c,$(ZOSOURCE))
|
SOURCE = $(filter-out database-sqlite.c,$(OSOURCE))
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
ifneq ($(WITH_MAGIC),0)
|
ifneq ($(WITH_MAGIC),0)
|
||||||
INCS += $(MAGIC_INC)
|
INCS += $(MAGIC_INC)
|
||||||
LIBS += $(MAGIC_LIB)
|
LIBS += $(MAGIC_LIB)
|
||||||
CPPFLAGS += -DWITH_MAGIC
|
CPPFLAGS += -DWITH_MAGIC
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
ifneq ($(WITH_SYSTEM_SYNCTEX),0)
|
ifneq ($(WITH_SYSTEM_SYNCTEX),0)
|
||||||
INCS += $(SYNCTEX_INC)
|
|
||||||
LIBS += $(SYNCTEX_LIB)
|
|
||||||
else
|
else
|
||||||
INCS += $(ZLIB_INC)
|
ZATHURA_OBJECTS += $(wildcard ../${BUILDDIR_RELEASE}/zathura/synctex/*.o)
|
||||||
|
ZATHURA_OBJECTS_DEBUG += $(wildcard ../${BUILDDIR_DEBUG}/zathura/synctex/*.o)
|
||||||
|
ZATHURA_OBJECTS_GCOV += $(wildcard ../${BUILDDIR_GCOV}/zathura/synctex/*.o)
|
||||||
LIBS += $(ZLIB_LIB)
|
LIBS += $(ZLIB_LIB)
|
||||||
ZSOURCE += $(wildcard ../synctex/*.c)
|
|
||||||
CPPFLAGS += -I../synctex
|
|
||||||
|
|
||||||
ifeq (,$(findstring -DSYNCTEX_VERBOSE=0,${CPPFLAGS}))
|
|
||||||
CPPFLAGS += -DSYNCTEX_VERBOSE=0
|
|
||||||
endif
|
|
||||||
endif
|
|
||||||
|
|
||||||
ifeq (,$(findstring -Isynctex,${CPPFLAGS}))
|
ifeq (,$(findstring -Isynctex,${CPPFLAGS}))
|
||||||
CPPFLAGS += -Isynctex
|
CPPFLAGS += -I../zathura/synctex
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
ifeq (,$(findstring -DSYNCTEX_VERBOSE=0,${CPPFLAGS}))
|
ifeq (,$(findstring -DSYNCTEX_VERBOSE=0,${CPPFLAGS}))
|
||||||
CPPFLAGS += -DSYNCTEX_VERBOSE=0
|
CPPFLAGS += -DSYNCTEX_VERBOSE=0
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
ZOBJECTS = ${ZSOURCE:.c=.o}
|
ifneq ($(wildcard ${VALGRIND_SUPPRESSION_FILE}),)
|
||||||
|
VALGRIND_ARGUMENTS += --suppressions=${VALGRIND_SUPPRESSION_FILE}
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
all: ${PROJECT}
|
all: release
|
||||||
|
|
||||||
run: ${PROJECT}
|
# release
|
||||||
$(QUIET)./${PROJECT}
|
|
||||||
|
|
||||||
options:
|
${OBJECTS}: config.mk ../config.mk ../zathura/version.h
|
||||||
@echo ${PROJECT} build options:
|
|
||||||
@echo "CFLAGS = ${CFLAGS}"
|
|
||||||
@echo "LDFLAGS = ${LDFLAGS}"
|
|
||||||
@echo "DFLAGS = ${DFLAGS}"
|
|
||||||
@echo "CC = ${CC}"
|
|
||||||
|
|
||||||
%.o: %.c
|
${BUILDDIR_RELEASE}/%.o: %.c
|
||||||
$(ECHO) CC $<
|
$(call colorecho,CC,$<)
|
||||||
@mkdir -p .depend
|
@mkdir -p ${DEPENDDIR}/$(dir $(abspath $@))
|
||||||
$(QUIET)${CC} -c -I.. ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} -o $@ $< -MMD -MF .depend/$@.dep
|
@mkdir -p $(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} -c ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} \
|
||||||
|
-o $@ $< -MMD -MF ${DEPENDDIR}/$(abspath $@).dep
|
||||||
|
|
||||||
${PROJECT}: options ${OBJECTS}
|
${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT}: ${OBJECTS}
|
||||||
$(QUIET)make -C ..
|
$(QUIET)${MAKE} WITH_LIBFIU=1 -C .. ${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/zathura
|
||||||
$(ECHO) CC -o $@
|
$(call colorecho,CC,$@)
|
||||||
$(QUIET)${CC} ${SFLAGS} ${LDFLAGS} -o $@ ${OBJECTS} ${ZOBJECTS} ${LIBS}
|
@mkdir -p ${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} ${SFLAGS} ${LDFLAGS} \
|
||||||
|
-o ${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT} \
|
||||||
|
${OBJECTS} ${ZATHURA_OBJECTS} ${LIBS}
|
||||||
|
|
||||||
${OBJECTS}: ../config.mk
|
release: ${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
run: ${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
$(QUIET)${FIU_EXEC} ./${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
# debug
|
||||||
|
|
||||||
|
${OBJECTS_DEBUG}: config.mk ../config.mk ../zathura/version.h
|
||||||
|
|
||||||
|
${BUILDDIR_DEBUG}/%.o: %.c
|
||||||
|
@mkdir -p ${DEPENDDIR}/$(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
@mkdir -p $(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
$(call colorecho,CC,$<)
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} -c ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} ${DFLAGS} \
|
||||||
|
-o $@ $< -MMD -MF ${DEPENDDIR}/$(abspath $@).dep
|
||||||
|
|
||||||
|
${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/${PROJECT}: ${OBJECTS_DEBUG}
|
||||||
|
$(QUIET)${MAKE} WITH_LIBFIU=1 -C .. ${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/zathura
|
||||||
|
$(call colorecho,CC,$@)
|
||||||
|
@mkdir -p ${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} ${SFLAGS} ${LDFLAGS} \
|
||||||
|
-o ${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/${PROJECT} \
|
||||||
|
${OBJECTS} ${ZATHURA_OBJECTS_DEBUG} ${LIBS}
|
||||||
|
|
||||||
|
debug: ${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
run-debug: ${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
$(QUIET)${FIU_EXEC} ./${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
# gcov
|
||||||
|
|
||||||
|
${OBJECTS_GCOV}: config.mk ../config.mk ../zathura/version.h
|
||||||
|
|
||||||
|
${BUILDDIR_GCOV}/%.o: %.c
|
||||||
|
@mkdir -p ${DEPENDDIR}/$(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
@mkdir -p $(dir $(abspath $@))
|
||||||
|
$(call colorecho,CC,$<)
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} -c ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} ${GCOV_CFLAGS} ${DFLAGS} ${GCOV_DFLAGS} \
|
||||||
|
-o $@ $< -MMD -MF ${DEPENDDIR}/$(abspath $@).dep
|
||||||
|
|
||||||
|
${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/${PROJECT}: ${OBJECTS_GCOV}
|
||||||
|
$(QUIET)${MAKE} WITH_LIBFIU=1 -C .. ${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/zathura
|
||||||
|
$(call colorecho,CC,$@)
|
||||||
|
@mkdir -p ${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}
|
||||||
|
$(QUIET)${CC} ${SFLAGS} ${LDFLAGS} ${GCOV_CFLAGS} ${GCOV_LDFLAGS} \
|
||||||
|
-o ${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/${PROJECT} \
|
||||||
|
${OBJECTS} ${ZATHURA_OBJECTS_GCOV} ${LIBS}
|
||||||
|
|
||||||
|
gcov: ${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
run-gcov: gcov
|
||||||
|
$(QUIET)${FIU_EXEC} ./${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/${PROJECT}
|
||||||
|
|
||||||
|
../zathura/version.h:
|
||||||
|
$(MAKE) -C .. zathura/version.h
|
||||||
|
|
||||||
|
valgrind: ${PROJECT}-debug
|
||||||
|
$(QUIET)G_SLICE=always-malloc G_DEBUG=gc-friendly ${FIU_EXEC} ${VALGRIND} ${VALGRIND_ARGUMENTS} ./${PROJECT}-debug
|
||||||
|
|
||||||
clean:
|
clean:
|
||||||
$(QUIET)rm -rf ${OBJECTS} ${PROJECT} *.gcno *.gcda .depend
|
$(call colorecho,RM, "Clean test files")
|
||||||
|
$(QUIET)rm -rf ${PROJECT}
|
||||||
|
$(QUIET)rm -rf ${PROJECT}-debug
|
||||||
|
$(QUIET)rm -rf ${PROJECT}-gcov
|
||||||
|
$(QUIET)rm -rf ${BUILDDIR}
|
||||||
|
$(QUIET)rm -rf ${DEPENDDIR}
|
||||||
|
|
||||||
.PHONY: all options clean debug run
|
.PHONY: all options clean debug run
|
||||||
|
|
||||||
-include $(wildcard .depend/*.dep)
|
-include $(wildcard ${DEPENDDIR}/*.dep)
|
||||||
|
|
|
@ -3,4 +3,15 @@
|
||||||
CHECK_INC ?= $(shell pkg-config --cflags check)
|
CHECK_INC ?= $(shell pkg-config --cflags check)
|
||||||
CHECK_LIB ?= $(shell pkg-config --libs check)
|
CHECK_LIB ?= $(shell pkg-config --libs check)
|
||||||
|
|
||||||
LIBS += ${CHECK_LIB}
|
INCS += ${CHECK_INC} ${FIU_INC} -I../zathura
|
||||||
|
LIBS += ${CHECK_LIB} ${FIU_LIB}
|
||||||
|
|
||||||
|
ZATHURA_RELEASE=../${BUILDDIR_RELEASE}/${BINDIR}/zathura
|
||||||
|
ZATHURA_DEBUG=../${BUILDDIR_DEBUG}/${BINDIR}/zathura
|
||||||
|
ZATHURA_GCOV=../${BUILDDIR_GCOV}/${BINDIR}/zathura
|
||||||
|
|
||||||
|
# valgrind
|
||||||
|
VALGRIND = valgrind
|
||||||
|
VALGRIND_ARGUMENTS = --tool=memcheck --leak-check=yes --leak-resolution=high \
|
||||||
|
--show-reachable=yes --log-file=zathura-valgrind.log
|
||||||
|
VALGRIND_SUPPRESSION_FILE = zathura.suppression
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#include <check.h>
|
#include <check.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include "../document.h"
|
#include "document.h"
|
||||||
|
|
||||||
START_TEST(test_open) {
|
START_TEST(test_open) {
|
||||||
fail_unless(zathura_document_open(NULL, NULL, NULL, NULL) == NULL, "Could create document", NULL);
|
fail_unless(zathura_document_open(NULL, NULL, NULL, NULL) == NULL, "Could create document", NULL);
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#include <check.h>
|
#include <check.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include "../zathura.h"
|
#include "zathura.h"
|
||||||
|
|
||||||
START_TEST(test_create) {
|
START_TEST(test_create) {
|
||||||
zathura_t* zathura = zathura_create();
|
zathura_t* zathura = zathura_create();
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#include <check.h>
|
#include <check.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include "../utils.h"
|
#include "utils.h"
|
||||||
|
|
||||||
START_TEST(test_file_valid_extension_null) {
|
START_TEST(test_file_valid_extension_null) {
|
||||||
fail_unless(file_valid_extension(NULL, NULL) == false, NULL);
|
fail_unless(file_valid_extension(NULL, NULL) == false, NULL);
|
||||||
|
|
|
@ -162,6 +162,8 @@ config_load_default(zathura_t* zathura)
|
||||||
girara_setting_add(gsession, "zoom-max", &int_value, INT, false, _("Zoom maximum"), NULL, NULL);
|
girara_setting_add(gsession, "zoom-max", &int_value, INT, false, _("Zoom maximum"), NULL, NULL);
|
||||||
int_value = ZATHURA_PAGE_CACHE_DEFAULT_SIZE;
|
int_value = ZATHURA_PAGE_CACHE_DEFAULT_SIZE;
|
||||||
girara_setting_add(gsession, "page-cache-size", &int_value, INT, true, _("Maximum number of pages to keep in the cache"), NULL, NULL);
|
girara_setting_add(gsession, "page-cache-size", &int_value, INT, true, _("Maximum number of pages to keep in the cache"), NULL, NULL);
|
||||||
|
int_value = ZATHURA_PAGE_THUMBNAIL_DEFAULT_SIZE;
|
||||||
|
girara_setting_add(gsession, "page-thumbnail-size", &int_value, INT, true, _("Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"), NULL, NULL);
|
||||||
int_value = 2000;
|
int_value = 2000;
|
||||||
girara_setting_add(gsession, "jumplist-size", &int_value, INT, false, _("Number of positions to remember in the jumplist"), cb_jumplist_change, NULL);
|
girara_setting_add(gsession, "jumplist-size", &int_value, INT, false, _("Number of positions to remember in the jumplist"), cb_jumplist_change, NULL);
|
||||||
|
|
|
@ -507,7 +507,9 @@ plain_load_jumplist(zathura_database_t* db, const char* file)
|
||||||
return girara_list_new2(g_free);
|
return girara_list_new2(g_free);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return get_jumplist_from_str(str_value);
|
girara_list_t* list = get_jumplist_from_str(str_value);
|
||||||
|
g_free(str_value);
|
||||||
|
return list;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static bool
|
static bool
|
|
@ -134,8 +134,9 @@ zathura_link_evaluate(zathura_t* zathura, zathura_link_t* link)
|
||||||
switch (link->type) {
|
switch (link->type) {
|
||||||
case ZATHURA_LINK_GOTO_DEST:
|
case ZATHURA_LINK_GOTO_DEST:
|
||||||
if (link->target.destination_type != ZATHURA_LINK_DESTINATION_UNKNOWN) {
|
if (link->target.destination_type != ZATHURA_LINK_DESTINATION_UNKNOWN) {
|
||||||
if (link->target.scale != 0 && link_zoom) {
|
if (link->target.scale >= DBL_EPSILON && link_zoom) {
|
||||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, link->target.scale);
|
zathura_document_set_scale(zathura->document,
|
||||||
|
zathura_correct_scale_value(zathura->ui.session, link->target.scale));
|
||||||
render_all(zathura);
|
render_all(zathura);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -47,10 +47,14 @@ main(int argc, char* argv[])
|
||||||
bool print_version = false;
|
bool print_version = false;
|
||||||
int page_number = ZATHURA_PAGE_NUMBER_UNSPECIFIED;
|
int page_number = ZATHURA_PAGE_NUMBER_UNSPECIFIED;
|
||||||
int synctex_pid = -1;
|
int synctex_pid = -1;
|
||||||
|
#ifdef GDK_WINDOWING_X11
|
||||||
Window embed = 0;
|
Window embed = 0;
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
GOptionEntry entries[] = {
|
GOptionEntry entries[] = {
|
||||||
|
#ifdef GDK_WINDOWING_X11
|
||||||
{ "reparent", 'e', 0, G_OPTION_ARG_INT, &embed, _("Reparents to window specified by xid"), "xid" },
|
{ "reparent", 'e', 0, G_OPTION_ARG_INT, &embed, _("Reparents to window specified by xid"), "xid" },
|
||||||
|
#endif
|
||||||
{ "config-dir", 'c', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &config_dir, _("Path to the config directory"), "path" },
|
{ "config-dir", 'c', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &config_dir, _("Path to the config directory"), "path" },
|
||||||
{ "data-dir", 'd', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &data_dir, _("Path to the data directory"), "path" },
|
{ "data-dir", 'd', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &data_dir, _("Path to the data directory"), "path" },
|
||||||
{ "cache-dir", '\0', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &cache_dir, _("Path to the cache directory"), "path"},
|
{ "cache-dir", '\0', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &cache_dir, _("Path to the cache directory"), "path"},
|
||||||
|
@ -163,7 +167,9 @@ main(int argc, char* argv[])
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifdef GDK_WINDOWING_X11
|
||||||
zathura_set_xid(zathura, embed);
|
zathura_set_xid(zathura, embed);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
zathura_set_config_dir(zathura, config_dir);
|
zathura_set_config_dir(zathura, config_dir);
|
||||||
zathura_set_data_dir(zathura, data_dir);
|
zathura_set_data_dir(zathura, data_dir);
|
||||||
zathura_set_cache_dir(zathura, cache_dir);
|
zathura_set_cache_dir(zathura, cache_dir);
|
|
@ -239,7 +239,8 @@ mark_evaluate(zathura_t* zathura, int key)
|
||||||
/* search for existing mark */
|
/* search for existing mark */
|
||||||
GIRARA_LIST_FOREACH(zathura->global.marks, zathura_mark_t*, iter, mark)
|
GIRARA_LIST_FOREACH(zathura->global.marks, zathura_mark_t*, iter, mark)
|
||||||
if (mark != NULL && mark->key == key) {
|
if (mark != NULL && mark->key == key) {
|
||||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, mark->scale);
|
zathura_document_set_scale(zathura->document,
|
||||||
|
zathura_correct_scale_value(zathura->ui.session, mark->scale));
|
||||||
render_all(zathura);
|
render_all(zathura);
|
||||||
|
|
||||||
zathura_jumplist_add(zathura);
|
zathura_jumplist_add(zathura);
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||||
#include <girara/session.h>
|
#include <girara/session.h>
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
#include <glib/gi18n.h>
|
#include <glib/gi18n.h>
|
||||||
|
#include <math.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include "links.h"
|
#include "links.h"
|
||||||
#include "page-widget.h"
|
#include "page-widget.h"
|
||||||
|
@ -21,6 +22,7 @@ typedef struct zathura_page_widget_private_s {
|
||||||
zathura_page_t* page; /**< Page object */
|
zathura_page_t* page; /**< Page object */
|
||||||
zathura_t* zathura; /**< Zathura object */
|
zathura_t* zathura; /**< Zathura object */
|
||||||
cairo_surface_t* surface; /**< Cairo surface */
|
cairo_surface_t* surface; /**< Cairo surface */
|
||||||
|
cairo_surface_t* thumbnail; /**< Cairo surface */
|
||||||
ZathuraRenderRequest* render_request; /* Request object */
|
ZathuraRenderRequest* render_request; /* Request object */
|
||||||
bool cached; /**< Cached state */
|
bool cached; /**< Cached state */
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -77,6 +79,8 @@ static void cb_menu_image_save(GtkMenuItem* item, ZathuraPage* page);
|
||||||
static void cb_update_surface(ZathuraRenderRequest* request, cairo_surface_t* surface, void* data);
|
static void cb_update_surface(ZathuraRenderRequest* request, cairo_surface_t* surface, void* data);
|
||||||
static void cb_cache_added(ZathuraRenderRequest* request, void* data);
|
static void cb_cache_added(ZathuraRenderRequest* request, void* data);
|
||||||
static void cb_cache_invalidated(ZathuraRenderRequest* request, void* data);
|
static void cb_cache_invalidated(ZathuraRenderRequest* request, void* data);
|
||||||
|
static bool surface_small_enough(cairo_surface_t* surface, size_t max_size, cairo_surface_t* old);
|
||||||
|
static cairo_surface_t *draw_thumbnail_image(cairo_surface_t* surface, size_t max_size);
|
||||||
|
|
||||||
enum properties_e {
|
enum properties_e {
|
||||||
PROP_0,
|
PROP_0,
|
||||||
|
@ -206,6 +210,7 @@ zathura_page_widget_init(ZathuraPage* widget)
|
||||||
zathura_page_widget_private_t* priv = ZATHURA_PAGE_GET_PRIVATE(widget);
|
zathura_page_widget_private_t* priv = ZATHURA_PAGE_GET_PRIVATE(widget);
|
||||||
priv->page = NULL;
|
priv->page = NULL;
|
||||||
priv->surface = NULL;
|
priv->surface = NULL;
|
||||||
|
priv->thumbnail = NULL;
|
||||||
priv->render_request = NULL;
|
priv->render_request = NULL;
|
||||||
priv->cached = false;
|
priv->cached = false;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,6 +282,10 @@ zathura_page_widget_finalize(GObject* object)
|
||||||
cairo_surface_destroy(priv->surface);
|
cairo_surface_destroy(priv->surface);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->thumbnail != NULL) {
|
||||||
|
cairo_surface_destroy(priv->thumbnail);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->search.list != NULL) {
|
if (priv->search.list != NULL) {
|
||||||
girara_list_free(priv->search.list);
|
girara_list_free(priv->search.list);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -409,7 +418,7 @@ zathura_page_widget_draw(GtkWidget* widget, cairo_t* cairo)
|
||||||
const unsigned int page_height = gtk_widget_get_allocated_height(widget);
|
const unsigned int page_height = gtk_widget_get_allocated_height(widget);
|
||||||
const unsigned int page_width = gtk_widget_get_allocated_width(widget);
|
const unsigned int page_width = gtk_widget_get_allocated_width(widget);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->surface != NULL) {
|
if (priv->surface != NULL || priv->thumbnail != NULL) {
|
||||||
cairo_save(cairo);
|
cairo_save(cairo);
|
||||||
|
|
||||||
unsigned int rotation = zathura_document_get_rotation(document);
|
unsigned int rotation = zathura_document_get_rotation(document);
|
||||||
|
@ -429,9 +438,32 @@ zathura_page_widget_draw(GtkWidget* widget, cairo_t* cairo)
|
||||||
cairo_rotate(cairo, rotation * G_PI / 180.0);
|
cairo_rotate(cairo, rotation * G_PI / 180.0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
cairo_set_source_surface(cairo, priv->surface, 0, 0);
|
if (priv->surface != NULL) {
|
||||||
cairo_paint(cairo);
|
cairo_set_source_surface(cairo, priv->surface, 0, 0);
|
||||||
cairo_restore(cairo);
|
cairo_paint(cairo);
|
||||||
|
cairo_restore(cairo);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
const unsigned int height = cairo_image_surface_get_height(priv->thumbnail);
|
||||||
|
const unsigned int width = cairo_image_surface_get_width(priv->thumbnail);
|
||||||
|
const unsigned int pheight = (rotation % 180 ? page_width : page_height);
|
||||||
|
const unsigned int pwidth = (rotation % 180 ? page_height : page_width);
|
||||||
|
|
||||||
|
cairo_scale(cairo, pwidth / (double)width, pheight / (double)height);
|
||||||
|
cairo_set_source_surface(cairo, priv->thumbnail, 0, 0);
|
||||||
|
cairo_pattern_set_extend(cairo_get_source(cairo), CAIRO_EXTEND_PAD);
|
||||||
|
if (pwidth < width || pheight < height) {
|
||||||
|
/* pixman bilinear downscaling is slow */
|
||||||
|
cairo_pattern_set_filter(cairo_get_source(cairo), CAIRO_FILTER_FAST);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
cairo_set_operator(cairo, CAIRO_OPERATOR_SOURCE);
|
||||||
|
cairo_paint(cairo);
|
||||||
|
cairo_restore(cairo);
|
||||||
|
/* All but the last jobs requested here are aborted during zooming.
|
||||||
|
* Processing and aborting smaller jobs first improves responsiveness. */
|
||||||
|
const gint64 penalty = pwidth * pheight;
|
||||||
|
zathura_render_request(priv->render_request, g_get_real_time() + penalty);
|
||||||
|
return FALSE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* draw rectangles */
|
/* draw rectangles */
|
||||||
char* font = NULL;
|
char* font = NULL;
|
||||||
|
@ -550,10 +582,80 @@ zathura_page_widget_redraw_canvas(ZathuraPage* pageview)
|
||||||
gtk_widget_queue_draw(widget);
|
gtk_widget_queue_draw(widget);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* smaller than max to be replaced by actual renders */
|
||||||
|
#define THUMBNAIL_INITIAL_SCALE 0.5
|
||||||
|
/* small enough to make bilinear downscaling fast */
|
||||||
|
#define THUMBNAIL_MAX_SCALE 0.5
|
||||||
|
|
||||||
|
static bool
|
||||||
|
surface_small_enough(cairo_surface_t* surface, size_t max_size, cairo_surface_t* old)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (cairo_surface_get_type(surface) != CAIRO_SURFACE_TYPE_IMAGE)
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
|
||||||
|
const unsigned int width = cairo_image_surface_get_width(surface);
|
||||||
|
const unsigned int height = cairo_image_surface_get_height(surface);
|
||||||
|
const size_t new_size = width * height;
|
||||||
|
if (new_size > max_size) {
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (old != NULL) {
|
||||||
|
const unsigned int width_old = cairo_image_surface_get_width(old);
|
||||||
|
const unsigned int height_old = cairo_image_surface_get_height(old);
|
||||||
|
const size_t old_size = width_old * height_old;
|
||||||
|
if (new_size < old_size && new_size >= old_size * THUMBNAIL_MAX_SCALE * THUMBNAIL_MAX_SCALE) {
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static cairo_surface_t *
|
||||||
|
draw_thumbnail_image(cairo_surface_t* surface, size_t max_size)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
unsigned int width = cairo_image_surface_get_width(surface);
|
||||||
|
unsigned int height = cairo_image_surface_get_height(surface);
|
||||||
|
double scale = sqrt((double)max_size / (width * height)) * THUMBNAIL_INITIAL_SCALE;
|
||||||
|
if (scale > THUMBNAIL_MAX_SCALE) {
|
||||||
|
scale = THUMBNAIL_MAX_SCALE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
width = width * scale;
|
||||||
|
height = height * scale;
|
||||||
|
|
||||||
|
cairo_surface_t *thumbnail;
|
||||||
|
thumbnail = cairo_surface_create_similar(surface, CAIRO_CONTENT_COLOR, width, height);
|
||||||
|
if (thumbnail == NULL) {
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
cairo_t *cr = cairo_create(thumbnail);
|
||||||
|
if (cr == NULL) {
|
||||||
|
cairo_surface_destroy(thumbnail);
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
cairo_scale(cr, scale, scale);
|
||||||
|
cairo_set_source_surface(cr, surface, 0, 0);
|
||||||
|
cairo_pattern_set_filter(cairo_get_source(cr), CAIRO_FILTER_BILINEAR);
|
||||||
|
cairo_set_operator(cr, CAIRO_OPERATOR_SOURCE);
|
||||||
|
cairo_paint(cr);
|
||||||
|
cairo_destroy(cr);
|
||||||
|
|
||||||
|
return thumbnail;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void
|
void
|
||||||
zathura_page_widget_update_surface(ZathuraPage* widget, cairo_surface_t* surface)
|
zathura_page_widget_update_surface(ZathuraPage* widget, cairo_surface_t* surface, bool keep_thumbnail)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
zathura_page_widget_private_t* priv = ZATHURA_PAGE_GET_PRIVATE(widget);
|
zathura_page_widget_private_t* priv = ZATHURA_PAGE_GET_PRIVATE(widget);
|
||||||
|
int thumbnail_size = 0;
|
||||||
|
girara_setting_get(priv->zathura->ui.session, "page-thumbnail-size", &thumbnail_size);
|
||||||
|
if (thumbnail_size <= 0) {
|
||||||
|
thumbnail_size = ZATHURA_PAGE_THUMBNAIL_DEFAULT_SIZE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
bool new_render = (priv->surface == NULL && priv->thumbnail == NULL);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->surface != NULL) {
|
if (priv->surface != NULL) {
|
||||||
cairo_surface_destroy(priv->surface);
|
cairo_surface_destroy(priv->surface);
|
||||||
priv->surface = NULL;
|
priv->surface = NULL;
|
||||||
|
@ -561,6 +663,19 @@ zathura_page_widget_update_surface(ZathuraPage* widget, cairo_surface_t* surface
|
||||||
if (surface != NULL) {
|
if (surface != NULL) {
|
||||||
priv->surface = surface;
|
priv->surface = surface;
|
||||||
cairo_surface_reference(surface);
|
cairo_surface_reference(surface);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (surface_small_enough(surface, thumbnail_size, priv->thumbnail)) {
|
||||||
|
if (priv->thumbnail != NULL) {
|
||||||
|
cairo_surface_destroy(priv->thumbnail);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
priv->thumbnail = surface;
|
||||||
|
cairo_surface_reference(surface);
|
||||||
|
} else if (new_render) {
|
||||||
|
priv->thumbnail = draw_thumbnail_image(surface, thumbnail_size);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else if (!keep_thumbnail && priv->thumbnail != NULL) {
|
||||||
|
cairo_surface_destroy(priv->thumbnail);
|
||||||
|
priv->thumbnail = NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
/* force a redraw here */
|
/* force a redraw here */
|
||||||
if (priv->surface != NULL) {
|
if (priv->surface != NULL) {
|
||||||
|
@ -574,7 +689,7 @@ cb_update_surface(ZathuraRenderRequest* UNUSED(request),
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ZathuraPage* widget = data;
|
ZathuraPage* widget = data;
|
||||||
g_return_if_fail(ZATHURA_IS_PAGE(widget));
|
g_return_if_fail(ZATHURA_IS_PAGE(widget));
|
||||||
zathura_page_widget_update_surface(widget, surface);
|
zathura_page_widget_update_surface(widget, surface, false);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
|
@ -599,7 +714,7 @@ cb_cache_invalidated(ZathuraRenderRequest* UNUSED(request), void* data)
|
||||||
zathura_page_get_visibility(priv->page) == false) {
|
zathura_page_get_visibility(priv->page) == false) {
|
||||||
/* The page was in the cache but got removed and is invisible, so get rid of
|
/* The page was in the cache but got removed and is invisible, so get rid of
|
||||||
* the surface. */
|
* the surface. */
|
||||||
zathura_page_widget_update_surface(widget, NULL);
|
zathura_page_widget_update_surface(widget, NULL, false);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
priv->cached = false;
|
priv->cached = false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -611,7 +726,7 @@ zathura_page_widget_size_allocate(GtkWidget* widget, GdkRectangle* allocation)
|
||||||
|
|
||||||
ZathuraPage* page = ZATHURA_PAGE(widget);
|
ZathuraPage* page = ZATHURA_PAGE(widget);
|
||||||
zathura_page_widget_abort_render_request(page);
|
zathura_page_widget_abort_render_request(page);
|
||||||
zathura_page_widget_update_surface(page, NULL);
|
zathura_page_widget_update_surface(page, NULL, true);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
|
@ -1008,7 +1123,7 @@ zathura_page_widget_abort_render_request(ZathuraPage* widget)
|
||||||
* TODO: Maybe this should be moved somewhere else. */
|
* TODO: Maybe this should be moved somewhere else. */
|
||||||
if (zathura_page_widget_have_surface(widget) == true &&
|
if (zathura_page_widget_have_surface(widget) == true &&
|
||||||
priv->cached == false) {
|
priv->cached == false) {
|
||||||
zathura_page_widget_update_surface(widget, NULL);
|
zathura_page_widget_update_surface(widget, NULL, false);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -55,8 +55,9 @@ GtkWidget* zathura_page_widget_new(zathura_t* zathura, zathura_page_t* page);
|
||||||
* thread.
|
* thread.
|
||||||
* @param widget the widget
|
* @param widget the widget
|
||||||
* @param surface the new surface
|
* @param surface the new surface
|
||||||
|
* @param keep_thumbnail don't destroy when surface is NULL
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
void zathura_page_widget_update_surface(ZathuraPage* widget, cairo_surface_t* surface);
|
void zathura_page_widget_update_surface(ZathuraPage* widget, cairo_surface_t* surface, bool keep_thumbnail);
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* Draw a rectangle to mark links or search results
|
* Draw a rectangle to mark links or search results
|
||||||
* @param widget the widget
|
* @param widget the widget
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||||
#include "print.h"
|
#include "print.h"
|
||||||
#include "page-widget.h"
|
#include "page-widget.h"
|
||||||
#include "adjustment.h"
|
#include "adjustment.h"
|
||||||
|
#include <math.h>
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef MIN
|
#ifndef MIN
|
||||||
#define MIN(a,b) (((a)<(b))?(a):(b))
|
#define MIN(a,b) (((a)<(b))?(a):(b))
|
||||||
|
@ -347,7 +348,7 @@ sc_mouse_zoom(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument, girara_eve
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return sc_zoom(session, argument, NULL, t);
|
return sc_zoom(session, argument, event, t);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
bool
|
bool
|
||||||
|
@ -1382,26 +1383,19 @@ sc_zoom(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument, girara_event_t*
|
||||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, t / 100.0);
|
zathura_document_set_scale(zathura->document, t / 100.0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else if (argument->n == ZOOM_SMOOTH) {
|
} else if (argument->n == ZOOM_SMOOTH) {
|
||||||
const double dy = event->y;
|
const double dy = (event != NULL) ? event->y : 1.0;
|
||||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, old_zoom + zoom_step * dy);
|
zathura_document_set_scale(zathura->document, old_zoom + zoom_step * dy);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, 1.0);
|
zathura_document_set_scale(zathura->document, 1.0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* zoom limitations */
|
/* zoom limitations */
|
||||||
int zoom_min_int = 10;
|
|
||||||
int zoom_max_int = 1000;
|
|
||||||
girara_setting_get(session, "zoom-min", &zoom_min_int);
|
|
||||||
girara_setting_get(session, "zoom-max", &zoom_max_int);
|
|
||||||
|
|
||||||
const double zoom_min = zoom_min_int * 0.01;
|
|
||||||
const double zoom_max = zoom_max_int * 0.01;
|
|
||||||
|
|
||||||
const double scale = zathura_document_get_scale(zathura->document);
|
const double scale = zathura_document_get_scale(zathura->document);
|
||||||
if (scale < zoom_min) {
|
zathura_document_set_scale(zathura->document, zathura_correct_scale_value(session, scale));
|
||||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, zoom_min);
|
|
||||||
} else if (scale > zoom_max) {
|
const double new_zoom = zathura_document_get_scale(zathura->document);
|
||||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, zoom_max);
|
if (fabs(new_zoom - old_zoom) <= DBL_EPSILON) {
|
||||||
|
return false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
render_all(zathura);
|
render_all(zathura);
|
|
@ -23,6 +23,31 @@
|
||||||
#include "plugin.h"
|
#include "plugin.h"
|
||||||
#include "content-type.h"
|
#include "content-type.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
double
|
||||||
|
zathura_correct_scale_value(girara_session_t* session, const double scale)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (session == NULL) {
|
||||||
|
return scale;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* zoom limitations */
|
||||||
|
int zoom_min_int = 10;
|
||||||
|
int zoom_max_int = 1000;
|
||||||
|
girara_setting_get(session, "zoom-min", &zoom_min_int);
|
||||||
|
girara_setting_get(session, "zoom-max", &zoom_max_int);
|
||||||
|
|
||||||
|
const double zoom_min = zoom_min_int * 0.01;
|
||||||
|
const double zoom_max = zoom_max_int * 0.01;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (scale < zoom_min) {
|
||||||
|
return zoom_min;
|
||||||
|
} else if (scale > zoom_max) {
|
||||||
|
return zoom_max;
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
return scale;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
bool
|
bool
|
||||||
file_valid_extension(zathura_t* zathura, const char* path)
|
file_valid_extension(zathura_t* zathura, const char* path)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -45,31 +70,31 @@ void
|
||||||
document_index_build(GtkTreeModel* model, GtkTreeIter* parent,
|
document_index_build(GtkTreeModel* model, GtkTreeIter* parent,
|
||||||
girara_tree_node_t* tree)
|
girara_tree_node_t* tree)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
girara_list_t* list = girara_node_get_children(tree);
|
girara_list_t* list = girara_node_get_children(tree);
|
||||||
GIRARA_LIST_FOREACH(list, girara_tree_node_t*, iter, node)
|
|
||||||
zathura_index_element_t* index_element = (zathura_index_element_t*)girara_node_get_data(node);
|
|
||||||
|
|
||||||
zathura_link_type_t type = zathura_link_get_type(index_element->link);
|
GIRARA_LIST_FOREACH(list, girara_tree_node_t*, iter, node) {
|
||||||
zathura_link_target_t target = zathura_link_get_target(index_element->link);
|
zathura_index_element_t* index_element = (zathura_index_element_t*)girara_node_get_data(node);
|
||||||
|
|
||||||
gchar* description = NULL;
|
zathura_link_type_t type = zathura_link_get_type(index_element->link);
|
||||||
if (type == ZATHURA_LINK_GOTO_DEST) {
|
zathura_link_target_t target = zathura_link_get_target(index_element->link);
|
||||||
description = g_strdup_printf("Page %d", target.page_number + 1);
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
description = g_strdup(target.value);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
GtkTreeIter tree_iter;
|
gchar* description = NULL;
|
||||||
gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(model), &tree_iter, parent);
|
if (type == ZATHURA_LINK_GOTO_DEST) {
|
||||||
gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(model), &tree_iter, 0, index_element->title, 1, description, 2, index_element, -1);
|
description = g_strdup_printf("Page %d", target.page_number + 1);
|
||||||
g_object_weak_ref(G_OBJECT(model), (GWeakNotify) zathura_index_element_free, index_element);
|
} else {
|
||||||
g_free(description);
|
description = g_strdup(target.value);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (girara_node_get_num_children(node) > 0) {
|
GtkTreeIter tree_iter;
|
||||||
document_index_build(model, &tree_iter, node);
|
gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(model), &tree_iter, parent);
|
||||||
}
|
gtk_tree_store_set(GTK_TREE_STORE(model), &tree_iter, 0, index_element->title, 1, description, 2, index_element, -1);
|
||||||
|
g_object_weak_ref(G_OBJECT(model), (GWeakNotify) zathura_index_element_free, index_element);
|
||||||
|
g_free(description);
|
||||||
|
|
||||||
GIRARA_LIST_FOREACH_END(list, gchar*, iter, name);
|
if (girara_node_get_num_children(node) > 0) {
|
||||||
|
document_index_build(model, &tree_iter, node);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} GIRARA_LIST_FOREACH_END(list, gchar*, iter, name);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
zathura_rectangle_t
|
zathura_rectangle_t
|
||||||
|
@ -174,24 +199,24 @@ zathura_get_version_string(zathura_t* zathura, bool markup)
|
||||||
g_string_append(string, zathura_version);
|
g_string_append(string, zathura_version);
|
||||||
g_free(zathura_version);
|
g_free(zathura_version);
|
||||||
|
|
||||||
char* format = (markup == true) ? "\n<i>(plugin)</i> %s (%d.%d.%d) <i>(%s)</i>" : "\n(plugin) %s (%d.%d.%d) (%s)";
|
const char* format = (markup == true) ? "\n<i>(plugin)</i> %s (%d.%d.%d) <i>(%s)</i>" : "\n(plugin) %s (%d.%d.%d) (%s)";
|
||||||
|
|
||||||
/* plugin information */
|
/* plugin information */
|
||||||
girara_list_t* plugins = zathura_plugin_manager_get_plugins(zathura->plugins.manager);
|
girara_list_t* plugins = zathura_plugin_manager_get_plugins(zathura->plugins.manager);
|
||||||
if (plugins != NULL) {
|
if (plugins != NULL) {
|
||||||
GIRARA_LIST_FOREACH(plugins, zathura_plugin_t*, iter, plugin)
|
GIRARA_LIST_FOREACH(plugins, zathura_plugin_t*, iter, plugin) {
|
||||||
char* name = zathura_plugin_get_name(plugin);
|
char* name = zathura_plugin_get_name(plugin);
|
||||||
zathura_plugin_version_t version = zathura_plugin_get_version(plugin);
|
zathura_plugin_version_t version = zathura_plugin_get_version(plugin);
|
||||||
char* text = g_strdup_printf(format,
|
char* text = g_strdup_printf(format,
|
||||||
(name == NULL) ? "-" : name,
|
(name == NULL) ? "-" : name,
|
||||||
version.major,
|
version.major,
|
||||||
version.minor,
|
version.minor,
|
||||||
version.rev,
|
version.rev,
|
||||||
zathura_plugin_get_path(plugin)
|
zathura_plugin_get_path(plugin)
|
||||||
);
|
);
|
||||||
g_string_append(string, text);
|
g_string_append(string, text);
|
||||||
g_free(text);
|
g_free(text);
|
||||||
GIRARA_LIST_FOREACH_END(plugins, zathura_plugin_t*, iter, plugin);
|
} GIRARA_LIST_FOREACH_END(plugins, zathura_plugin_t*, iter, plugin);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
char* version = string->str;
|
char* version = string->str;
|
|
@ -95,4 +95,16 @@ char* zathura_get_version_string(zathura_t* zathura, bool markup);
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
GdkAtom* get_selection(zathura_t* zathura);
|
GdkAtom* get_selection(zathura_t* zathura);
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Returns the valid scale value which needs to lie in the interval of zoom_min
|
||||||
|
* and zoom_max specified in the girara session
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @param[in] session The session
|
||||||
|
* @param[in] scale The proposed scale value
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @return The corrected scale value
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
double zathura_correct_scale_value(girara_session_t* session, const double
|
||||||
|
scale);
|
||||||
|
|
||||||
#endif // UTILS_H
|
#endif // UTILS_H
|
|
@ -355,6 +355,7 @@ zathura_free(zathura_t* zathura)
|
||||||
g_free(zathura);
|
g_free(zathura);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifdef GDK_WINDOWING_X11
|
||||||
void
|
void
|
||||||
zathura_set_xid(zathura_t* zathura, Window xid)
|
zathura_set_xid(zathura_t* zathura, Window xid)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -362,6 +363,7 @@ zathura_set_xid(zathura_t* zathura, Window xid)
|
||||||
|
|
||||||
zathura->ui.session->gtk.embed = xid;
|
zathura->ui.session->gtk.embed = xid;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
void
|
void
|
||||||
zathura_set_config_dir(zathura_t* zathura, const char* dir)
|
zathura_set_config_dir(zathura_t* zathura, const char* dir)
|
||||||
|
@ -605,12 +607,11 @@ document_open(zathura_t* zathura, const char* path, const char* password,
|
||||||
zathura_document_set_page_offset(document, file_info.page_offset);
|
zathura_document_set_page_offset(document, file_info.page_offset);
|
||||||
|
|
||||||
/* check for valid scale value */
|
/* check for valid scale value */
|
||||||
if (file_info.scale <= FLT_EPSILON) {
|
if (file_info.scale <= DBL_EPSILON) {
|
||||||
girara_warning("document info: '%s' has non positive scale", file_path);
|
file_info.scale = 1;
|
||||||
zathura_document_set_scale(document, 1);
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
zathura_document_set_scale(document, file_info.scale);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
zathura_document_set_scale(document,
|
||||||
|
zathura_correct_scale_value(zathura->ui.session, file_info.scale));
|
||||||
|
|
||||||
/* check current page number */
|
/* check current page number */
|
||||||
/* if it wasn't specified on the command-line, get it from file_info */
|
/* if it wasn't specified on the command-line, get it from file_info */
|
||||||
|
@ -940,12 +941,8 @@ document_save(zathura_t* zathura, const char* path, bool overwrite)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
remove_page_from_table(GtkWidget* page, gpointer permanent)
|
remove_page_from_table(GtkWidget* page, gpointer UNUSED(permanent))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if ((bool)permanent == false) {
|
|
||||||
g_object_ref(G_OBJECT(page));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(gtk_widget_get_parent(page)), page);
|
gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(gtk_widget_get_parent(page)), page);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1021,7 +1018,7 @@ document_close(zathura_t* zathura, bool keep_monitor)
|
||||||
zathura->sync.render_thread = NULL;
|
zathura->sync.render_thread = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
/* remove widgets */
|
/* remove widgets */
|
||||||
gtk_container_foreach(GTK_CONTAINER(zathura->ui.page_widget), remove_page_from_table, (gpointer) true);
|
gtk_container_foreach(GTK_CONTAINER(zathura->ui.page_widget), remove_page_from_table, NULL);
|
||||||
for (unsigned int i = 0; i < zathura_document_get_number_of_pages(zathura->document); i++) {
|
for (unsigned int i = 0; i < zathura_document_get_number_of_pages(zathura->document); i++) {
|
||||||
g_object_unref(zathura->pages[i]);
|
g_object_unref(zathura->pages[i]);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -1129,7 +1126,7 @@ page_widget_set_mode(zathura_t* zathura, unsigned int page_padding,
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
gtk_container_foreach(GTK_CONTAINER(zathura->ui.page_widget), remove_page_from_table, (gpointer)0);
|
gtk_container_foreach(GTK_CONTAINER(zathura->ui.page_widget), remove_page_from_table, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
unsigned int number_of_pages = zathura_document_get_number_of_pages(zathura->document);
|
unsigned int number_of_pages = zathura_document_get_number_of_pages(zathura->document);
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1195,7 +1192,8 @@ position_set(zathura_t* zathura, double position_x, double position_y)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
void
|
void
|
||||||
refresh_view(zathura_t* zathura) {
|
refresh_view(zathura_t* zathura)
|
||||||
|
{
|
||||||
g_return_if_fail(zathura != NULL);
|
g_return_if_fail(zathura != NULL);
|
||||||
|
|
||||||
/* emit a custom refresh-view signal */
|
/* emit a custom refresh-view signal */
|
||||||
|
@ -1205,8 +1203,9 @@ refresh_view(zathura_t* zathura) {
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
bool
|
bool
|
||||||
adjust_view(zathura_t* zathura) {
|
adjust_view(zathura_t* zathura)
|
||||||
g_return_val_if_fail(zathura != NULL, false);
|
{
|
||||||
|
g_return_val_if_fail(zathura != NULL, false);
|
||||||
|
|
||||||
if (zathura->ui.page_widget == NULL || zathura->document == NULL) {
|
if (zathura->ui.page_widget == NULL || zathura->document == NULL) {
|
||||||
goto error_ret;
|
goto error_ret;
|
||||||
|
@ -1427,7 +1426,7 @@ zathura_jumplist_save(zathura_t* zathura)
|
||||||
|
|
||||||
unsigned int pagenum = zathura_document_get_current_page_number(zathura->document);
|
unsigned int pagenum = zathura_document_get_current_page_number(zathura->document);
|
||||||
|
|
||||||
if (cur) {
|
if (cur != NULL) {
|
||||||
cur->page = pagenum;
|
cur->page = pagenum;
|
||||||
cur->x = zathura_document_get_position_x(zathura->document);
|
cur->x = zathura_document_get_position_x(zathura->document);
|
||||||
cur->y = zathura_document_get_position_y(zathura->document);
|
cur->y = zathura_document_get_position_y(zathura->document);
|
|
@ -73,7 +73,8 @@ enum {
|
||||||
/* cache constants */
|
/* cache constants */
|
||||||
enum {
|
enum {
|
||||||
ZATHURA_PAGE_CACHE_DEFAULT_SIZE = 15,
|
ZATHURA_PAGE_CACHE_DEFAULT_SIZE = 15,
|
||||||
ZATHURA_PAGE_CACHE_MAX_SIZE = 1024
|
ZATHURA_PAGE_CACHE_MAX_SIZE = 1024,
|
||||||
|
ZATHURA_PAGE_THUMBNAIL_DEFAULT_SIZE = 4*1024*1024
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
/* forward declaration for types from database.h */
|
/* forward declaration for types from database.h */
|
||||||
|
@ -227,6 +228,7 @@ bool zathura_init(zathura_t* zathura);
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
void zathura_free(zathura_t* zathura);
|
void zathura_free(zathura_t* zathura);
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifdef GDK_WINDOWING_X11
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* Set parent window id
|
* Set parent window id
|
||||||
*
|
*
|
||||||
|
@ -234,6 +236,7 @@ void zathura_free(zathura_t* zathura);
|
||||||
* @param xid The window id
|
* @param xid The window id
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
void zathura_set_xid(zathura_t* zathura, Window xid);
|
void zathura_set_xid(zathura_t* zathura, Window xid);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* Set the path to the configuration directory
|
* Set the path to the configuration directory
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue