mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2025-03-01 19:34:39 +01:00
Merge branch 'release/0.3.0'
This commit is contained in:
commit
98c8ceab2b
55 changed files with 8572 additions and 7783 deletions
2
AUTHORS
2
AUTHORS
|
@ -25,3 +25,5 @@ Diego Joss <djego.joss@gmail.com>
|
|||
Ignas Anikevicius <anikevicius@gmail.com>
|
||||
Kamil Smardzewski <roderyk197@gmail.com>
|
||||
oblique
|
||||
Maxime Chéramy <maxime.cheramy@gmail.com>
|
||||
Alexander Shabalin <shabalyn.a@gmail.com>
|
||||
|
|
38
Makefile
38
Makefile
|
@ -4,7 +4,7 @@ include config.mk
|
|||
include colors.mk
|
||||
include common.mk
|
||||
|
||||
OSOURCE = $(filter-out css-definitions.c, $(filter-out dbus-interface-definitions.c, $(wildcard *.c))) $(wildcard synctex/*.c)
|
||||
OSOURCE = $(filter-out css-definitions.c, $(filter-out dbus-interface-definitions.c, $(wildcard *.c)))
|
||||
HEADER = $(wildcard *.h) $(wildcard synctex/*.h)
|
||||
HEADERINST = version.h document.h macros.h page.h types.h plugin-api.h links.h
|
||||
|
||||
|
@ -23,6 +23,22 @@ LIBS += $(MAGIC_LIB)
|
|||
CPPFLAGS += -DWITH_MAGIC
|
||||
endif
|
||||
|
||||
ifneq ($(WITH_SYSTEM_SYNCTEX),0)
|
||||
INCS += $(SYNCTEX_INC)
|
||||
LIBS += $(SYNCTEX_LIB)
|
||||
else
|
||||
INCS += $(ZLIB_INC)
|
||||
LIBS += $(ZLIB_LIB)
|
||||
SOURCE += $(wildcard synctex/*.c)
|
||||
|
||||
ifeq (,$(findstring -Isynctex,${CPPFLAGS}))
|
||||
CPPFLAGS += -Isynctex
|
||||
endif
|
||||
ifeq (,$(findstring -DSYNCTEX_VERBOSE=0,${CPPFLAGS}))
|
||||
CPPFLAGS += -DSYNCTEX_VERBOSE=0
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
|
||||
ifneq ($(wildcard ${VALGRIND_SUPPRESSION_FILE}),)
|
||||
VALGRIND_ARGUMENTS += --suppressions=${VALGRIND_SUPPRESSION_FILE}
|
||||
endif
|
||||
|
@ -36,13 +52,6 @@ endif
|
|||
ifeq (,$(findstring -DLOCALEDIR,${CPPFLAGS}))
|
||||
CPPFLAGS += -DLOCALEDIR=\"${LOCALEDIR}\"
|
||||
endif
|
||||
ifeq (,$(findstring -Isynctex,${CPPFLAGS}))
|
||||
CPPFLAGS += -Isynctex
|
||||
endif
|
||||
ifeq (,$(findstring -DSYNCTEX_VERBOSE=0,${CPPFLAGS}))
|
||||
CPPFLAGS += -DSYNCTEX_VERBOSE=0
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
||||
OBJECTS = $(patsubst %.c, %.o, $(SOURCE)) dbus-interface-definitions.o css-definitions.o
|
||||
DOBJECTS = $(patsubst %.o, %.do, $(OBJECTS))
|
||||
|
@ -95,7 +104,7 @@ css-definitions.c: data/zathura.css_t
|
|||
|
||||
%.do: %.c
|
||||
$(call colorecho,CC,$<)
|
||||
@mkdir -p .depend
|
||||
$(QUIET) mkdir -p $(shell dirname .depend/$@.dep)
|
||||
$(QUIET)${CC} -c ${CPPFLAGS} ${CFLAGS} ${DFLAGS} -o $@ $< -MMD -MF .depend/$@.dep
|
||||
|
||||
${OBJECTS} ${DOBJECTS}: config.mk version.h \
|
||||
|
@ -118,6 +127,8 @@ clean:
|
|||
version.h.tmp \
|
||||
dbus-interface-definitions.c \
|
||||
dbus-interface-definitions.c.tmp \
|
||||
css-definitions.c \
|
||||
css-definitions.c.tmp \
|
||||
*gcda *gcno $(PROJECT).info gcov *.tmp \
|
||||
.version-checks
|
||||
$(QUIET)$(MAKE) -C tests clean
|
||||
|
@ -198,7 +209,12 @@ install-dbus:
|
|||
$(QUIET)mkdir -m 755 -p $(DESTDIR)$(DBUSINTERFACEDIR)
|
||||
$(QUIET)install -m 644 data/org.pwmt.zathura.xml $(DESTDIR)$(DBUSINTERFACEDIR)
|
||||
|
||||
install: all install-headers install-manpages install-dbus
|
||||
install-appdata:
|
||||
$(call colorecho,INSTALL,"AppData file")
|
||||
$(QUIET)mkdir -m 755 -p $(DESTDIR)$(APPDATAPREFIX)
|
||||
$(QUIET)install -m 644 data/$(PROJECT).appdata.xml $(DESTDIR)$(APPDATAPREFIX)
|
||||
|
||||
install: all install-headers install-manpages install-dbus install-appdata
|
||||
$(call colorecho,INSTALL,"executeable file")
|
||||
$(QUIET)mkdir -m 755 -p ${DESTDIR}${PREFIX}/bin
|
||||
$(QUIET)install -m 755 ${PROJECT} ${DESTDIR}${PREFIX}/bin
|
||||
|
@ -224,6 +240,8 @@ uninstall: uninstall-headers
|
|||
$(QUIET)rm -f ${DESTDIR}${DESKTOPPREFIX}/${PROJECT}.desktop
|
||||
$(call colorecho,UNINSTALL,"D-Bus interface definitions")
|
||||
$(QUIET)rm -f $(DESTDIR)$(DBUSINTERFACEDIR)/org.pwmt.zathura.xml
|
||||
$(call colorecho,UNINSTALL,"AppData file")
|
||||
$(QUIET)rm -f $(DESTDIR)$(APPDATAPREFIX)/$(PROJECT).appdata.xml
|
||||
$(MAKE) -C po uninstall
|
||||
|
||||
-include $(wildcard .depend/*.dep)
|
||||
|
|
73
callbacks.c
73
callbacks.c
|
@ -20,6 +20,8 @@
|
|||
#include "page-widget.h"
|
||||
#include "page.h"
|
||||
#include "adjustment.h"
|
||||
#include "synctex.h"
|
||||
#include "dbus-interface.h"
|
||||
|
||||
gboolean
|
||||
cb_destroy(GtkWidget* UNUSED(widget), zathura_t* zathura)
|
||||
|
@ -49,7 +51,7 @@ cb_buffer_changed(girara_session_t* session)
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
void
|
||||
update_visible_pages(zathura_t* zathura)
|
||||
{
|
||||
const unsigned int number_of_pages = zathura_document_get_number_of_pages(zathura->document);
|
||||
|
@ -508,6 +510,23 @@ cb_setting_recolor_keep_hue_change(girara_session_t* session, const char* name,
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
cb_setting_recolor_keep_reverse_video_change(girara_session_t* session, const char* name,
|
||||
girara_setting_type_t UNUSED(type), void* value, void* UNUSED(data))
|
||||
{
|
||||
g_return_if_fail(value != NULL);
|
||||
g_return_if_fail(session != NULL);
|
||||
g_return_if_fail(session->global.data != NULL);
|
||||
g_return_if_fail(name != NULL);
|
||||
zathura_t* zathura = session->global.data;
|
||||
|
||||
const bool bool_value = *((bool*) value);
|
||||
|
||||
if (zathura->sync.render_thread != NULL && zathura_renderer_recolor_reverse_video_enabled(zathura->sync.render_thread) != bool_value) {
|
||||
zathura_renderer_enable_recolor_reverse_video(zathura->sync.render_thread, bool_value);
|
||||
render_all(zathura);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool
|
||||
cb_unknown_command(girara_session_t* session, const char* input)
|
||||
|
@ -556,13 +575,18 @@ cb_page_widget_text_selected(ZathuraPage* page, const char* text, void* data)
|
|||
if (selection != NULL) {
|
||||
gtk_clipboard_set_text(gtk_clipboard_get(*selection), text, -1);
|
||||
|
||||
char* stripped_text = g_strdelimit(g_strdup(text), "\n\t\r\n", ' ');
|
||||
char* escaped_text = g_markup_printf_escaped(
|
||||
_("Copied selected text to clipboard: %s"), stripped_text);
|
||||
g_free(stripped_text);
|
||||
bool notification = true;
|
||||
girara_setting_get(zathura->ui.session, "selection-notification", ¬ification);
|
||||
|
||||
girara_notify(zathura->ui.session, GIRARA_INFO, "%s", escaped_text);
|
||||
g_free(escaped_text);
|
||||
if (notification == true) {
|
||||
char* stripped_text = g_strdelimit(g_strdup(text), "\n\t\r\n", ' ');
|
||||
char* escaped_text = g_markup_printf_escaped(
|
||||
_("Copied selected text to clipboard: %s"), stripped_text);
|
||||
g_free(stripped_text);
|
||||
|
||||
girara_notify(zathura->ui.session, GIRARA_INFO, "%s", escaped_text);
|
||||
g_free(escaped_text);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free(selection);
|
||||
|
@ -597,3 +621,38 @@ cb_page_widget_link(ZathuraPage* page, void* data)
|
|||
gdk_window_set_cursor(window, cursor);
|
||||
g_object_unref(cursor);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
cb_page_widget_scaled_button_release(ZathuraPage* page_widget, GdkEventButton* event,
|
||||
void* data)
|
||||
{
|
||||
if (event->button != 1 || !(event->state & GDK_CONTROL_MASK)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
zathura_t* zathura = data;
|
||||
|
||||
bool synctex = false;
|
||||
girara_setting_get(zathura->ui.session, "synctex", &synctex);
|
||||
|
||||
if (synctex == false) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
zathura_page_t* page = zathura_page_widget_get_page(page_widget);
|
||||
|
||||
if (zathura->dbus != NULL) {
|
||||
zathura_dbus_edit(zathura->dbus, zathura_page_get_index(page), event->x, event->y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
char* editor = NULL;
|
||||
girara_setting_get(zathura->ui.session, "synctex-editor-command", &editor);
|
||||
if (editor == NULL || *editor == '\0') {
|
||||
g_free(editor);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
synctex_edit(editor, page, event->x, event->y);
|
||||
g_free(editor);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
17
callbacks.h
17
callbacks.h
|
@ -176,6 +176,17 @@ void cb_setting_recolor_change(girara_session_t* session, const char* name,
|
|||
void cb_setting_recolor_keep_hue_change(girara_session_t* session, const char* name,
|
||||
girara_setting_type_t type, void* value, void* data);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Emitted when the 'recolor-reverse-video' setting is changed
|
||||
*
|
||||
* @param session Girara session
|
||||
* @param name Name of the setting ("recolor")
|
||||
* @param type Type of the setting (BOOLEAN)
|
||||
* @param value New value
|
||||
* @param data Custom data
|
||||
*/
|
||||
void cb_setting_recolor_keep_reverse_video_change(girara_session_t* session,
|
||||
const char* name, girara_setting_type_t type, void* value, void* data);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Unknown command handler which is used to handle the strict numeric goto
|
||||
|
@ -200,8 +211,14 @@ void cb_page_widget_text_selected(ZathuraPage* page, const char* text,
|
|||
void cb_page_widget_image_selected(ZathuraPage* page, GdkPixbuf* pixbuf,
|
||||
void* data);
|
||||
|
||||
void cb_page_widget_scaled_button_release(ZathuraPage* page,
|
||||
GdkEventButton* event, void* data);
|
||||
|
||||
void
|
||||
cb_page_widget_link(ZathuraPage* page, void* data);
|
||||
|
||||
void
|
||||
update_visible_pages(zathura_t* zathura);
|
||||
|
||||
|
||||
#endif // CALLBACKS_H
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@ COLOR_NORMAL = `$(TPUT) sgr0`
|
|||
COLOR_ACTION = `$(TPUT) bold``$(TPUT) setaf 3`
|
||||
COLOR_COMMENT = `$(TPUT) bold``$(TPUT) setaf 2`
|
||||
COLOR_BRACKET = `$(TPUT) setaf 4`
|
||||
CC += -fdiagnostics-color=always
|
||||
define colorecho
|
||||
@echo $(COLOR_BRACKET)" ["$(COLOR_ACTION)$1$(COLOR_BRACKET)"] "$(COLOR_COMMENT)$2$(COLOR_BRACKET) $(COLOR_NORMAL)
|
||||
endef
|
||||
|
|
14
commands.c
14
commands.c
|
@ -523,10 +523,16 @@ cmd_exec(girara_session_t* session, girara_list_t* argument_list)
|
|||
const char* path = zathura_document_get_path(zathura->document);
|
||||
|
||||
GIRARA_LIST_FOREACH(argument_list, char*, iter, value)
|
||||
char* r = girara_replace_substring(value, "$FILE", path);
|
||||
if (r != NULL) {
|
||||
girara_list_iterator_set(iter, r);
|
||||
}
|
||||
char* r = girara_replace_substring(value, "$FILE", path);
|
||||
|
||||
if (r != NULL) {
|
||||
char* s = girara_replace_substring(r, "%", path);
|
||||
g_free(r);
|
||||
|
||||
if (s != NULL) {
|
||||
girara_list_iterator_set(iter, s);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
GIRARA_LIST_FOREACH_END(argument_list, char*, iter, value);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
29
config.c
29
config.c
|
@ -31,10 +31,12 @@ cb_jumplist_change(girara_session_t* session, const char* name,
|
|||
g_return_if_fail(name != NULL);
|
||||
zathura_t* zathura = session->global.data;
|
||||
|
||||
if (*(int *)value < 0) {
|
||||
const int* ivalue = value;
|
||||
|
||||
if (*ivalue < 0) {
|
||||
zathura->jumplist.max_size = 0;
|
||||
} else {
|
||||
zathura->jumplist.max_size = *(int *)value;
|
||||
zathura->jumplist.max_size = *ivalue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (zathura->jumplist.list != NULL && zathura->jumplist.size != 0) {
|
||||
|
@ -184,6 +186,8 @@ config_load_default(zathura_t* zathura)
|
|||
bool_value = false;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "recolor-keephue", &bool_value, BOOLEAN, false, _("When recoloring keep original hue and adjust lightness only"), cb_setting_recolor_keep_hue_change, NULL);
|
||||
bool_value = false;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "recolor-reverse-video", &bool_value, BOOLEAN, false, _("When recoloring keep original image colors"), cb_setting_recolor_keep_reverse_video_change, NULL);
|
||||
bool_value = false;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "scroll-wrap", &bool_value, BOOLEAN, false, _("Wrap scrolling"), NULL, NULL);
|
||||
bool_value = false;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "scroll-page-aware", &bool_value, BOOLEAN, false, _("Page aware scrolling"), NULL, NULL);
|
||||
|
@ -221,12 +225,16 @@ config_load_default(zathura_t* zathura)
|
|||
girara_setting_add(gsession, "window-title-page", &bool_value, BOOLEAN, false, _("Display the page number in the window title"), NULL, NULL);
|
||||
bool_value = false;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "statusbar-basename", &bool_value, BOOLEAN, false, _("Use basename of the file in the statusbar"), NULL, NULL);
|
||||
bool_value = false;
|
||||
bool_value = true;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "synctex", &bool_value, BOOLEAN, false, _("Enable synctex support"), NULL, NULL);
|
||||
string_value = "";
|
||||
girara_setting_add(gsession, "synctex-editor-command", string_value, STRING, false, _("Synctex editor command"), NULL, NULL);
|
||||
bool_value = true;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "dbus-service", &bool_value, BOOLEAN, false, _("Enable D-Bus service"), NULL, NULL);
|
||||
string_value = "primary";
|
||||
girara_setting_add(gsession, "selection-clipboard", string_value, STRING, false, _("The clipboard into which mouse-selected data will be written"), NULL, NULL);
|
||||
bool_value = true;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "selection-notification", &bool_value, BOOLEAN, false, _("Enable notification after selecting text"), NULL, NULL);
|
||||
|
||||
#define DEFAULT_SHORTCUTS(mode) \
|
||||
girara_shortcut_add(gsession, 0, GDK_KEY_a, NULL, sc_adjust_window, (mode), ZATHURA_ADJUST_BESTFIT, NULL); \
|
||||
|
@ -315,16 +323,18 @@ config_load_default(zathura_t* zathura)
|
|||
girara_shortcut_add(gsession, 0, 0, "zZ", sc_zoom, (mode), ZOOM_SPECIFIC, NULL);
|
||||
|
||||
#define DEFAULT_MOUSE_EVENTS(mode) \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_UP, UP, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_DOWN, DOWN, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_LEFT, LEFT, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_RIGHT, RIGHT, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_UP, UP, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_DOWN, DOWN, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_LEFT, LEFT, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_RIGHT, RIGHT, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_BIDIRECTIONAL, BIDIRECTIONAL, NULL); \
|
||||
\
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, GDK_SHIFT_MASK, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_UP, LEFT, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, GDK_SHIFT_MASK, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_DOWN, RIGHT, NULL); \
|
||||
\
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, GDK_CONTROL_MASK, 0, sc_mouse_zoom, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_UP, UP, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, GDK_CONTROL_MASK, 0, sc_mouse_zoom, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_DOWN, DOWN, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, GDK_CONTROL_MASK, 0, sc_mouse_zoom, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_UP, UP, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, GDK_CONTROL_MASK, 0, sc_mouse_zoom, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_DOWN, DOWN, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, GDK_CONTROL_MASK, 0, sc_mouse_zoom, (mode), GIRARA_EVENT_SCROLL_BIDIRECTIONAL, BIDIRECTIONAL, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, 0, GIRARA_MOUSE_BUTTON2, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_BUTTON_PRESS, 0, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, GDK_BUTTON2_MASK, GIRARA_MOUSE_BUTTON2, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_BUTTON_RELEASE, 0, NULL); \
|
||||
girara_mouse_event_add(gsession, GDK_BUTTON2_MASK, 0, sc_mouse_scroll, (mode), GIRARA_EVENT_MOTION_NOTIFY, 0, NULL); \
|
||||
|
@ -416,6 +426,7 @@ config_load_default(zathura_t* zathura)
|
|||
girara_inputbar_command_add(gsession, "close", NULL, cmd_close, NULL, _("Close current file"));
|
||||
girara_inputbar_command_add(gsession, "info", NULL, cmd_info, NULL, _("Show file information"));
|
||||
girara_inputbar_command_add(gsession, "exec", NULL, cmd_exec, NULL, _("Execute a command"));
|
||||
girara_inputbar_command_add(gsession, "!", NULL, cmd_exec, NULL, _("Execute a command")); /* like vim */
|
||||
girara_inputbar_command_add(gsession, "help", NULL, cmd_help, NULL, _("Show help"));
|
||||
girara_inputbar_command_add(gsession, "open", "o", cmd_open, cc_open, _("Open document"));
|
||||
girara_inputbar_command_add(gsession, "quit", "q", cmd_quit, NULL, _("Close zathura"));
|
||||
|
|
20
config.mk
20
config.mk
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
PROJECT = zathura
|
||||
|
||||
ZATHURA_VERSION_MAJOR = 0
|
||||
ZATHURA_VERSION_MINOR = 2
|
||||
ZATHURA_VERSION_REV = 9
|
||||
ZATHURA_VERSION_MINOR = 3
|
||||
ZATHURA_VERSION_REV = 0
|
||||
# If the API changes, the API version and the ABI version have to be bumped.
|
||||
ZATHURA_API_VERSION = 2
|
||||
# If the ABI breaks for any reason, this has to be bumped.
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ VERSION = ${ZATHURA_VERSION_MAJOR}.${ZATHURA_VERSION_MINOR}.${ZATHURA_VERSION_RE
|
|||
|
||||
# girara
|
||||
GIRARA_VERSION_CHECK ?= 1
|
||||
GIRARA_MIN_VERSION = 0.2.2
|
||||
GIRARA_MIN_VERSION = 0.2.3
|
||||
GIRARA_PKG_CONFIG_NAME = girara-gtk3
|
||||
# glib
|
||||
GLIB_VERSION_CHECK ?= 1
|
||||
|
@ -33,6 +33,10 @@ GTK_PKG_CONFIG_NAME = gtk+-3.0
|
|||
# To disable support for the sqlite backend set WITH_SQLITE to 0.
|
||||
WITH_SQLITE ?= $(shell (pkg-config --atleast-version=3.5.9 sqlite3 && echo 1) || echo 0)
|
||||
|
||||
# synctex
|
||||
# To use the embedded copy of the syntex parser set WITH_SYSTEM_SYNCTEX to 0.
|
||||
WITH_SYSTEM_SYNCTEX ?= $(shell (pkg-config synctex && echo 1) || echo 0)
|
||||
|
||||
# mimetype detection
|
||||
# To disable support for mimetype detction with libmagic set WITH_MAGIC to 0.
|
||||
WITH_MAGIC ?= 1
|
||||
|
@ -41,6 +45,7 @@ WITH_MAGIC ?= 1
|
|||
PREFIX ?= /usr
|
||||
MANPREFIX ?= ${PREFIX}/share/man
|
||||
DESKTOPPREFIX ?= ${PREFIX}/share/applications
|
||||
APPDATAPREFIX ?= ${PREFIX}/share/appdata
|
||||
LIBDIR ?= ${PREFIX}/lib
|
||||
INCLUDEDIR ?= ${PREFIX}/include
|
||||
DBUSINTERFACEDIR ?= ${PREFIX}/share/dbus-1/interfaces
|
||||
|
@ -77,11 +82,16 @@ MAGIC_INC ?=
|
|||
MAGIC_LIB ?= -lmagic
|
||||
endif
|
||||
|
||||
ifneq ($(WITH_SYSTEM_SYNCTEX),0)
|
||||
SYNCTEX_INC ?= $(shell pkg-config --cflags synctex)
|
||||
SYNCTEX_LIB ?= $(shell pkg-config --libs synctex)
|
||||
else
|
||||
ZLIB_INC ?= $(shell pkg-config --cflags zlib)
|
||||
ZLIB_LIB ?= $(shell pkg-config --libs zlib)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
INCS = ${GIRARA_INC} ${GTK_INC} ${GTHREAD_INC} ${GMODULE_INC} ${GLIB_INC} $(ZLIB_INC)
|
||||
LIBS = ${GIRARA_LIB} ${GTK_LIB} ${GTHREAD_LIB} ${GMODULE_LIB} ${GLIB_LIB} $(ZLIB_LIB) -lpthread -lm
|
||||
INCS = ${GIRARA_INC} ${GTK_INC} ${GTHREAD_INC} ${GMODULE_INC} ${GLIB_INC}
|
||||
LIBS = ${GIRARA_LIB} ${GTK_LIB} ${GTHREAD_LIB} ${GMODULE_LIB} ${GLIB_LIB} -lpthread -lm
|
||||
|
||||
# flags
|
||||
CFLAGS += -std=c99 -pedantic -Wall -Wno-format-zero-length -Wextra $(INCS)
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
/* See LICENSE file for license and copyright information */
|
||||
|
||||
#define _BSD_SOURCE
|
||||
#define _DEFAULT_SOURCE
|
||||
#define _XOPEN_SOURCE 700
|
||||
|
||||
#include "content-type.h"
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,13 @@
|
|||
#ifndef ZATHURA_CONTENT_TYPE_H
|
||||
#define ZATHURA_CONTENT_TYPE_H
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* "Guess" the content type of a file. Various methods are tried depending on
|
||||
* the available libraries.
|
||||
*
|
||||
* @param path file name
|
||||
* @return content type of path
|
||||
*/
|
||||
const char* guess_content_type(const char* path);
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -28,5 +28,11 @@
|
|||
<property type='s' name='filename' access='read' />
|
||||
<property type='u' name='pagenumber' access='read' />
|
||||
<property type='u' name='numberofpages' access='read' />
|
||||
<!-- Open editor with given input file at line and column. -->
|
||||
<signal name='Edit'>
|
||||
<arg type='s' name='input' direction='out' />
|
||||
<arg type='u' name='line' direction='out' />
|
||||
<arg type='u' name='column' direction='out' />
|
||||
</signal>
|
||||
</interface>
|
||||
</node>
|
||||
|
|
33
data/zathura.appdata.xml
Normal file
33
data/zathura.appdata.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!-- Copyright 2014 pwmt.org -->
|
||||
|
||||
<application>
|
||||
<id type="desktop">zathura.desktop</id>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>Zlib</project_license>
|
||||
<description>
|
||||
<p>
|
||||
zathura is a highly customizable and functional document viewer. It
|
||||
provides a minimalistic and space saving interface as well as an easy
|
||||
usage that mainly focuses on keyboard interaction. zathura makes it
|
||||
possible to completely view and navigate through documents without using a
|
||||
mouse.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Other features include:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>SyncTeX forward and backward synchronization support.</li>
|
||||
<li>Quickmarks and bookmarks.</li>
|
||||
<li>Automatic document reloading.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
<url type="homepage">http://pwmt.org/projects/zathura</url>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot type="default">http://pwmt.org/projects/zathura/img/zathura-cover.png</screenshot>
|
||||
<screenshot>http://pwmt.org/projects/zathura/img/zathura-completion.png</screenshot>
|
||||
<screenshot>http://pwmt.org/projects/zathura/img/zathura-follow.png</screenshot>
|
||||
<screenshot>http://pwmt.org/projects/zathura/img/zathura-bookmarks.png</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
<updatecontact>zathura@lists.pwmt.org</updatecontact>
|
||||
</application>
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
#include "database-sqlite.h"
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
|
||||
static void zathura_database_interface_init(ZathuraDatabaseInterface* iface);
|
||||
static void io_interface_init(GiraraInputHistoryIOInterface* iface);
|
||||
|
@ -126,6 +127,7 @@ sqlite_db_init(ZathuraSQLDatabase* db, const char* path)
|
|||
"vadj_ratio FLOAT,"
|
||||
"PRIMARY KEY(file, id));";
|
||||
|
||||
/* ceate jumplist table */
|
||||
static const char SQL_JUMPLIST_INIT[] =
|
||||
"CREATE TABLE IF NOT EXISTS jumplist ("
|
||||
"id INTEGER PRIMARY KEY AUTOINCREMENT,"
|
||||
|
@ -156,6 +158,13 @@ sqlite_db_init(ZathuraSQLDatabase* db, const char* path)
|
|||
"line TEXT,"
|
||||
"PRIMARY KEY(line));";
|
||||
|
||||
static const char* ALL_INIT[] = {
|
||||
SQL_BOOKMARK_INIT,
|
||||
SQL_JUMPLIST_INIT,
|
||||
SQL_FILEINFO_INIT,
|
||||
SQL_HISTORY_INIT
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* update fileinfo table (part 1) */
|
||||
static const char SQL_FILEINFO_ALTER[] =
|
||||
"ALTER TABLE fileinfo ADD COLUMN pages_per_row INTEGER;"
|
||||
|
@ -178,28 +187,12 @@ sqlite_db_init(ZathuraSQLDatabase* db, const char* path)
|
|||
}
|
||||
|
||||
/* create tables if they don't exist */
|
||||
if (sqlite3_exec(session, SQL_BOOKMARK_INIT, NULL, 0, NULL) != SQLITE_OK) {
|
||||
girara_error("Failed to initialize database: %s\n", path);
|
||||
sqlite3_close(session);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (sqlite3_exec(session, SQL_JUMPLIST_INIT, NULL, 0, NULL) != SQLITE_OK) {
|
||||
girara_error("Failed to initialize database: %s\n", path);
|
||||
sqlite3_close(session);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (sqlite3_exec(session, SQL_FILEINFO_INIT, NULL, 0, NULL) != SQLITE_OK) {
|
||||
girara_error("Failed to initialize database: %s\n", path);
|
||||
sqlite3_close(session);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (sqlite3_exec(session, SQL_HISTORY_INIT, NULL, 0, NULL) != SQLITE_OK) {
|
||||
girara_error("Failed to initialize database: %s\n", path);
|
||||
sqlite3_close(session);
|
||||
return;
|
||||
for (size_t s = 0; s < LENGTH(ALL_INIT); ++s) {
|
||||
if (sqlite3_exec(session, ALL_INIT[s], NULL, 0, NULL) != SQLITE_OK) {
|
||||
girara_error("Failed to initialize database: %s\n", path);
|
||||
sqlite3_close(session);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* check existing tables for missing columns */
|
||||
|
@ -388,7 +381,7 @@ sqlite_load_bookmarks(zathura_database_t* db, const char* file)
|
|||
|
||||
girara_list_t* result = girara_sorted_list_new2((girara_compare_function_t) zathura_bookmarks_compare,
|
||||
(girara_free_function_t) zathura_bookmark_free);
|
||||
if (result != NULL) {
|
||||
if (result == NULL) {
|
||||
sqlite3_finalize(stmt);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
@ -403,11 +396,8 @@ sqlite_load_bookmarks(zathura_database_t* db, const char* file)
|
|||
bookmark->page = sqlite3_column_int(stmt, 1);
|
||||
bookmark->x = sqlite3_column_double(stmt, 2);
|
||||
bookmark->y = sqlite3_column_double(stmt, 3);
|
||||
|
||||
if (bookmark->page > 1) {
|
||||
bookmark->x = bookmark->x == 0.0 ? DBL_MIN : bookmark->x;
|
||||
bookmark->y = bookmark->y == 0.0 ? DBL_MIN : bookmark->y;
|
||||
}
|
||||
bookmark->x = bookmark->x <= 0.0 ? DBL_MIN : bookmark->x;
|
||||
bookmark->y = bookmark->y <= 0.0 ? DBL_MIN : bookmark->y;
|
||||
|
||||
girara_list_append(result, bookmark);
|
||||
}
|
||||
|
@ -686,3 +676,4 @@ sqlite_io_read(GiraraInputHistoryIO* db)
|
|||
sqlite3_finalize(stmt);
|
||||
return list;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -82,11 +82,24 @@ zathura_dbus_init(ZathuraDbus* dbus)
|
|||
priv->registration_id = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gdbus_connection_closed(GDBusConnection* UNUSED(connection),
|
||||
gboolean UNUSED(remote_peer_vanished), GError* error, void* UNUSED(data))
|
||||
{
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
girara_debug("D-Bus connection closed: %s", error->message);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
bus_acquired(GDBusConnection* connection, const gchar* name, void* data)
|
||||
{
|
||||
girara_debug("Bus acquired at '%s'.", name);
|
||||
|
||||
/* register callback for GDBusConnection's closed signal */
|
||||
g_signal_connect(G_OBJECT(connection), "closed",
|
||||
G_CALLBACK(gdbus_connection_closed), NULL);
|
||||
|
||||
ZathuraDbus* dbus = data;
|
||||
private_t* priv = GET_PRIVATE(dbus);
|
||||
|
||||
|
@ -150,6 +163,33 @@ zathura_dbus_new(zathura_t* zathura)
|
|||
return dbus;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
zathura_dbus_edit(ZathuraDbus* edit, unsigned int page, unsigned int x, unsigned int y) {
|
||||
private_t* priv = GET_PRIVATE(edit);
|
||||
|
||||
const char* filename = zathura_document_get_path(priv->zathura->document);
|
||||
|
||||
char* input_file = NULL;
|
||||
unsigned int line = 0;
|
||||
unsigned int column = 0;
|
||||
|
||||
if (synctex_get_input_line_column(filename, page, x, y, &input_file, &line,
|
||||
&column) == false) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
GError* error = NULL;
|
||||
g_dbus_connection_emit_signal(priv->connection, NULL, DBUS_OBJPATH,
|
||||
DBUS_INTERFACE, "Edit", g_variant_new("(suu)", input_file, x, y), &error);
|
||||
|
||||
g_free(input_file);
|
||||
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
girara_debug("Failed to emit 'Edit' signal: %s", error->message);
|
||||
g_error_free(error);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* D-Bus handler */
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
|
|
@ -41,6 +41,16 @@ GType zathura_dbus_get_type(void);
|
|||
|
||||
ZathuraDbus* zathura_dbus_new(zathura_t* zathura);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Emit the 'Edit' signal on the D-Bus connection.
|
||||
*
|
||||
* @param dbus ZathuraDbus instance
|
||||
* @param page page
|
||||
* @param x x coordinate
|
||||
* @param y y coordinate
|
||||
*/
|
||||
void zathura_dbus_edit(ZathuraDbus* dbus, unsigned int page, unsigned int x, unsigned int y);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Look for zathura instance having filename open and cause it to open give page
|
||||
* and highlight rectangles on the given page
|
||||
|
|
3
doc/man/_description.txt
Normal file
3
doc/man/_description.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
**zathura** displays the given files. If a single hyphen-minus (-) is given as
|
||||
file name, the content will be read from the standard input. If no files are
|
||||
given, an empty **zathura** instance launches.
|
|
@ -23,14 +23,12 @@
|
|||
-l, --debug=level
|
||||
Set log debug level (debug, info, warning, error)
|
||||
|
||||
-s, --synctex
|
||||
Enables synctex support
|
||||
|
||||
-x, --synctex-editor-command=command
|
||||
Set the synctex editor command
|
||||
Set the synctex editor command. Overrides the synctex-editor-command setting.
|
||||
|
||||
--synctex-forward=input
|
||||
Jump to the given position. The switch expects the same format as specified for synctex's view -i.
|
||||
Jump to the given position. The switch expects the same format as specified
|
||||
for synctex's view -i.
|
||||
|
||||
--fork
|
||||
Fork into background
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
Both synctex forward and backwards synchronization are supported by zathura, To
|
||||
enable synctex forward synchronization, please look at the *--syntex* and
|
||||
*--synctex-editor* options. To support synctex backwards synchronization,
|
||||
zathura provides a D-Bus interface that can be called by the editor. For
|
||||
convince zathura also knows how to parse the output of the *synctex view*
|
||||
command. It is enough to pass the arguments to *synctex view*'s *-i* option to
|
||||
zathura via *--syntex-forward* and zathura will pass the information to the
|
||||
correct instance.
|
||||
*--synctex-editor* options. zathura will also emit a signal via the D-Bus
|
||||
interface. To support synctex backwards synchronization, zathura provides a
|
||||
D-Bus interface that can be called by the editor. For convince zathura also
|
||||
knows how to parse the output of the *synctex view* command. It is enough to
|
||||
pass the arguments to *synctex view*'s *-i* option to zathura via
|
||||
*--syntex-forward* and zathura will pass the information to the correct
|
||||
instance.
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,11 @@ Synopsis
|
|||
|
||||
.. include:: _synopsis.txt
|
||||
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
.. include:: _description.txt
|
||||
|
||||
Options
|
||||
-------
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -741,6 +741,13 @@ Defines the color value that is used to represent light colors in recoloring mod
|
|||
* Value type: String
|
||||
* Default value: #000000
|
||||
|
||||
recolor-reverse-video
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
Defines if original image colors should be kept while recoloring.
|
||||
|
||||
* Value type: Boolean
|
||||
* Default value: false
|
||||
|
||||
render-loading
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
Defines if the "Loading..." text should be displayed if a page is rendered.
|
||||
|
@ -798,6 +805,13 @@ Defines if scrolling by half or full pages stops at page boundaries.
|
|||
* Value type: Boolean
|
||||
* Default value: false
|
||||
|
||||
smooth-scroll
|
||||
^^^^^^^^^^^^^
|
||||
Defines if scrolling via touchpad should be smooth(only available with gtk >= 3.4).
|
||||
|
||||
* Value type: Boolean
|
||||
* Default value: false
|
||||
|
||||
link-zoom
|
||||
^^^^^^^^^
|
||||
En/Disables the ability of changing zoom when following links.
|
||||
|
@ -846,7 +860,7 @@ zoom-center
|
|||
En/Disables horizontally centered zooming.
|
||||
|
||||
* Value type: Boolean
|
||||
* Default value: False
|
||||
* Default value: false
|
||||
|
||||
zoom-max
|
||||
^^^^^^^^
|
||||
|
@ -880,9 +894,30 @@ middle mouse button, or the Shift-Insert key combination.
|
|||
* Value type: String
|
||||
* Default value: primary
|
||||
|
||||
selection-notification
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
Defines if a notification should be displayed after selecting text.
|
||||
|
||||
* Value type: Boolean
|
||||
* Default value: true
|
||||
|
||||
synctex
|
||||
^^^^^^^
|
||||
En/Disables SyncTeX backward synchronization support.
|
||||
|
||||
* Value type: Boolean
|
||||
* Default value: true
|
||||
|
||||
synctex-editor-command
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
Defines the command executed for SyncTeX backward synchronization.
|
||||
|
||||
* Value type: String
|
||||
* Default value:
|
||||
|
||||
syntex-dbus-service
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
En/Disables the D-Bus service required for synctex forward synchronization.
|
||||
En/Disables the D-Bus service required for SyncTeX forward synchronization.
|
||||
|
||||
* Value type: Boolean
|
||||
* Default value: true
|
||||
|
|
135
document.c
135
document.c
|
@ -1,12 +1,10 @@
|
|||
/* See LICENSE file for license and copyright information */
|
||||
|
||||
#define _BSD_SOURCE
|
||||
#define _XOPEN_SOURCE 700
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <gio/gio.h>
|
||||
|
||||
#include <girara/datastructures.h>
|
||||
#include <girara/utils.h>
|
||||
|
@ -54,6 +52,12 @@ struct zathura_document_s {
|
|||
zathura_plugin_t* plugin;
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void
|
||||
check_set_error(zathura_error_t* error, zathura_error_t code) {
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = code;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
zathura_document_t*
|
||||
zathura_document_open(zathura_plugin_manager_t* plugin_manager, const char*
|
||||
|
@ -63,63 +67,50 @@ zathura_document_open(zathura_plugin_manager_t* plugin_manager, const char*
|
|||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (g_file_test(path, G_FILE_TEST_EXISTS) == FALSE) {
|
||||
girara_error("File '%s' does not exist", path);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char* content_type = guess_content_type(path);
|
||||
if (content_type == NULL) {
|
||||
girara_error("Could not determine file type.");
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* determine real path */
|
||||
long path_max;
|
||||
#ifdef PATH_MAX
|
||||
path_max = PATH_MAX;
|
||||
#else
|
||||
path_max = pathconf(path,_PC_PATH_MAX);
|
||||
if (path_max <= 0)
|
||||
path_max = 4096;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
char* real_path = NULL;
|
||||
GFile* file = g_file_new_for_path(path);
|
||||
char* real_path = NULL;
|
||||
const char* content_type = NULL;
|
||||
zathura_plugin_t* plugin = NULL;
|
||||
zathura_document_t* document = NULL;
|
||||
|
||||
real_path = malloc(sizeof(char) * path_max);
|
||||
if (file == NULL) {
|
||||
girara_error("Error while handling path '%s'.", path);
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_UNKNOWN);
|
||||
goto error_free;
|
||||
}
|
||||
|
||||
real_path = g_file_get_path(file);
|
||||
if (real_path == NULL) {
|
||||
g_free((void*)content_type);
|
||||
return NULL;
|
||||
girara_error("Error while handling path '%s'.", path);
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_UNKNOWN);
|
||||
goto error_free;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (realpath(path, real_path) == NULL) {
|
||||
g_free((void*)content_type);
|
||||
free(real_path);
|
||||
return NULL;
|
||||
content_type = guess_content_type(real_path);
|
||||
if (content_type == NULL) {
|
||||
girara_error("Could not determine file type.");
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_UNKNOWN);
|
||||
goto error_free;
|
||||
}
|
||||
|
||||
zathura_plugin_t* plugin = zathura_plugin_manager_get_plugin(plugin_manager, content_type);
|
||||
plugin = zathura_plugin_manager_get_plugin(plugin_manager, content_type);
|
||||
g_free((void*)content_type);
|
||||
content_type = NULL;
|
||||
|
||||
if (plugin == NULL) {
|
||||
girara_error("unknown file type\n");
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = ZATHURA_ERROR_UNKNOWN;
|
||||
}
|
||||
girara_error("Unknown file type: '%s'", content_type);
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_UNKNOWN);
|
||||
goto error_free;
|
||||
}
|
||||
|
||||
document = g_try_malloc0(sizeof(zathura_document_t));
|
||||
if (document == NULL) {
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = ZATHURA_ERROR_OUT_OF_MEMORY;
|
||||
}
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
goto error_free;
|
||||
}
|
||||
|
||||
document->file_path = real_path;
|
||||
document->basename = g_path_get_basename(real_path);
|
||||
document->basename = g_file_get_basename(file);
|
||||
document->password = password;
|
||||
document->scale = 1.0;
|
||||
document->plugin = plugin;
|
||||
|
@ -131,6 +122,10 @@ zathura_document_open(zathura_plugin_manager_t* plugin_manager, const char*
|
|||
document->position_x = 0.0;
|
||||
document->position_y = 0.0;
|
||||
|
||||
real_path = NULL;
|
||||
g_object_unref(file);
|
||||
file = NULL;
|
||||
|
||||
/* open document */
|
||||
zathura_plugin_functions_t* functions = zathura_plugin_get_functions(plugin);
|
||||
if (functions->document_open == NULL) {
|
||||
|
@ -140,10 +135,7 @@ zathura_document_open(zathura_plugin_manager_t* plugin_manager, const char*
|
|||
|
||||
zathura_error_t int_error = functions->document_open(document);
|
||||
if (int_error != ZATHURA_ERROR_OK) {
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = int_error;
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_set_error(error, int_error);
|
||||
girara_error("could not open document\n");
|
||||
goto error_free;
|
||||
}
|
||||
|
@ -151,12 +143,14 @@ zathura_document_open(zathura_plugin_manager_t* plugin_manager, const char*
|
|||
/* read all pages */
|
||||
document->pages = calloc(document->number_of_pages, sizeof(zathura_page_t*));
|
||||
if (document->pages == NULL) {
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
goto error_free;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (unsigned int page_id = 0; page_id < document->number_of_pages; page_id++) {
|
||||
zathura_page_t* page = zathura_page_new(document, page_id, NULL);
|
||||
if (page == NULL) {
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_OUT_OF_MEMORY);
|
||||
goto error_free;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -176,17 +170,19 @@ zathura_document_open(zathura_plugin_manager_t* plugin_manager, const char*
|
|||
|
||||
error_free:
|
||||
|
||||
free(real_path);
|
||||
if (file != NULL) {
|
||||
g_object_unref(file);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (document != NULL && document->pages != NULL) {
|
||||
for (unsigned int page_id = 0; page_id < document->number_of_pages; page_id++) {
|
||||
zathura_page_free(document->pages[page_id]);
|
||||
}
|
||||
g_free(real_path);
|
||||
|
||||
free(document->pages);
|
||||
if (document != NULL) {
|
||||
zathura_document_free(document);
|
||||
document = NULL; /* prevent double-free */
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free(document);
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -197,14 +193,15 @@ zathura_document_free(zathura_document_t* document)
|
|||
return ZATHURA_ERROR_INVALID_ARGUMENTS;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* free pages */
|
||||
for (unsigned int page_id = 0; page_id < document->number_of_pages; page_id++) {
|
||||
zathura_page_free(document->pages[page_id]);
|
||||
document->pages[page_id] = NULL;
|
||||
if (document->pages != NULL) {
|
||||
/* free pages */
|
||||
for (unsigned int page_id = 0; page_id < document->number_of_pages; page_id++) {
|
||||
zathura_page_free(document->pages[page_id]);
|
||||
document->pages[page_id] = NULL;
|
||||
}
|
||||
free(document->pages);
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(document->pages);
|
||||
|
||||
/* free document */
|
||||
zathura_error_t error = ZATHURA_ERROR_OK;
|
||||
zathura_plugin_functions_t* functions = zathura_plugin_get_functions(document->plugin);
|
||||
|
@ -576,17 +573,13 @@ girara_tree_node_t*
|
|||
zathura_document_index_generate(zathura_document_t* document, zathura_error_t* error)
|
||||
{
|
||||
if (document == NULL || document->plugin == NULL) {
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = ZATHURA_ERROR_INVALID_ARGUMENTS;
|
||||
}
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_INVALID_ARGUMENTS);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
zathura_plugin_functions_t* functions = zathura_plugin_get_functions(document->plugin);
|
||||
if (functions->document_index_generate == NULL) {
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = ZATHURA_ERROR_NOT_IMPLEMENTED;
|
||||
}
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_NOT_IMPLEMENTED);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -597,17 +590,13 @@ girara_list_t*
|
|||
zathura_document_attachments_get(zathura_document_t* document, zathura_error_t* error)
|
||||
{
|
||||
if (document == NULL || document->plugin == NULL) {
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = ZATHURA_ERROR_INVALID_ARGUMENTS;
|
||||
}
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_INVALID_ARGUMENTS);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
zathura_plugin_functions_t* functions = zathura_plugin_get_functions(document->plugin);
|
||||
if (functions->document_attachments_get == NULL) {
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = ZATHURA_ERROR_NOT_IMPLEMENTED;
|
||||
}
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_NOT_IMPLEMENTED);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -633,17 +622,13 @@ girara_list_t*
|
|||
zathura_document_get_information(zathura_document_t* document, zathura_error_t* error)
|
||||
{
|
||||
if (document == NULL || document->plugin == NULL) {
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = ZATHURA_ERROR_INVALID_ARGUMENTS;
|
||||
}
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_INVALID_ARGUMENTS);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
zathura_plugin_functions_t* functions = zathura_plugin_get_functions(document->plugin);
|
||||
if (functions->document_get_information == NULL) {
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
*error = ZATHURA_ERROR_NOT_IMPLEMENTED;
|
||||
}
|
||||
check_set_error(error, ZATHURA_ERROR_NOT_IMPLEMENTED);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
40
main.c
40
main.c
|
@ -1,10 +1,7 @@
|
|||
/* See LICENSE file for license and copyright information */
|
||||
|
||||
#define _BSD_SOURCE
|
||||
#define _XOPEN_SOURCE 700
|
||||
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <girara/utils.h>
|
||||
#include <girara/settings.h>
|
||||
#include <glib/gi18n.h>
|
||||
#include <glib/gstdio.h>
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
|
@ -12,7 +9,6 @@
|
|||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
|
||||
#include "zathura.h"
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
|
@ -40,6 +36,7 @@ main(int argc, char* argv[])
|
|||
/* parse command line arguments */
|
||||
gchar* config_dir = NULL;
|
||||
gchar* data_dir = NULL;
|
||||
gchar* cache_dir = NULL;
|
||||
gchar* plugin_path = NULL;
|
||||
gchar* loglevel = NULL;
|
||||
gchar* password = NULL;
|
||||
|
@ -48,7 +45,6 @@ main(int argc, char* argv[])
|
|||
gchar* mode = NULL;
|
||||
bool forkback = false;
|
||||
bool print_version = false;
|
||||
bool synctex = false;
|
||||
int page_number = ZATHURA_PAGE_NUMBER_UNSPECIFIED;
|
||||
int synctex_pid = -1;
|
||||
Window embed = 0;
|
||||
|
@ -57,13 +53,13 @@ main(int argc, char* argv[])
|
|||
{ "reparent", 'e', 0, G_OPTION_ARG_INT, &embed, _("Reparents to window specified by xid"), "xid" },
|
||||
{ "config-dir", 'c', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &config_dir, _("Path to the config directory"), "path" },
|
||||
{ "data-dir", 'd', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &data_dir, _("Path to the data directory"), "path" },
|
||||
{ "cache-dir", '\0', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &cache_dir, _("Path to the cache directory"), "path"},
|
||||
{ "plugins-dir", 'p', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &plugin_path, _("Path to the directories containing plugins"), "path" },
|
||||
{ "fork", '\0', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &forkback, _("Fork into the background"), NULL },
|
||||
{ "password", 'w', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &password, _("Document password"), "password" },
|
||||
{ "page", 'P', 0, G_OPTION_ARG_INT, &page_number, _("Page number to go to"), "number" },
|
||||
{ "debug", 'l', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &loglevel, _("Log level (debug, info, warning, error)"), "level" },
|
||||
{ "version", 'v', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &print_version, _("Print version information"), NULL },
|
||||
{ "synctex", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &synctex, _("Enable synctex support"), NULL },
|
||||
{ "synctex-editor-command", 'x', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &synctex_editor, _("Synctex editor (forwarded to the synctex command)"), "cmd" },
|
||||
{ "synctex-forward", '\0', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &synctex_fwd, _("Move to given synctex position"), "position" },
|
||||
{ "synctex-pid", '\0', 0, G_OPTION_ARG_INT, &synctex_pid, _("Highlight given position in the given process"), "pid" },
|
||||
|
@ -100,9 +96,16 @@ main(int argc, char* argv[])
|
|||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
char* real_path = realpath(argv[1], NULL);
|
||||
GFile* file = g_file_new_for_commandline_arg(argv[1]);
|
||||
if (file == NULL) {
|
||||
girara_error("Unable to handle argument '%s'.", argv[1]);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
char* real_path = g_file_get_path(file);
|
||||
g_object_unref(file);
|
||||
if (real_path == NULL) {
|
||||
girara_error("Failed to determine real path: %s", strerror(errno));
|
||||
girara_error("Failed to determine path for '%s'", argv[1]);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +113,7 @@ main(int argc, char* argv[])
|
|||
if (split_fwd == NULL || split_fwd[0] == NULL || split_fwd[1] == NULL ||
|
||||
split_fwd[2] == NULL || split_fwd[3] != NULL) {
|
||||
girara_error("Failed to parse argument to --synctex-forward.");
|
||||
free(real_path);
|
||||
g_free(real_path);
|
||||
g_strfreev(split_fwd);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
@ -120,14 +123,12 @@ main(int argc, char* argv[])
|
|||
const bool ret = zathura_dbus_synctex_position(real_path, split_fwd[2], line, column, synctex_pid);
|
||||
g_strfreev(split_fwd);
|
||||
|
||||
if (ret == true) {
|
||||
free(real_path);
|
||||
return 0;
|
||||
} else {
|
||||
if (ret == false) {
|
||||
girara_error("Could not find open instance for '%s' or got no usable data from synctex.", real_path);
|
||||
free(real_path);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free(real_path);
|
||||
return ret == true ? 0 : -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* check mode */
|
||||
|
@ -157,8 +158,8 @@ main(int argc, char* argv[])
|
|||
zathura_set_xid(zathura, embed);
|
||||
zathura_set_config_dir(zathura, config_dir);
|
||||
zathura_set_data_dir(zathura, data_dir);
|
||||
zathura_set_cache_dir(zathura, cache_dir);
|
||||
zathura_set_plugin_dir(zathura, plugin_path);
|
||||
zathura_set_synctex_editor_command(zathura, synctex_editor);
|
||||
zathura_set_argv(zathura, argv);
|
||||
|
||||
/* Init zathura */
|
||||
|
@ -168,8 +169,9 @@ main(int argc, char* argv[])
|
|||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Enable/Disable synctex support */
|
||||
zathura_set_synctex(zathura, synctex);
|
||||
if (synctex_editor != NULL) {
|
||||
girara_setting_set(zathura->ui.session, "synctex-editor-command", synctex_editor);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Print version */
|
||||
if (print_version == true) {
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,6 @@
|
|||
#include "render.h"
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
#include "shortcuts.h"
|
||||
#include "synctex.h"
|
||||
#include "zathura.h"
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE(ZathuraPage, zathura_page_widget, GTK_TYPE_DRAWING_AREA)
|
||||
|
@ -96,6 +95,7 @@ enum properties_e {
|
|||
enum {
|
||||
TEXT_SELECTED,
|
||||
IMAGE_SELECTED,
|
||||
BUTTON_RELEASE,
|
||||
ENTER_LINK,
|
||||
LEAVE_LINK,
|
||||
LAST_SIGNAL
|
||||
|
@ -187,6 +187,17 @@ zathura_page_widget_class_init(ZathuraPageClass* class)
|
|||
g_cclosure_marshal_generic,
|
||||
G_TYPE_NONE,
|
||||
0);
|
||||
|
||||
signals[BUTTON_RELEASE] = g_signal_new("scaled-button-release",
|
||||
ZATHURA_TYPE_PAGE,
|
||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||
0,
|
||||
NULL,
|
||||
NULL,
|
||||
g_cclosure_marshal_generic,
|
||||
G_TYPE_NONE,
|
||||
1,
|
||||
G_TYPE_POINTER);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
@ -688,13 +699,31 @@ cb_zathura_page_widget_button_release_event(GtkWidget* widget, GdkEventButton* b
|
|||
{
|
||||
g_return_val_if_fail(widget != NULL, false);
|
||||
g_return_val_if_fail(button != NULL, false);
|
||||
if (button->type != GDK_BUTTON_RELEASE || button->button != 1) {
|
||||
|
||||
if (button->type != GDK_BUTTON_RELEASE) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const int oldx = button->x;
|
||||
const int oldy = button->y;
|
||||
|
||||
zathura_page_widget_private_t* priv = ZATHURA_PAGE_GET_PRIVATE(widget);
|
||||
zathura_document_t* document = zathura_page_get_document(priv->page);
|
||||
|
||||
const double scale = zathura_document_get_scale(document);
|
||||
|
||||
button->x /= scale;
|
||||
button->y /= scale;
|
||||
|
||||
g_signal_emit(ZATHURA_PAGE(widget), signals[BUTTON_RELEASE], 0, button);
|
||||
|
||||
button->x = oldx;
|
||||
button->y = oldy;
|
||||
|
||||
if (button->button != 1) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (priv->mouse.selection.y2 == -1 && priv->mouse.selection.x2 == -1 ) {
|
||||
/* simple single click */
|
||||
/* get links */
|
||||
|
@ -716,33 +745,22 @@ cb_zathura_page_widget_button_release_event(GtkWidget* widget, GdkEventButton* b
|
|||
} else {
|
||||
redraw_rect(ZATHURA_PAGE(widget), &priv->mouse.selection);
|
||||
|
||||
bool synctex = false;
|
||||
girara_setting_get(priv->zathura->ui.session, "synctex", &synctex);
|
||||
zathura_rectangle_t tmp = priv->mouse.selection;
|
||||
|
||||
if (synctex == true && button->state & GDK_CONTROL_MASK) {
|
||||
/* synctex backwards sync */
|
||||
double scale = zathura_document_get_scale(document);
|
||||
int x = button->x / scale, y = button->y / scale;
|
||||
double scale = zathura_document_get_scale(document);
|
||||
tmp.x1 /= scale;
|
||||
tmp.x2 /= scale;
|
||||
tmp.y1 /= scale;
|
||||
tmp.y2 /= scale;
|
||||
|
||||
synctex_edit(priv->zathura, priv->page, x, y);
|
||||
} else {
|
||||
zathura_rectangle_t tmp = priv->mouse.selection;
|
||||
|
||||
double scale = zathura_document_get_scale(document);
|
||||
tmp.x1 /= scale;
|
||||
tmp.x2 /= scale;
|
||||
tmp.y1 /= scale;
|
||||
tmp.y2 /= scale;
|
||||
|
||||
char* text = zathura_page_get_text(priv->page, tmp, NULL);
|
||||
if (text != NULL) {
|
||||
if (strlen(text) > 0) {
|
||||
/* emit text-selected signal */
|
||||
g_signal_emit(ZATHURA_PAGE(widget), signals[TEXT_SELECTED], 0, text);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free(text);
|
||||
char* text = zathura_page_get_text(priv->page, tmp, NULL);
|
||||
if (text != NULL) {
|
||||
if (strlen(text) > 0) {
|
||||
/* emit text-selected signal */
|
||||
g_signal_emit(ZATHURA_PAGE(widget), signals[TEXT_SELECTED], 0, text);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free(text);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -869,7 +887,7 @@ zathura_page_widget_popup_menu(GtkWidget* widget, GdkEventButton* event)
|
|||
void (*callback)(GtkMenuItem*, ZathuraPage*);
|
||||
} menu_item_t;
|
||||
|
||||
menu_item_t menu_items[] = {
|
||||
const menu_item_t menu_items[] = {
|
||||
{ _("Copy image"), cb_menu_image_copy },
|
||||
{ _("Save image as"), cb_menu_image_save },
|
||||
};
|
||||
|
@ -994,3 +1012,10 @@ zathura_page_widget_abort_render_request(ZathuraPage* widget)
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
zathura_page_t*
|
||||
zathura_page_widget_get_page(ZathuraPage* widget) {
|
||||
g_return_val_if_fail(ZATHURA_IS_PAGE(widget), NULL);
|
||||
zathura_page_widget_private_t* priv = ZATHURA_PAGE_GET_PRIVATE(widget);
|
||||
|
||||
return priv->page;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,6 @@ void zathura_page_widget_draw_rectangle(ZathuraPage* widget, zathura_rectangle_t
|
|||
* @param widget the widget
|
||||
*/
|
||||
void zathura_page_widget_clear_rectangles(ZathuraPage* widget);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Returns the zathura link object at the given index
|
||||
*
|
||||
|
@ -78,14 +77,12 @@ void zathura_page_widget_clear_rectangles(ZathuraPage* widget);
|
|||
* @return Link object or NULL if an error occured
|
||||
*/
|
||||
zathura_link_t* zathura_page_widget_link_get(ZathuraPage* widget, unsigned int index);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Update the last view time of the page.
|
||||
*
|
||||
* @param widget the widget
|
||||
*/
|
||||
void zathura_page_widget_update_view_time(ZathuraPage* widget);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Check if we have a surface.
|
||||
*
|
||||
|
@ -93,12 +90,18 @@ void zathura_page_widget_update_view_time(ZathuraPage* widget);
|
|||
* @returns true if the widget has a surface, false otherwise
|
||||
*/
|
||||
bool zathura_page_widget_have_surface(ZathuraPage* widget);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Abort outstanding render requests
|
||||
*
|
||||
* @param widget the widget
|
||||
*/
|
||||
void zathura_page_widget_abort_render_request(ZathuraPage* widget);
|
||||
/**
|
||||
* Get underlying page
|
||||
*
|
||||
* @param widget the widget
|
||||
* @return underlying zathura_page_t instance
|
||||
*/
|
||||
zathura_page_t* zathura_page_widget_get_page(ZathuraPage* widget);
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
6
plugin.c
6
plugin.c
|
@ -108,6 +108,12 @@ zathura_plugin_manager_load(zathura_plugin_manager_t* plugin_manager)
|
|||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (g_str_has_suffix(path, ".so") == FALSE) {
|
||||
girara_debug("%s is not a plugin file. Skipping.", path);
|
||||
g_free(path);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
zathura_plugin_t* plugin = NULL;
|
||||
|
||||
/* load plugin */
|
||||
|
|
714
po/ca.po
714
po/ca.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
|
@ -18,281 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Base de dades de rerefons"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Pas d'ampliació"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Separació entre pàgines"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Nombre de pàgines per fila"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Columna de la primera pàgina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Pas de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom mínim"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom màxim"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recolorejant (color fosc)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recolorejant (color clar)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Color de realçament"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Color de realçament (activat)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorejant les pàgines"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament recollit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament recollit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centrat horitzontalment"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Centra el resultat horitzontalment"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparència del realçat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostra els directoris"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Realça els resultats de recerca"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Habilita la cerca incremental"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Afegir un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Esborrar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Llista tots els marcadors"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Tancar el fitxer actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Executar una comanda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar l'ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Obrir document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Tancar Zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Desar document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marca la posició actual dins el document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Esborrar les marques especificades"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostra informació sobre la versió"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "No s'ha obert cap document."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Nombre d'arguments invàlids."
|
||||
|
@ -418,74 +161,22 @@ msgstr "Imatge desconeguda '%s'."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Imatge o fitxer adjunt desconegut '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "L'argument ha de ser un nombre."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Carregant..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copia la imatge"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Desa imatge com a"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Ruta al directori de configuració"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Camí al directori de dades"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Bifurca en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Contrasenya del document"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut executar xdg-open."
|
||||
|
@ -518,42 +209,369 @@ msgstr "Fitxers adjunts"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imatges"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sense nom]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrada invàlida '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Índex invàlid '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sense nom]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Base de dades de rerefons"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Pas d'ampliació"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Separació entre pàgines"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Nombre de pàgines per fila"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Columna de la primera pàgina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Pas de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Pas de desplaçament horitzontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Superposició de pàgines completes de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom mínim"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom màxim"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Nombre de posicions per recordar al jumplist"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recolorejant (color fosc)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recolorejant (color clar)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Color de realçament"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Color de realçament (activat)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorejant les pàgines"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament recollit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament recollit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centrat horitzontalment"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Centra el resultat horitzontalment"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparència del realçat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostra els directoris"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Realça els resultats de recerca"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Habilita la cerca incremental"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Habilitar la compatibilitat amb synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Afegir un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Esborrar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Llista tots els marcadors"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Tancar el fitxer actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Executar una comanda"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar l'ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Obrir document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Tancar Zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Desar document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marca la posició actual dins el document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Esborrar les marques especificades"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostra informació sobre la versió"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Ruta al directori de configuració"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Camí al directori de dades"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Bifurca en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Contrasenya del document"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
716
po/cs.po
716
po/cs.po
|
@ -5,289 +5,32 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Databázový backend"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Zoom step"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Mezery mezi stránkami"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Počet stránek na řádek"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Scroll step"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Oddálit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Přebarvuji do tmava"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Přebarvuji do světla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Barva zvýrazňovače"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Barva zvýrazňovače (aktivní)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Přebarvit stránky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scrollovat přes konce"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Průhlednost při zvýrazňování"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Vypisovat 'Načítám ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Přiblížení po otevření souboru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Zobrazovat adresáře"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Vždy otevírat na první straně"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Přidat záložku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Smazat záložku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Vypsat záložky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Zobrazit nápovědu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Otevřít dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zavřít zathuru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Tisknout dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Uložit dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Uložit přílohy"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Smazat vybrané značky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Špatný počet argumentů."
|
||||
|
@ -413,74 +156,22 @@ msgstr "Neznámý obrázek '%s'."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Neznámá příloha nebo obrázek '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Argumentem musí být číslo."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Načítám ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Zkopíruj obrázek"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Ulož obrázek jako"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Cesta k souboru s nastavením"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Cesta k adresářům s pluginy"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Forknout se na pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Nepovedlo se spustit xdg-open."
|
||||
|
@ -513,42 +204,369 @@ msgstr "Přílohy"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrázky"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nepojmenovaný]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Neplatný vstup: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Neplatný index: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nepojmenovaný]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Databázový backend"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Zoom step"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Mezery mezi stránkami"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Počet stránek na řádek"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Scroll step"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Oddálit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Přebarvuji do tmava"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Přebarvuji do světla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Barva zvýrazňovače"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Barva zvýrazňovače (aktivní)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Přebarvit stránky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scrollovat přes konce"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Průhlednost při zvýrazňování"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Vypisovat 'Načítám ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Přiblížení po otevření souboru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Zobrazovat adresáře"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Vždy otevírat na první straně"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Přidat záložku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Smazat záložku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Vypsat záložky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Zobrazit nápovědu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Otevřít dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zavřít zathuru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Tisknout dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Uložit dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Uložit přílohy"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Smazat vybrané značky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Cesta k souboru s nastavením"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Cesta k adresáři s daty"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Cesta k adresářům s pluginy"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Forknout se na pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
720
po/de.po
720
po/de.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: simon04 <simon.legner@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -17,283 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Datenbank Backend"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Vergrößerungsstufe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Spalte der ersten Seite"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Farbe für eine Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Färbe die Seiten ein"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die "
|
||||
"Helligkeit an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scroll-Umbruch"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Seiten beim Scrollen beachten"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Horizontal zentrierter Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Linkziel links ausrichten"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparenz für Markierungen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Seite einpassen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Zeige Ordner an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Führe einen Befehl aus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Öffne Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Beende zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Drucke Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Speichere Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Speichere Anhänge"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Setze den Seitenabstand"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten angegeben."
|
||||
|
@ -419,74 +160,22 @@ msgstr "Unbekanntes Bild '%s'."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Unbekannter Anhanng oder Bild '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Das Argument ist keine Zahl."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Lädt..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Bild kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Bild speichern als"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Dokument Passwort"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Zur Seite springen"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Konnte xdg-open nicht ausführen."
|
||||
|
@ -519,42 +208,371 @@ msgstr "Speichere Anhänge"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Kein Name]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Kein Name]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Datenbank Backend"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Vergrößerungsstufe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Abstand zwischen den Seiten"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Spalte der ersten Seite"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Überlappung beim Scrollen von ganzen Seiten"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Maximale Seitenzahl im Zwischenspeicher"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Anzahl der Liste zu behaltenden Positionen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Farbe für eine Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe von 'Lädt...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "Vordergrundfarbe von 'Lädt...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr "Vordergrundfarbe des Indexmodus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe des Indexmodus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Färbe die Seiten ein"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Behalte beim Neufärben den ursprünglichen Farbton bei und passe nur die "
|
||||
"Helligkeit an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scroll-Umbruch"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Seiten beim Scrollen beachten"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Horizontal zentrierter Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Linkziel links ausrichten"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Erlaube Zoom-Änderungen beim Folgen von Links"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparenz für Markierungen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Seite einpassen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Zeige Ordner an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Aktiviere inkrementelle Suche"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Verwende die Seitenzal im Fenstertitel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei in der Statusleiste"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr "Synctex Editor Befehl"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "D-Bus-Dienst aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr "Zwischenablage, in die mit der Maus gewählte Text kopiert wird"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Führe einen Befehl aus"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Öffne Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Beende zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Drucke Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Speichere Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Speichere Anhänge"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Setze den Seitenabstand"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Dokument Passwort"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Zur Seite springen"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
|
||||
|
|
718
po/el.po
718
po/el.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
"el/)\n"
|
||||
|
@ -18,283 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Βήμα μεγέθυνσης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Βήμα κύλισης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Χρώμα τονισμού"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και "
|
||||
"αλλαγή μόνο της φωτεινότητας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Κυκλική κύληση"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Διαφάνεια για τονισμό"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση καταλόγων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. "
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. "
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων."
|
||||
|
@ -420,74 +161,22 @@ msgstr "Άγνωστη εικόνα '%s'. "
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Άγνωστο προσάρτημα είτε εικόνα '%s'. "
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Η παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Φορτώνει ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reparents to window specified by xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Κωδικός αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του xdg-open. "
|
||||
|
@ -520,42 +209,371 @@ msgstr "Προσαρτήσεις"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Εικόνες"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Χωρίς όνομα]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Το επιλεγμένο κείμενο αποθηκεύτηκε στην μνήμη: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Χωρίς όνομα]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Το βασικό εργαλείο της βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Βήμα μεγέθυνσης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Διάκενο μεταξύ σελίδων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Αριθμός σελίδων ανά γραμμή"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Στήλη της πρώτης σελίδας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Βήμα κύλισης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Βήμα οριζόντιας κύλησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Ελάχιστη μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Χρώμα τονισμού"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και "
|
||||
"αλλαγή μόνο της φωτεινότητας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Κυκλική κύληση"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Διαφάνεια για τονισμό"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση καταλόγων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. "
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reparents to window specified by xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Κωδικός αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
718
po/eo.po
718
po/eo.po
|
@ -7,291 +7,34 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||
"language/eo/)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Zompaŝo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Interpaĝa plenigo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Nombro da paĝoj po vico"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Rulumpaŝo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Mimimuma zomo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Maksimuma zomo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Rekolorigo (hela koloro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Koloro por fonlumo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Rekoloru paĝojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Travidebleco por fonlumo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Montru dosierujojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Aldonu paĝosignon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Forigu paĝosignon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fermu nunan dosieron"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Montru helpon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Malfermu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Fermu zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Presu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Konservu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Agordu paĝdelokado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Nevalida nombro da argumentoj uzata."
|
||||
|
@ -417,74 +160,22 @@ msgstr "Nekonata bildo '%s'."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Argumento devas esti nombro."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Ŝargado ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Kopiu bildon"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Savi bildojn kiel"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Fiaskis iro de xdg-open"
|
||||
|
@ -517,42 +208,369 @@ msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bildoj"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Neniu nomo]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Neniu nomo]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Zompaŝo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Interpaĝa plenigo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Nombro da paĝoj po vico"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Rulumpaŝo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Mimimuma zomo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Maksimuma zomo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Rekolorigo (hela koloro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Koloro por fonlumo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Rekoloru paĝojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Travidebleco por fonlumo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Montru dosierujojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Aldonu paĝosignon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Forigu paĝosignon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fermu nunan dosieron"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Montru helpon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Malfermu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Fermu zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Presu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Konservu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Agordu paĝdelokado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
720
po/es.po
720
po/es.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"zathura/language/es/)\n"
|
||||
|
@ -15,284 +15,25 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Unidad de zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Separación entre páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Número de páginas por fila"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Columna de la primera página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Paso de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Paso de desplazamiento horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom mínimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom máximo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recoloreado (color claro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Color para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorear páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la "
|
||||
"luminosidad"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Centrar el resultado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparencia para el destacado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostrar directorios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Abrir siempre la primera página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Habilitar soporte synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Añadir Favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Eliminar Favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Cerrar fichero actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Ejecutar un comando"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Salir de zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Guardar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostrar versión"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
||||
|
@ -418,74 +159,22 @@ msgstr "Imagen desconocida '%s'."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Adjunto o imagen desconocidos '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "El argumento ha de ser un número."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copiar imagen"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Salvar imagen como"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Contraseña del documento"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Error al tratar de ejecutar xdg-open"
|
||||
|
@ -518,42 +207,371 @@ msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imágenes"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Unidad de zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Separación entre páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Número de páginas por fila"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Columna de la primera página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Paso de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Paso de desplazamiento horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Solapamiento del desplazamiento de página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom mínimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom máximo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recoloreado (color claro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Color para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorear páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la "
|
||||
"luminosidad"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Centrar el resultado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparencia para el destacado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostrar directorios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Abrir siempre la primera página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Habilitar soporte synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Añadir Favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Eliminar Favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Cerrar fichero actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Ejecutar un comando"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Salir de zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Guardar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostrar versión"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Ruta para el directorio de datos"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Fork, ejecutándose en background"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Contraseña del documento"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
718
po/es_CL.po
718
po/es_CL.po
|
@ -7,291 +7,34 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||
"language/es_CL/)\n"
|
||||
"Language: es_CL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Fin de la base de datos."
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Unidad de zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Separación entre páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Numero de páginas por fila"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Unidad de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom mínimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom máximo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recolorando (color oscuro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recolorando (color claro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Color para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorar páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scroll cíclico"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparencia para lo destacado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderizando 'Cargando...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostrar directorios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Siempre abrir en primera página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Agregar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Eliminar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar todos los marcadores"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Cerrar archivo actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Cerrar zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Guardar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este document no contiene índice"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Número de argumentos inválido."
|
||||
|
@ -417,74 +160,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "El argumento debe ser un número."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copiar imagen"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Ruta al directorio de datos"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Ejecución en background"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Error al ejecutar xdg-open."
|
||||
|
@ -517,42 +208,369 @@ msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este document no contiene índice"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Fin de la base de datos."
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Unidad de zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Separación entre páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Numero de páginas por fila"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Unidad de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom mínimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom máximo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recolorando (color oscuro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recolorando (color claro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Color para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorar páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scroll cíclico"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparencia para lo destacado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderizando 'Cargando...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostrar directorios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Siempre abrir en primera página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Agregar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Eliminar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar todos los marcadores"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Cerrar archivo actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Cerrar zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Guardar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Ruta al directorio de configuración"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Ruta al directorio de datos"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Ejecución en background"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
711
po/et.po
711
po/et.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -23,275 +23,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Esiletõstmise värv"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Näita kaustasid"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Ava alati esimene leht"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Lisa järjehoidja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Kustuta järjehoidja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Sulge praegune fail"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Näita faili infot"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Näita abiinfot"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Ava dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Sule zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Prindi dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salvesta dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salvesta manused"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -417,74 +159,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Kopeeri pilt"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Näita faili infot"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,42 +207,369 @@ msgstr "Salvesta manused"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nime pole]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nime pole]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Esiletõstmise värv"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Näita kaustasid"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Ava alati esimene leht"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Lisa järjehoidja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Kustuta järjehoidja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Sulge praegune fail"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Näita faili infot"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Näita abiinfot"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Ava dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Sule zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Prindi dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salvesta dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salvesta manused"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Näita faili infot"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
716
po/fr.po
716
po/fr.po
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorian <munto@free.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -21,283 +21,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr "Echec d'impression : %s"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de base de données"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Incrément de zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Espacement entre les pages"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Nombre de page par rangée"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Colonne de la première page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Incrément de défilement"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Incrément de défilement horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom minimum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom maximum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recoloration (couleur sombre)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recoloration (couleur claire)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Couleur de surbrillance"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Couleur de surbrillance (active)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "Couleur de 'Chargement...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recoloriser les pages"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
|
||||
"luminosité"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Défiler en boucle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centré horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Aligner la cible du lien à gauche"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Centrer le résultat horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparence de la surbrillance"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Afficher 'Chargement...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Montrer les dossiers"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Activer la recherche incrémentale"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Activer le service D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Ajouter un marque-page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Supprimer un marque-page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Lister tous les marque-pages"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fermer le fichier actuel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Exécuter une commande"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Afficher l'aide"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Ouvrir un document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Quitter zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimer le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Sauver le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Définir le décalage de page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Aucun document ouvert."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Nombre d'arguments invalide."
|
||||
|
@ -423,74 +164,22 @@ msgstr "Image '%s' inconnue."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Pièce jointe ou image '%s' inconnue."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "L'argument doit être un nombre."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copier l'image"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Enregistrer l'image sous"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Détacher en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Mot de passe du document"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Numéro de page où aller"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Échec lors du lancement de xdg-open."
|
||||
|
@ -523,45 +212,374 @@ msgstr "Pièces jointes"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrée invalide : '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Index invalide : '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sans nom]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
|
||||
"fichier temporaire."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Ce document ne contient aucune page"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de base de données"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Incrément de zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Espacement entre les pages"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Nombre de page par rangée"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Colonne de la première page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Incrément de défilement"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Incrément de défilement horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Recouvrement lors du défilement par page entière"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom minimum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom maximum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de pages à garder en cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recoloration (couleur sombre)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recoloration (couleur claire)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Couleur de surbrillance"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Couleur de surbrillance (active)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "Couleur de 'Chargement...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrée invalide : '%s'"
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Index invalide : '%s'"
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s"
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recoloriser les pages"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
|
||||
"luminosité"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Défiler en boucle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centré horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Aligner la cible du lien à gauche"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Autoriser la modification du zoom quand on suit un lien"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Centrer le résultat horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparence de la surbrillance"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Afficher 'Chargement...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Montrer les dossiers"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Activer la recherche incrémentale"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Afficher le numéro de page dans le titre de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Activer le service D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr "Le presse-papiers qui recevra les données sélectionnées avec la souris"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Ajouter un marque-page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Supprimer un marque-page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Lister tous les marque-pages"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fermer le fichier actuel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Exécuter une commande"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Afficher l'aide"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Ouvrir un document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Quitter zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimer le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Sauver le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Définir le décalage de page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Chemin vers le dossier de données"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Détacher en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Mot de passe du document"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Numéro de page où aller"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
|
||||
|
|
711
po/he.po
711
po/he.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -22,275 +22,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -416,74 +158,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,42 +206,369 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
711
po/hr.po
711
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -23,275 +23,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -417,74 +159,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,42 +207,369 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
718
po/id_ID.po
718
po/id_ID.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"zathura/language/id_ID/)\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
|
@ -17,281 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "backend database"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Tingkat pembesaran"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Selisih antar halaman"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Jumlah halaman tiap kolom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Kolom pada halaman pertama"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Tingkat menggulung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Tingkat penggulungan horisontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Pembesaran minimum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Pembesaran maksimal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Warna sorotan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Warna sorotan (aktif)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "'Memuat ...; warna latar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "'Memuat ...' warna depan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Mewarnai ulang halaman"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Penggulungan sadar halaman"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Pembesaran horisontal tengah"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Ratakan tautan ke kiri"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Tengah-horisontalkan hasil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparansi sorotan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Memuat Render..."
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Perlihatkan direktori"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Selalu buka halaman pertama"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Sorot hasil pencarian"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Support synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Tambahkan pada bookmark"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Hapus bookmark"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Perlihatkan semua bookmark"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Tutup file ini"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Informasi file"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Jalankan perintah"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Buka dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Tutup zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Cetak dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Simpan dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Simpan lampiran"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Set offset halaman"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Hapus tanda terpilih"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Tunjukan informasi versi"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "jumlah argumen yang diberikan tidak valid"
|
||||
|
@ -417,74 +160,22 @@ msgstr "Citra tidak diketahui '%s'"
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Argumen harus berupa angka."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Memuat....."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Salin gambar"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Simpan gambar sebagai"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Path ke direktori data"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Path ke direktori plugin"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Jalankan pada latar"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Kata sandi dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Nomor halaman tujuan"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Cetak informasi versi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Gagal menjalankan program xdg-open"
|
||||
|
@ -517,43 +208,370 @@ msgstr "Lampiran"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Citra"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Tidak berjudul]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Masukan '%s' tidak valid"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Index '%s' tidak valid"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Menyalin teks terpilih ke papan semat: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Tidak berjudul]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "backend database"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Tingkat pembesaran"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Selisih antar halaman"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Jumlah halaman tiap kolom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Kolom pada halaman pertama"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Tingkat menggulung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Tingkat penggulungan horisontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Pembesaran minimum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Pembesaran maksimal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Warna sorotan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Warna sorotan (aktif)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "'Memuat ...; warna latar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "'Memuat ...' warna depan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Mewarnai ulang halaman"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Penggulungan sadar halaman"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Pembesaran horisontal tengah"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Ratakan tautan ke kiri"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Tengah-horisontalkan hasil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparansi sorotan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Memuat Render..."
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Perlihatkan direktori"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Selalu buka halaman pertama"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Sorot hasil pencarian"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Support synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Tambahkan pada bookmark"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Hapus bookmark"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Perlihatkan semua bookmark"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Tutup file ini"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Informasi file"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Jalankan perintah"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Buka dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Tutup zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Cetak dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Simpan dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Simpan lampiran"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Set offset halaman"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Hapus tanda terpilih"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Tunjukan informasi versi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Path ke direktori data"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Path ke direktori plugin"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Jalankan pada latar"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Kata sandi dokumen"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Nomor halaman tujuan"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Cetak informasi versi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
716
po/it.po
716
po/it.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
|
@ -16,282 +16,25 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Backend del database"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Spaziatura tra le pagine"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Numero di pagine per riga"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom minimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom massimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Ricolora le pagine"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scrolling continuo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostra file e cartelle nascosti"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostra cartelle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Apri sempre alla prima pagina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Aggiungi un segnalibro"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Elimina un segnalibro"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Mostra i segnalibri"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Chiudi il file corrente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostra l' aiuto"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Apri un documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Chiudi zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Stampa il documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salva il documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salva allegati"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Imposta l' offset della pagina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Nessun documento aperto."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Numero di argomenti errato."
|
||||
|
@ -417,74 +160,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "L' argomento dev' essere un numero."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copia immagine"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Percorso della directory della configurazione"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Percorso della directory dei dati"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Crea un processo separato"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire xdg-open."
|
||||
|
@ -517,42 +208,369 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nessun nome]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Input inserito '%s' non valido."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nessun nome]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Backend del database"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Spaziatura tra le pagine"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Numero di pagine per riga"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom minimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom massimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Ricolora le pagine"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scrolling continuo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostra file e cartelle nascosti"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostra cartelle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Apri sempre alla prima pagina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Aggiungi un segnalibro"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Elimina un segnalibro"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Mostra i segnalibri"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Chiudi il file corrente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostra l' aiuto"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Apri un documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Chiudi zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Stampa il documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salva il documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salva allegati"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Imposta l' offset della pagina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Percorso della directory della configurazione"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Percorso della directory dei dati"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Crea un processo separato"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
716
po/lt.po
716
po/lt.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gns_ank <anikevicius@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||
"language/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -18,281 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Duomenų bazės posistemė"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Priartinimo žingsnis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Užpildymas tarp puslapių"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Puslapių skaičius eilutėje"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Pirmo puslapio stulpelis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Slinkties žingsnis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Mažiausias priartinimas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Didžiausias priartinimas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Žymos spalva"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Žymos spalva (aktyvi)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Pakeisti spalvas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Žymų skaidrumas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Rodyti katalogų sąrašą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Visada atverti pirmą puslapį"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Įjungti prieauginę paiešką"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Įjungti synctex palaikymą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Pridėti žymę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Ištrinti žymę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Žymių sąrašas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Uždaryti dabartinę bylą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Rodyti bylos informaciją"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Rodyti pagalbą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Atidryti dokumentą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Uždaryti zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Atspausdinti dokumentą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Išsaugoti dokumentą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Išsaugoti priedus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Ištrinti šias žymes"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Rodyti versijos informaciją"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Nėra atidarytų dokumentų."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Duotų parametrų skaičius yra neteisingas."
|
||||
|
@ -418,74 +161,22 @@ msgstr "Nežinomas atvaizdas „%s“."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Nežinomas priedas ar atvaizdas „%s“."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Parametras turi būti skaičius."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Kraunama..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Duomenų aplanko adresas"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Dokumento slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Pereiti į puslapį"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Klaida xdg-open paleidime."
|
||||
|
@ -518,42 +209,369 @@ msgstr "Priedai"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Atvaizdai"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Bevardis]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokumente puslapių nėra"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Netinkama įvestis: „%s“."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Duotas netinkamas indeksas: „%s“."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Nukopijuotas tekstas į iškarpinę: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Bevardis]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokumente puslapių nėra"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Duomenų bazės posistemė"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Priartinimo žingsnis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Užpildymas tarp puslapių"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Puslapių skaičius eilutėje"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Pirmo puslapio stulpelis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Slinkties žingsnis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Horizontalios slinksties žingsnis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Mažiausias priartinimas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Didžiausias priartinimas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Puslapių limitas spartinančioje atmintinėje"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Spalvų keitimas (tamsi spalva)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Spalvų keitimas (šviesi spalva)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Žymos spalva"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Žymos spalva (aktyvi)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "„Kraunama ...“ fono spalva"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "„Kraunama ...“ pagrindinė spalva"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Pakeisti spalvas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Puslapių ribas atpažįstanti slinktis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Padidinti puslapių skaičių eilutėje"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Žymų skaidrumas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Atvaizduoti „Kraunama ...“"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Prisitaikyti atidarant bylą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Rodyti paslėptus failus ir katalogus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Rodyti katalogų sąrašą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Visada atverti pirmą puslapį"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Pažymėti paieškos rezultatus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Įjungti prieauginę paiešką"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Išvalyti paieškos rezultatus nutraukiant"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Rodyti puslapio skaičių lango pavadinime"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Naudoti bylos vardą būsenos juostoje"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Įjungti synctex palaikymą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Pridėti žymę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Ištrinti žymę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Žymių sąrašas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Uždaryti dabartinę bylą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Rodyti bylos informaciją"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Rodyti pagalbą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Atidryti dokumentą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Uždaryti zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Atspausdinti dokumentą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Išsaugoti dokumentą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Išsaugoti dokumentą (ir priverstinai perašyti)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Išsaugoti priedus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Nustatyti puslapio poslinkį"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Pažymėti dabartinę dokumento vietą"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Ištrinti šias žymes"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nežymėti dabartinės paieškos rezultatų"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Pažymėti dabartinės paieškos rezultatus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Rodyti versijos informaciją"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Duomenų aplanko adresas"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Dokumento slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Pereiti į puslapį"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
716
po/no.po
716
po/no.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: maccyber <jonas.enge@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||
"language/no/)\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
|
@ -17,281 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr "Utskrift feilet: %s"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Database backend"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Zoom nivå"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Avstand mellom sider"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Nummer av sider per rad"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Skrolle nivå"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom minimum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom maximum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Om-farger (mørk farge)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Om-farge (lys farge)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Farge for utheving"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Farge for utheving (aktiv)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Om-farge sider"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Horisontalsentrert zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "La zoom bli endret når følgende linker"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Sentrer resultatene horisontalt"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Klarhet for utheving"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Render 'Laster ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Juster til når du åpner filen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Vis skjulte filer og mapper"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Vis mapper"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Alltid åpne på første side"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Uthev søkeresultater"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Aktiv D-Bus servicen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Legg til bokmerke"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Slett bokmerke"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "List alle bokmerker"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Lukk den gjeldende filen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Vis filinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Kjør en kommando"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Vis hjelp"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Åpne dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Lukk zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Skriv ut dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Lagre dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Lagre vedlegg"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Slett spesifiserte merker"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Uthev følgende søkeresultater"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Vis versjonsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Ingen dokumenter åpnet."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Ugyldig nummer av argumenter gitt."
|
||||
|
@ -417,74 +160,22 @@ msgstr "Ukjent bilde '%s'."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Ukjent vedlegg eller bilde '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Argumentet må være et tall."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Laster..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Kopier bilde"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Lagre bilde som"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Sti til data-mappe"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Dokument passord"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Sidetall å gå til"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "Start i ikke-standard modus"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å kjøre xdg-open."
|
||||
|
@ -517,42 +208,369 @@ msgstr "Vedlegg"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Inget navn]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Ugyldig inndata '%s' gitt."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Ugyldig index '%s' gitt."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Kopierte markert tekst til utklippstavlen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Inget navn]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Database backend"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Zoom nivå"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Avstand mellom sider"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Nummer av sider per rad"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Skrolle nivå"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom minimum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom maximum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Maksimum antall sider å holde i mellomlagringen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Antall posisjoner å huske i hopp-til-listen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Om-farger (mørk farge)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Om-farge (lys farge)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Farge for utheving"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Farge for utheving (aktiv)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "'Laster ...' bakgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "'Laster ...' forgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Om-farge sider"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Horisontalsentrert zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "La zoom bli endret når følgende linker"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Sentrer resultatene horisontalt"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Klarhet for utheving"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Render 'Laster ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Juster til når du åpner filen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Vis skjulte filer og mapper"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Vis mapper"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Alltid åpne på første side"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Uthev søkeresultater"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Stryk ut søkeresulteter ved avbrytelse"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Vis nummer av sider i vinduestittelen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Aktiv D-Bus servicen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Legg til bokmerke"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Slett bokmerke"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "List alle bokmerker"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Lukk den gjeldende filen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Vis filinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Kjør en kommando"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Vis hjelp"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Åpne dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Lukk zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Skriv ut dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Lagre dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Lagre dokument (og tving til å skrive over)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Lagre vedlegg"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marker nåværende lokalasjon i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Slett spesifiserte merker"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Ikke uthev gjeldende søkeresultater"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Uthev følgende søkeresultater"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Vis versjonsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Sti til data-mappe"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Dokument passord"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Sidetall å gå til"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "Start i ikke-standard modus"
|
||||
|
|
716
po/pl.po
716
po/pl.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: p <inactive+poczciwiec@transifex.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
"pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -19,281 +19,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr "Nie można wydrukować: %s"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Baza danych"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Skok powiększenia"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Liczba stron w wierszu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Skok przewijania"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Skok przewijania poziomego"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Minimalne powiększenie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Maksymalne powiększenie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Ciemny kolor negatywu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Jasny kolor negatywu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Kolor wyróżnienia"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Negatyw"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Zawijanie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Powiększenie względem środka"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Wyświetl katalogi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Włącz synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Uruchom serwis D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Dodaj zakładkę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Usuń zakładkę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Wyświetl zakładki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Zamknij plik"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Wykonaj polecenie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Wyświetl pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Otwórz plik"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Wydrukuj"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Zapisz załączniki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Skasuj określone zakładki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów polecenia"
|
||||
|
@ -419,74 +162,22 @@ msgstr "Nieznany obrazek '%s'."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Wczytywanie pliku..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Skopiuj obrazek"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Zapisz obrazek jako"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Położenie katalogu danych"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Forkuj w tle"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Hasło dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
|
||||
|
@ -519,42 +210,369 @@ msgstr "Załączniki"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrazki"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[bez nazwy]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[bez nazwy]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Baza danych"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Skok powiększenia"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Liczba stron w wierszu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Skok przewijania"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Skok przewijania poziomego"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Minimalne powiększenie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Maksymalne powiększenie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba stron w pamięci podręcznej"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Ciemny kolor negatywu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Jasny kolor negatywu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Kolor wyróżnienia"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "Kolor tła komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "Kolor komunikatu „Wczytywanie pliku...”"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Negatyw"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Dla negatywu zachowaj oryginalny odcień i zmień tylko jasność"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Zawijanie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Zwiększ liczbę stron w wierszu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Powiększenie względem środka"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Poziome wyśrodkowanie wyniku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Wyświetl katalogi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Włącz wyszukiwanie przyrostowe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Pokaż nazwę pliku w pasku tytułu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Wyświetl numer strony w pasku tytułu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku w pasku stanu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Włącz synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Uruchom serwis D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Dodaj zakładkę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Usuń zakładkę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Wyświetl zakładki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Zamknij plik"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Wykonaj polecenie"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Wyświetl pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Otwórz plik"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Wydrukuj"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Zapisz załączniki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Skasuj określone zakładki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Położenie katalogu danych"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Forkuj w tle"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Hasło dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
718
po/pt_BR.po
718
po/pt_BR.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"zathura/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -17,284 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr "Impressão falhou: %s"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Fim da base de dados"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Grau de Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Preenchimento entre páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Número de paginas por linha"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Coluna da primeira página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Fase de Rolagem"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Etapa de rolagem horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom minimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom máximo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recolorindo (cor escura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recolorindo (cor clara)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Cor para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Cor para destacar (ativo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorir páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Rolagem envoltório"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Rolagem de página consciente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Numero de avanço de paginas por linha"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Resultado centrado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparência para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderizando 'Carregando...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostrar diretórios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Sempre abrir na primeira página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Destaque resultados de busca"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Ativar pesquisa incremental"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Exibir o número da página no título da janela."
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Ativar suporte synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Habilitar serviço D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser "
|
||||
"escritos"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Adicionar um favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Deletar um favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar todos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fechar arquivo atual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar informações do arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Executar um comando"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Fechar zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salvar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salvar anexos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Definir deslocamento da página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marcar localização atual no documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Apagar as marcas especificadas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Não destacar resultados de busca atual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Destacar resultado de busca atual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostrar informações sobre a versão"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Nenhum documento aberto."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Número de argumentos dados inválidos."
|
||||
|
@ -420,74 +160,22 @@ msgstr "Imagem desconhecida '%s'."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Anexo desconhecido ou imagem '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "O argumento deve ser um número."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Carregando..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copiar imagem"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Salvar imagem para"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Caminho de diretório para configuração"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Caminho para diretório de dados"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Deslocar no fundo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Senha do documento"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Número da página para ir"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr "Mover para determinada posição synctex"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "Começar em um modo não padrão"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Falha ao executar xdg-open."
|
||||
|
@ -520,45 +208,375 @@ msgstr "Anexos"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imagens"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Dados de índice invalido '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s "
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sem nome]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
|
||||
"temporário."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Fim da base de dados"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Grau de Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Preenchimento entre páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Número de paginas por linha"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Coluna da primeira página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Fase de Rolagem"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Etapa de rolagem horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Sobreposição de rolagem de página inteira"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Zoom minimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Zoom máximo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Número máximo de páginas para manter no cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recolorindo (cor escura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recolorindo (cor clara)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Cor para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Cor para destacar (ativo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "'Carregando ...' cor de fundo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "'Carregando ...' cor de primeiro plano"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Dados de índice invalido '%s'."
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s "
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorir páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Rolagem envoltório"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Rolagem de página consciente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Numero de avanço de paginas por linha"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Alinhe destino do link à esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Zoom será mudado quando seguir os links"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Resultado centrado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparência para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderizando 'Carregando...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostrar diretórios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Sempre abrir na primeira página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Destaque resultados de busca"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Ativar pesquisa incremental"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Exibir o número da página no título da janela."
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Use o nome do arquivo na barra de status"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Ativar suporte synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Habilitar serviço D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A área de transferência em que o dados selecionados com o mouse vão ser "
|
||||
"escritos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Adicionar um favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Deletar um favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar todos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fechar arquivo atual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar informações do arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Executar um comando"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Fechar zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salvar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salvar anexos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Definir deslocamento da página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marcar localização atual no documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Apagar as marcas especificadas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Não destacar resultados de busca atual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Destacar resultado de busca atual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostrar informações sobre a versão"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Reparar a janela especificada por xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Caminho de diretório para configuração"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Caminho para diretório de dados"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Deslocar no fundo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Senha do documento"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Número da página para ir"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr "Mover para determinada posição synctex"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "Começar em um modo não padrão"
|
||||
|
|
714
po/ru.po
714
po/ru.po
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: vp1981 <irk.translator@yandex.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -20,282 +20,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось напечатать %s"
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Бэкэнд базы данных"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Шаг увеличения"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Разрыв между страницами"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Количество страниц в ряд"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Столбец первой страницы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Шаг прокрутки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Шаг горизонтальной прокрутки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Перекрытие страниц при прокрутке"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Минимальное увеличение"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Максимальное увеличение"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Максимальное количество страниц хранимых в кэше"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Длина истории переходов"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Перекрашивание (светлые тона)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Цвет для подсветки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Цвет для подсветки (активной)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "Цвет фона загрузочной заставки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "Цвет загрузочной заставки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Перекрасить страницы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "При перекраске сохранять оттенок и изменять только осветление"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Плавная прокрутка"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Постраничная прокрутка"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Увеличить количество страниц в ряду"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Центрировать увеличение по горизонтали"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Выровнять цель ссылки по левому краю"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Разрешить изменять размер при следовании по ссылкам"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Центрировать результат по горизонтали"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Прозрачность подсветки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Рендер «Загружается ...»"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Подогнать размеры при открытии документа"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Показывать каталоги"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Всегда открывать на первой странице"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Подсветить результаты поиска"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Включить инкрементальный поиск"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Сбросить результаты при отмене поиска"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Использовать базовое имя файла в заголовке"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Показывать номер страницы в заголовке"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Использовать базовое имя файла в строке состояния"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Включить поддержку synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Включить сервис D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Добавить закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Удалить закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Показать все закладки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрыть текущий файл"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Показать информацию о файле"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Выполнить команду"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Открыть документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Сохранить документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Сохранить смещение страницы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Удалить указанные пометки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Не подсвечивать результаты текущего поиска"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Подсветить результаты текущего поиска"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Показать информацию о версии файла"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Нет открытых документов."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "В документе нет индекса"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Указано неверное число аргументов."
|
||||
|
@ -421,74 +164,22 @@ msgstr "Неизвестное изображение «%s»."
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Неизвестное вложение или изображение «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Аргумент должен быть числом."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Скопировать изображение"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Сохранить изображение как"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Путь к каталогу с настройкой"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Путь к каталогу с данными"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Путь к каталогу с плагинами"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Запустить в фоне"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Пароль документа"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Перейти к странице номер"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Показать информацию о файле"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr "Перейти к указанному положению synctex"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "Запустить в специальном режиме"
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Не удалось запустить xdg-open"
|
||||
|
@ -521,44 +212,371 @@ msgstr "Прикреплённые файлы"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "В документе нет индекса"
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Неправильный ввод: %s."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Получен неверный индекс: %s."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Без названия]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный "
|
||||
"файл."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "В документе нет страниц"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Бэкэнд базы данных"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Шаг увеличения"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Разрыв между страницами"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Количество страниц в ряд"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "Столбец первой страницы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Шаг прокрутки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Шаг горизонтальной прокрутки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Перекрытие страниц при прокрутке"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Минимальное увеличение"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Максимальное увеличение"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Максимальное количество страниц хранимых в кэше"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Длина истории переходов"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Перекрашивание (светлые тона)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Цвет для подсветки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Цвет для подсветки (активной)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "Цвет фона загрузочной заставки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "Цвет загрузочной заставки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Неправильный ввод: %s."
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Получен неверный индекс: %s."
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s"
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Перекрасить страницы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "При перекраске сохранять оттенок и изменять только осветление"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Плавная прокрутка"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Постраничная прокрутка"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Увеличить количество страниц в ряду"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Центрировать увеличение по горизонтали"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr "Выровнять цель ссылки по левому краю"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr "Разрешить изменять размер при следовании по ссылкам"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Центрировать результат по горизонтали"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Прозрачность подсветки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Рендер «Загружается ...»"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Подогнать размеры при открытии документа"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Показывать каталоги"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Всегда открывать на первой странице"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Подсветить результаты поиска"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Включить инкрементальный поиск"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Сбросить результаты при отмене поиска"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Использовать базовое имя файла в заголовке"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr "Показывать номер страницы в заголовке"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Использовать базовое имя файла в строке состояния"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Включить поддержку synctex"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr "Включить сервис D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr "Буфер для записи данных из области выделенных мышкой"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Добавить закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Удалить закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Показать все закладки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрыть текущий файл"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Показать информацию о файле"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Выполнить команду"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Открыть документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Сохранить документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Сохранить документ (с перезаписью)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Сохранить смещение страницы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Удалить указанные пометки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Не подсвечивать результаты текущего поиска"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Подсветить результаты текущего поиска"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Показать информацию о версии файла"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Путь к каталогу с настройкой"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Путь к каталогу с данными"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Путь к каталогу с плагинами"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Запустить в фоне"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Пароль документа"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr "Перейти к странице номер"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Показать информацию о файле"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr "Перейти к указанному положению synctex"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr "Запустить в специальном режиме"
|
||||
|
|
711
po/ta_IN.po
711
po/ta_IN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -23,275 +23,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Zoom அமைப்பு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
|
||||
|
@ -417,74 +159,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
@ -517,42 +207,369 @@ msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Zoom அமைப்பு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
716
po/tr.po
716
po/tr.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
||||
"tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -18,281 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Veritabanı arkayüzü"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "İlk sayfanın sütunu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Kaydırma aralığı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Yatay kaydırma adımı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "En fazla uzaklaşma"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "En fazla yakınlaşma"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "İşaretleme rengi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Sayga rengini değiştir"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Dosya açarken ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Dizinleri göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Yer imi ekle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Yer imi sil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Yer imlerini listele"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Bir komut çalıştır"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Yardım bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Belge aç"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zathura'yı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Belge yazdır"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Belgeyi kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Ekleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Açık belge yok."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
|
||||
|
@ -418,74 +161,22 @@ msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Yüklüyor ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Resim kopyala"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Resmi farklı kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Ayar dizini adresi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Veri dizini adresi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Belge şifresi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
|
||||
|
@ -518,42 +209,369 @@ msgstr "Ekleri kaydet"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Resimler"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[İsimsiz]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[İsimsiz]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Veritabanı arkayüzü"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr "İlk sayfanın sütunu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Kaydırma aralığı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr "Yatay kaydırma adımı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "En fazla uzaklaşma"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "En fazla yakınlaşma"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "İşaretleme rengi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Sayga rengini değiştir"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Dosya açarken ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Dizinleri göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Yer imi ekle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Yer imi sil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Yer imlerini listele"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Bir komut çalıştır"
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Yardım bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Belge aç"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zathura'yı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Belge yazdır"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Belgeyi kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Ekleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Ayar dizini adresi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Veri dizini adresi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr "Belge şifresi"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
716
po/uk_UA.po
716
po/uk_UA.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"zathura/language/uk_UA/)\n"
|
||||
|
@ -17,282 +17,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../print.c:64 ../print.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:142
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Буфер бази"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Збільшення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Заповнення між сторінками"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Кількість сторінок в одному рядку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Прокручування"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Максимальне зменшення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Максимальне збільшення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Перефарбування (темний колір)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Перефарбування (світлий колір)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Колір для виділення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Колір для виділення (активний)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Змінити кольори"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Плавне прокручування"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Прозорість для виділення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Показати приховані файли та директорії"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Показати диреторії"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:215
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:217
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225 ../main.c:66
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:413
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Додати закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:414
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Вилучити закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:415
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Дивитись усі закладки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:416
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрити документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:417
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:418
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:419
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Показати довідку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:420
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Відкрити документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:421
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Вийти із zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:422
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Друкувати документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Зберегти документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Зберегти прикріплення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Встановити зміщення сторінки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:429
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:152
|
||||
#: ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324 ../commands.c:422
|
||||
#: ../commands.c:543 ../shortcuts.c:406 ../shortcuts.c:1207
|
||||
#: ../shortcuts.c:1236 ../shortcuts.c:1263
|
||||
#: ../shortcuts.c:414 ../shortcuts.c:1221 ../shortcuts.c:1250
|
||||
#: ../shortcuts.c:1277 ../commands.c:36 ../commands.c:76 ../commands.c:103
|
||||
#: ../commands.c:152 ../commands.c:268 ../commands.c:298 ../commands.c:324
|
||||
#: ../commands.c:422 ../commands.c:549
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Документ не відкрито."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1131
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:42 ../commands.c:82 ../commands.c:109 ../commands.c:427
|
||||
msgid "Invalid number of arguments given."
|
||||
msgstr "Вказана невірна кількість аргументів."
|
||||
|
@ -418,74 +161,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:556
|
||||
#: ../commands.c:562
|
||||
msgid "Argument must be a number."
|
||||
msgstr "Аргумент повинен бути цифрою."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:518
|
||||
#: ../page-widget.c:529
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:873
|
||||
#: ../page-widget.c:891
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Копіювати картинку"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:874
|
||||
#: ../page-widget.c:892
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Шлях до теки з даними"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Працювати у фоні"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:67
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:68
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:69
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:70
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../links.c:202 ../links.c:281
|
||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||
msgstr "Запуск xdg-open не вдався."
|
||||
|
@ -518,42 +209,369 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:1117
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:207 ../zathura.c:1038
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Без назви]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:519
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:580
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:590
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:230
|
||||
#: ../callbacks.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:307
|
||||
#: ../callbacks.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:343
|
||||
#: ../callbacks.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:561
|
||||
#: ../callbacks.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:204 ../zathura.c:1046
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Без назви]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:516
|
||||
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:577
|
||||
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zathura settings
|
||||
#: ../config.c:144
|
||||
msgid "Database backend"
|
||||
msgstr "Буфер бази"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:146
|
||||
msgid "Zoom step"
|
||||
msgstr "Збільшення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:148
|
||||
msgid "Padding between pages"
|
||||
msgstr "Заповнення між сторінками"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:150
|
||||
msgid "Number of pages per row"
|
||||
msgstr "Кількість сторінок в одному рядку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:152
|
||||
msgid "Column of the first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:154
|
||||
msgid "Scroll step"
|
||||
msgstr "Прокручування"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:156
|
||||
msgid "Horizontal scroll step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:158
|
||||
msgid "Full page scroll overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Zoom minimum"
|
||||
msgstr "Максимальне зменшення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
msgid "Zoom maximum"
|
||||
msgstr "Максимальне збільшення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Перефарбування (темний колір)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Перефарбування (світлий колір)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Колір для виділення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Колір для виділення (активний)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:176
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "Index mode foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
msgid "Index mode background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Index mode foreground color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
msgid "Index mode background color (active element)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Змінити кольори"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "When recoloring keep original image colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Плавне прокручування"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
msgid "Align link target to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
msgid "Let zoom be changed when following links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Прозорість для виділення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Показати приховані файли та директорії"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:212
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Показати диреторії"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:214
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:216
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:219
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:221
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:223
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:225
|
||||
msgid "Display the page number in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:227
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:229
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:231
|
||||
msgid "Synctex editor command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:233
|
||||
msgid "Enable D-Bus service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:235
|
||||
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:237
|
||||
msgid "Enable notification after selecting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:423
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Додати закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:424
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Вилучити закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:425
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Дивитись усі закладки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:426
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрити документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:427
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:428 ../config.c:429
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. like vim
|
||||
#: ../config.c:430
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Показати довідку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:431
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Відкрити документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:432
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Вийти із zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:433
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Друкувати документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:434
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Зберегти документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:435
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:436
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Зберегти прикріплення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:437
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Встановити зміщення сторінки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:438
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:439
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:440
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:441
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:442
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:53
|
||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:54
|
||||
msgid "Path to the config directory"
|
||||
msgstr "Шлях до теки конфігурації"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:55
|
||||
msgid "Path to the data directory"
|
||||
msgstr "Шлях до теки з даними"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:56
|
||||
msgid "Path to the cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:57
|
||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||
msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:58
|
||||
msgid "Fork into the background"
|
||||
msgstr "Працювати у фоні"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:59
|
||||
msgid "Document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:60
|
||||
msgid "Page number to go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:61
|
||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:62
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||
|
||||
#: ../main.c:63
|
||||
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:64
|
||||
msgid "Move to given synctex position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:65
|
||||
msgid "Highlight given position in the given process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../main.c:66
|
||||
msgid "Start in a non-default mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
80
render.c
80
render.c
|
@ -43,6 +43,7 @@ typedef struct private_s {
|
|||
struct {
|
||||
bool enabled;
|
||||
bool hue;
|
||||
bool reverse_video;
|
||||
|
||||
GdkRGBA light;
|
||||
GdkRGBA dark;
|
||||
|
@ -107,6 +108,7 @@ zathura_renderer_init(ZathuraRenderer* renderer)
|
|||
/* recolor */
|
||||
priv->recolor.enabled = false;
|
||||
priv->recolor.hue = true;
|
||||
priv->recolor.reverse_video = false;
|
||||
|
||||
/* page cache */
|
||||
priv->page_cache.size = 0;
|
||||
|
@ -336,6 +338,21 @@ zathura_renderer_enable_recolor_hue(ZathuraRenderer* renderer, bool enable)
|
|||
GET_PRIVATE(renderer)->recolor.hue = enable;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool
|
||||
zathura_renderer_recolor_reverse_video_enabled(ZathuraRenderer* renderer)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail(ZATHURA_IS_RENDERER(renderer), false);
|
||||
|
||||
return GET_PRIVATE(renderer)->recolor.reverse_video;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
zathura_renderer_enable_recolor_reverse_video(ZathuraRenderer* renderer, bool enable)
|
||||
{
|
||||
g_return_if_fail(ZATHURA_IS_RENDERER(renderer));
|
||||
|
||||
GET_PRIVATE(renderer)->recolor.reverse_video = enable;
|
||||
}
|
||||
void
|
||||
zathura_renderer_set_recolor_colors(ZathuraRenderer* renderer,
|
||||
const GdkRGBA* light, const GdkRGBA* dark)
|
||||
|
@ -563,8 +580,8 @@ colorumax(const double* h, double l, double l1, double l2)
|
|||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
recolor(private_t* priv, unsigned int page_width, unsigned int page_height,
|
||||
cairo_surface_t* surface)
|
||||
recolor(private_t* priv, zathura_page_t* page, unsigned int page_width,
|
||||
unsigned int page_height, cairo_surface_t* surface)
|
||||
{
|
||||
/* uses a representation of a rgb color as follows:
|
||||
- a lightness scalar (between 0,1), which is a weighted average of r, g, b,
|
||||
|
@ -574,6 +591,12 @@ recolor(private_t* priv, unsigned int page_width, unsigned int page_height,
|
|||
in the boundary of the rgb cube.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* TODO: split handling of image handling off
|
||||
* Ideally we would create a mask surface for the location of the images and
|
||||
* we would blit the the recolored and unmodified surfaces together to get the
|
||||
* same effect.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const int rowstride = cairo_image_surface_get_stride(surface);
|
||||
unsigned char* image = cairo_image_surface_get_data(surface);
|
||||
|
||||
|
@ -591,10 +614,54 @@ recolor(private_t* priv, unsigned int page_width, unsigned int page_height,
|
|||
rgb2.blue - rgb1.blue
|
||||
};
|
||||
|
||||
girara_list_t* images = NULL;
|
||||
girara_list_t* rectangles = NULL;
|
||||
bool found_images = false;
|
||||
|
||||
/* If in reverse video mode retrieve images */
|
||||
if (priv->recolor.reverse_video == true) {
|
||||
images = zathura_page_images_get(page, NULL);
|
||||
found_images = (images != NULL);
|
||||
|
||||
rectangles = girara_list_new();
|
||||
if (rectangles == NULL) {
|
||||
found_images = false;
|
||||
girara_warning("Failed to retrieve images.\n");
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (found_images == true) {
|
||||
/* Get images bounding boxes */
|
||||
GIRARA_LIST_FOREACH(images, zathura_image_t*, iter, image_it)
|
||||
zathura_rectangle_t* rect = g_try_malloc(sizeof(zathura_rectangle_t));
|
||||
if (rect == NULL) {
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
*rect = recalc_rectangle(page, image_it->position);
|
||||
girara_list_append(rectangles, rect);
|
||||
GIRARA_LIST_FOREACH_END(images, zathura_image_t*, iter, image_it);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (unsigned int y = 0; y < page_height; y++) {
|
||||
unsigned char* data = image + y * rowstride;
|
||||
|
||||
for (unsigned int x = 0; x < page_width; x++, data += 4) {
|
||||
/* Check if the pixel belongs to an image when in reverse video mode*/
|
||||
if (priv->recolor.reverse_video == true && found_images == true){
|
||||
bool inside_image = false;
|
||||
GIRARA_LIST_FOREACH(rectangles, zathura_rectangle_t*, iter, rect_it)
|
||||
if (rect_it->x1 <= x && rect_it->x2 >= x &&
|
||||
rect_it->y1 <= y && rect_it->y2 >= y) {
|
||||
inside_image = true;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
GIRARA_LIST_FOREACH_END(rectangles, zathura_rectangle_t*, iter, rect_it);
|
||||
/* If it's inside and image don't recolor */
|
||||
if (inside_image == true) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Careful. data color components blue, green, red. */
|
||||
const double rgb[3] = {
|
||||
(double) data[2] / 256.,
|
||||
|
@ -640,6 +707,13 @@ recolor(private_t* priv, unsigned int page_width, unsigned int page_height,
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (images != NULL) {
|
||||
girara_list_free(images);
|
||||
}
|
||||
if (rectangles != NULL) {
|
||||
girara_list_free(rectangles);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#undef rgb1
|
||||
#undef rgb2
|
||||
}
|
||||
|
@ -708,7 +782,7 @@ render(render_job_t* job, ZathuraRenderRequest* request, ZathuraRenderer* render
|
|||
|
||||
/* recolor */
|
||||
if (priv->recolor.enabled == true) {
|
||||
recolor(priv, page_width, page_height, surface);
|
||||
recolor(priv, page, page_width, page_height, surface);
|
||||
}
|
||||
|
||||
emit_completed_signal_t* ecs = g_try_malloc0(sizeof(emit_completed_signal_t));
|
||||
|
|
13
render.h
13
render.h
|
@ -71,6 +71,19 @@ bool zathura_renderer_recolor_hue_enabled(ZathuraRenderer* renderer);
|
|||
*/
|
||||
void zathura_renderer_enable_recolor_hue(ZathuraRenderer* renderer,
|
||||
bool enable);
|
||||
/**
|
||||
* Return whether images should be recolored while recoloring.
|
||||
* @param renderer a renderer object
|
||||
* @returns true if images should be recolored, false otherwise
|
||||
*/
|
||||
bool zathura_renderer_recolor_reverse_video_enabled(ZathuraRenderer* renderer);
|
||||
/**
|
||||
* Enable/disable recoloring of images while recoloring.
|
||||
* @param renderer a renderer object
|
||||
* @param enable or disable images recoloring
|
||||
*/
|
||||
void zathura_renderer_enable_recolor_reverse_video(ZathuraRenderer* renderer,
|
||||
bool enable);
|
||||
/**
|
||||
* Set light and dark colors for recoloring.
|
||||
* @param renderer a renderer object
|
||||
|
|
27
shortcuts.c
27
shortcuts.c
|
@ -285,6 +285,7 @@ sc_mouse_scroll(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument, girara_e
|
|||
case GIRARA_EVENT_SCROLL_DOWN:
|
||||
case GIRARA_EVENT_SCROLL_LEFT:
|
||||
case GIRARA_EVENT_SCROLL_RIGHT:
|
||||
case GIRARA_EVENT_SCROLL_BIDIRECTIONAL:
|
||||
return sc_scroll(session, argument, NULL, t);
|
||||
|
||||
/* drag */
|
||||
|
@ -339,6 +340,9 @@ sc_mouse_zoom(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument, girara_eve
|
|||
case GIRARA_EVENT_SCROLL_DOWN:
|
||||
argument->n = ZOOM_OUT;
|
||||
break;
|
||||
case GIRARA_EVENT_SCROLL_BIDIRECTIONAL:
|
||||
argument->n = ZOOM_SMOOTH;
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
@ -385,8 +389,12 @@ sc_navigate(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument,
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((new_page < 0 || new_page >= number_of_pages) && !scroll_wrap) {
|
||||
return false;
|
||||
if (!scroll_wrap) {
|
||||
if (new_page <= 0) {
|
||||
new_page = 0;
|
||||
} else if (new_page >= number_of_pages) {
|
||||
new_page = number_of_pages - 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
page_set(zathura, new_page);
|
||||
|
@ -484,7 +492,7 @@ sc_rotate(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument,
|
|||
|
||||
bool
|
||||
sc_scroll(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument,
|
||||
girara_event_t* UNUSED(event), unsigned int t)
|
||||
girara_event_t* event, unsigned int t)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail(session != NULL, false);
|
||||
g_return_val_if_fail(session->global.data != NULL, false);
|
||||
|
@ -589,6 +597,12 @@ sc_scroll(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument,
|
|||
case RIGHT:
|
||||
pos_x += direction * t * scroll_hstep / (double)doc_width;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case BIDIRECTIONAL: {
|
||||
pos_x += event->x * t * scroll_hstep / (double)doc_width;
|
||||
pos_y += event->y * t * scroll_step / (double)doc_height;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* handle boundaries */
|
||||
|
@ -1162,7 +1176,7 @@ sc_toggle_index(girara_session_t* session, girara_argument_t* UNUSED(argument),
|
|||
}
|
||||
|
||||
if (gtk_widget_get_visible(GTK_WIDGET(zathura->ui.index))) {
|
||||
girara_set_view(session, zathura->ui.page_widget_alignment);
|
||||
girara_set_view(session, zathura->ui.page_widget);
|
||||
gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(zathura->ui.index));
|
||||
girara_mode_set(zathura->ui.session, zathura->modes.normal);
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1352,7 @@ sc_quit(girara_session_t* session, girara_argument_t* UNUSED(argument),
|
|||
|
||||
bool
|
||||
sc_zoom(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument, girara_event_t*
|
||||
UNUSED(event), unsigned int t)
|
||||
event, unsigned int t)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail(session != NULL, false);
|
||||
g_return_val_if_fail(session->global.data != NULL, false);
|
||||
|
@ -1367,6 +1381,9 @@ sc_zoom(girara_session_t* session, girara_argument_t* argument, girara_event_t*
|
|||
} else {
|
||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, t / 100.0);
|
||||
}
|
||||
} else if (argument->n == ZOOM_SMOOTH) {
|
||||
const double dy = event->y;
|
||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, old_zoom + zoom_step * dy);
|
||||
} else {
|
||||
zathura_document_set_scale(zathura->document, 1.0);
|
||||
}
|
||||
|
|
129
synctex.c
129
synctex.c
|
@ -3,17 +3,68 @@
|
|||
#include <glib.h>
|
||||
#include <girara/utils.h>
|
||||
|
||||
#ifdef WITH_SYSTEM_SYNCTEX
|
||||
#include <synctex/synctex_parser.h>
|
||||
#else
|
||||
#include "synctex/synctex_parser.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "synctex.h"
|
||||
#include "zathura.h"
|
||||
#include "page.h"
|
||||
#include "document.h"
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
#include "synctex/synctex_parser.h"
|
||||
|
||||
bool
|
||||
synctex_get_input_line_column(const char* filename, unsigned int page, int x, int y,
|
||||
char** input_file, unsigned int* line, unsigned int* column)
|
||||
{
|
||||
if (filename == NULL) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
synctex_scanner_t scanner = synctex_scanner_new_with_output_file(filename, NULL, 1);
|
||||
if (scanner == NULL) {
|
||||
girara_debug("Failed to create synctex scanner.");
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
synctex_scanner_t temp = synctex_scanner_parse(scanner);
|
||||
if (temp == NULL) {
|
||||
girara_debug("Failed to parse synctex file.");
|
||||
synctex_scanner_free(scanner);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool ret = false;
|
||||
|
||||
if (synctex_edit_query(scanner, page + 1u, x, y) > 0) {
|
||||
/* Assume that a backward search returns at most one result. */
|
||||
synctex_node_t node = synctex_next_result(scanner);
|
||||
if (node != NULL) {
|
||||
if (input_file != NULL) {
|
||||
*input_file = g_strdup(synctex_scanner_get_name(scanner, synctex_node_tag(node)));
|
||||
}
|
||||
if (line != NULL) {
|
||||
*line = synctex_node_line(node);
|
||||
}
|
||||
if (column != NULL) {
|
||||
*column = synctex_node_column(node);
|
||||
}
|
||||
|
||||
ret = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
synctex_scanner_free(scanner);
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
synctex_edit(zathura_t* zathura, zathura_page_t* page, int x, int y)
|
||||
synctex_edit(const char* editor, zathura_page_t* page, int x, int y)
|
||||
{
|
||||
if (zathura == NULL || page == NULL || zathura->synctex.editor == NULL) {
|
||||
if (editor == NULL || page == NULL) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -22,60 +73,44 @@ synctex_edit(zathura_t* zathura, zathura_page_t* page, int x, int y)
|
|||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char *filename = zathura_document_get_path(document);
|
||||
const char* filename = zathura_document_get_path(document);
|
||||
if (filename == NULL) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
synctex_scanner_t scanner = synctex_scanner_new_with_output_file(filename, NULL, 1);
|
||||
if (scanner == NULL) {
|
||||
girara_debug("Failed to create synctex scanner.");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
unsigned int line = 0;
|
||||
unsigned int column = 0;
|
||||
char* input_file = NULL;
|
||||
|
||||
synctex_scanner_t temp = synctex_scanner_parse(scanner);
|
||||
if (temp == NULL) {
|
||||
girara_debug("Failed to parse synctex file.");
|
||||
synctex_scanner_free(scanner);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
if (synctex_get_input_line_column(filename, zathura_page_get_index(page), x, y,
|
||||
&input_file, &line, &column) == true) {
|
||||
char* linestr = g_strdup_printf("%d", line);
|
||||
char* columnstr = g_strdup_printf("%d", column);
|
||||
|
||||
if (synctex_edit_query(scanner, zathura_page_get_index(page) + 1, x, y) > 0) {
|
||||
/* Assume that a backward search returns either at most one result. */
|
||||
synctex_node_t node = synctex_next_result(scanner);
|
||||
if (node != NULL) {
|
||||
const char* input_file = synctex_scanner_get_name(scanner, synctex_node_tag(node));
|
||||
const int line = synctex_node_line(node);
|
||||
const int column = synctex_node_column (node);
|
||||
|
||||
char* linestr = g_strdup_printf("%d", line);
|
||||
char* columnstr = g_strdup_printf("%d", column);
|
||||
|
||||
gchar** argv = NULL;
|
||||
gint argc = 0;
|
||||
if (g_shell_parse_argv(zathura->synctex.editor, &argc, &argv, NULL) == TRUE) {
|
||||
for (gint i = 0; i != argc; ++i) {
|
||||
char* temp = girara_replace_substring(argv[i], "%{line}", linestr);
|
||||
g_free(argv[i]);
|
||||
argv[i] = temp;
|
||||
temp = girara_replace_substring(argv[i], "%{column}", columnstr);
|
||||
g_free(argv[i]);
|
||||
argv[i] = temp;
|
||||
temp = girara_replace_substring(argv[i], "%{input}", input_file);
|
||||
g_free(argv[i]);
|
||||
argv[i] = temp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_spawn_async(NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
g_strfreev(argv);
|
||||
gchar** argv = NULL;
|
||||
gint argc = 0;
|
||||
if (g_shell_parse_argv(editor, &argc, &argv, NULL) == TRUE) {
|
||||
for (gint i = 0; i != argc; ++i) {
|
||||
char* temp = girara_replace_substring(argv[i], "%{line}", linestr);
|
||||
g_free(argv[i]);
|
||||
argv[i] = temp;
|
||||
temp = girara_replace_substring(argv[i], "%{column}", columnstr);
|
||||
g_free(argv[i]);
|
||||
argv[i] = temp;
|
||||
temp = girara_replace_substring(argv[i], "%{input}", input_file);
|
||||
g_free(argv[i]);
|
||||
argv[i] = temp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free(linestr);
|
||||
g_free(columnstr);
|
||||
g_spawn_async(NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
g_strfreev(argv);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
synctex_scanner_free(scanner);
|
||||
g_free(linestr);
|
||||
g_free(columnstr);
|
||||
|
||||
g_free(input_file);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
girara_list_t*
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,11 @@ typedef struct synctex_page_rect_s {
|
|||
zathura_rectangle_t rect;
|
||||
} synctex_page_rect_t;
|
||||
|
||||
void synctex_edit(zathura_t* zathura, zathura_page_t* page, int x, int y);
|
||||
bool synctex_get_input_line_column(const char* filename, unsigned int page,
|
||||
int x, int y, char** input_file, unsigned int* line, unsigned int* column);
|
||||
|
||||
void synctex_edit(const char* editor, zathura_page_t* page, int x, int y);
|
||||
|
||||
girara_list_t* synctex_rectangles_from_position(const char* filename,
|
||||
const char* input_file, int line, int column, unsigned int* page,
|
||||
girara_list_t** secondary_rects);
|
||||
|
|
|
@ -240,14 +240,11 @@ struct __synctex_class_t {
|
|||
SYNCTEX_GETTER(NODE,next_hbox)[0]=NEXT_HBOX;\
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_free_node(synctex_node_t node);
|
||||
void _synctex_free_leaf(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
/* A node is meant to own its child and sibling.
|
||||
* It is not owned by its parent, unless it is its first child.
|
||||
* This destructor is for all nodes with children.
|
||||
*/
|
||||
void _synctex_free_node(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_free_node(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
(*((node->class)->sibling))(node);
|
||||
SYNCTEX_FREE(SYNCTEX_SIBLING(node));
|
||||
|
@ -262,7 +259,7 @@ void _synctex_free_node(synctex_node_t node) {
|
|||
* This destructor is for nodes with no child.
|
||||
* The first sheet is onwned by the scanner.
|
||||
*/
|
||||
void _synctex_free_leaf(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_free_leaf(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
SYNCTEX_FREE(SYNCTEX_SIBLING(node));
|
||||
free(node);
|
||||
|
@ -345,8 +342,7 @@ struct __synctex_scanner_t {
|
|||
* It is only used for pointer values
|
||||
*/
|
||||
# define SYNCTEX_MAKE_GET(SYNCTEX_GETTER,OFFSET)\
|
||||
synctex_node_t * SYNCTEX_GETTER (synctex_node_t node);\
|
||||
synctex_node_t * SYNCTEX_GETTER (synctex_node_t node) {\
|
||||
static synctex_node_t * SYNCTEX_GETTER (synctex_node_t node) {\
|
||||
return node?(synctex_node_t *)((&((node)->implementation))+OFFSET):NULL;\
|
||||
}
|
||||
SYNCTEX_MAKE_GET(_synctex_implementation_0,0)
|
||||
|
@ -363,9 +359,25 @@ typedef struct {
|
|||
* SYNCTEX_PAGE_IDX */
|
||||
} synctex_node_sheet_t;
|
||||
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_sheet(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_display_sheet(synctex_node_t node);
|
||||
void _synctex_log_sheet(synctex_node_t node);
|
||||
/* sheet node creator */
|
||||
|
||||
#define DEFINE_synctex_new_NODE(NAME)\
|
||||
static synctex_node_t _synctex_new_##NAME(synctex_scanner_t scanner) {\
|
||||
if (scanner) {\
|
||||
synctex_node_t node = _synctex_malloc(sizeof(synctex_node_##NAME##_t));\
|
||||
if (node) {\
|
||||
SYNCTEX_IMPLEMENT_CHARINDEX(node,0);\
|
||||
++SYNCTEX_CUR;\
|
||||
node->class = scanner->class+synctex_node_type_##NAME;\
|
||||
}\
|
||||
return node;\
|
||||
}\
|
||||
return NULL;\
|
||||
}
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(sheet)
|
||||
|
||||
static void _synctex_display_sheet(synctex_node_t node);
|
||||
static void _synctex_log_sheet(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
static _synctex_class_t synctex_class_sheet = {
|
||||
NULL, /* No scanner yet */
|
||||
|
@ -382,23 +394,6 @@ static _synctex_class_t synctex_class_sheet = {
|
|||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_3 /* info */
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* sheet node creator */
|
||||
|
||||
#define DEFINE_synctex_new_NODE(NAME)\
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_##NAME(synctex_scanner_t scanner) {\
|
||||
if (scanner) {\
|
||||
synctex_node_t node = _synctex_malloc(sizeof(synctex_node_##NAME##_t));\
|
||||
if (node) {\
|
||||
SYNCTEX_IMPLEMENT_CHARINDEX(node,0);\
|
||||
++SYNCTEX_CUR;\
|
||||
node->class = scanner->class+synctex_node_type_##NAME;\
|
||||
}\
|
||||
return node;\
|
||||
}\
|
||||
return NULL;\
|
||||
}
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(sheet)
|
||||
|
||||
/* A box node contains navigation and synctex information
|
||||
* There are different kind of boxes.
|
||||
* Only horizontal boxes are treated differently because of their visible size.
|
||||
|
@ -432,9 +427,11 @@ typedef struct {
|
|||
* SYNCTEX_HORIZ,SYNCTEX_VERT,SYNCTEX_WIDTH,SYNCTEX_HEIGHT,SYNCTEX_DEPTH */
|
||||
} synctex_node_vbox_t;
|
||||
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_vbox(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_log_vbox(synctex_node_t node);
|
||||
void _synctex_display_vbox(synctex_node_t node);
|
||||
/* vertical box node creator */
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(vbox)
|
||||
|
||||
static void _synctex_log_vbox(synctex_node_t node);
|
||||
static void _synctex_display_vbox(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
/* These are static class objects, each scanner will make a copy of them and setup the scanner field.
|
||||
*/
|
||||
|
@ -453,9 +450,6 @@ static _synctex_class_t synctex_class_vbox = {
|
|||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_5
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* vertical box node creator */
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(vbox)
|
||||
|
||||
/* Horizontal boxes must contain visible size, because 0 width does not mean emptiness.
|
||||
* They also contain an average of the line numbers of the containing nodes. */
|
||||
# define SYNCTEX_MEAN_LINE_IDX (SYNCTEX_DEPTH_IDX+1)
|
||||
|
@ -487,9 +481,11 @@ typedef struct {
|
|||
* SYNCTEX_HORIZ_V,SYNCTEX_VERT_V,SYNCTEX_WIDTH_V,SYNCTEX_HEIGHT_V,SYNCTEX_DEPTH_V*/
|
||||
} synctex_node_hbox_t;
|
||||
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_hbox(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_display_hbox(synctex_node_t node);
|
||||
void _synctex_log_hbox(synctex_node_t node);
|
||||
/* horizontal box node creator */
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(hbox)
|
||||
|
||||
static void _synctex_display_hbox(synctex_node_t node);
|
||||
static void _synctex_log_hbox(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
|
||||
static _synctex_class_t synctex_class_hbox = {
|
||||
|
@ -507,9 +503,6 @@ static _synctex_class_t synctex_class_hbox = {
|
|||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_5
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* horizontal box node creator */
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(hbox)
|
||||
|
||||
/* This void box node implementation is either horizontal or vertical
|
||||
* It does not contain a child field.
|
||||
*/
|
||||
|
@ -521,9 +514,11 @@ typedef struct {
|
|||
* SYNCTEX_HORIZ,SYNCTEX_VERT,SYNCTEX_WIDTH,SYNCTEX_HEIGHT,SYNCTEX_DEPTH*/
|
||||
} synctex_node_void_vbox_t;
|
||||
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_void_vbox(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_log_void_box(synctex_node_t node);
|
||||
void _synctex_display_void_vbox(synctex_node_t node);
|
||||
/* vertical void box node creator */
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(void_vbox)
|
||||
|
||||
static void _synctex_log_void_box(synctex_node_t node);
|
||||
static void _synctex_display_void_vbox(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
static _synctex_class_t synctex_class_void_vbox = {
|
||||
NULL, /* No scanner yet */
|
||||
|
@ -540,13 +535,12 @@ static _synctex_class_t synctex_class_void_vbox = {
|
|||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_3
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* vertical void box node creator */
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(void_vbox)
|
||||
|
||||
typedef synctex_node_void_vbox_t synctex_node_void_hbox_t;
|
||||
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_void_hbox(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_display_void_hbox(synctex_node_t node);
|
||||
/* horizontal void box node creator */
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(void_hbox)
|
||||
|
||||
static void _synctex_display_void_hbox(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
static _synctex_class_t synctex_class_void_hbox = {
|
||||
NULL, /* No scanner yet */
|
||||
|
@ -563,9 +557,6 @@ static _synctex_class_t synctex_class_void_hbox = {
|
|||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_3
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* horizontal void box node creator */
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(void_hbox)
|
||||
|
||||
/* The medium nodes correspond to kern, glue, penalty and math nodes.
|
||||
* In LuaTeX, the size of the nodes may have changed. */
|
||||
typedef struct {
|
||||
|
@ -584,13 +575,14 @@ typedef struct {
|
|||
|
||||
#define SYNCTEX_HAS_CHILDREN(NODE) (NODE && SYNCTEX_CHILD(NODE))
|
||||
|
||||
void _synctex_log_medium_node(synctex_node_t node);
|
||||
static void _synctex_log_medium_node(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
typedef synctex_node_medium_t synctex_node_math_t;
|
||||
|
||||
/* math node creator */
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_math(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_display_math(synctex_node_t node);
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(math)
|
||||
|
||||
static void _synctex_display_math(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
static _synctex_class_t synctex_class_math = {
|
||||
NULL, /* No scanner yet */
|
||||
|
@ -607,13 +599,12 @@ static _synctex_class_t synctex_class_math = {
|
|||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_3
|
||||
};
|
||||
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(math)
|
||||
|
||||
typedef synctex_node_medium_t synctex_node_kern_t;
|
||||
|
||||
/* kern node creator */
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_kern(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_display_kern(synctex_node_t node);
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(kern)
|
||||
|
||||
static void _synctex_display_kern(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
static _synctex_class_t synctex_class_kern = {
|
||||
NULL, /* No scanner yet */
|
||||
|
@ -630,8 +621,6 @@ static _synctex_class_t synctex_class_kern = {
|
|||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_3
|
||||
};
|
||||
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(kern)
|
||||
|
||||
/* The small nodes correspond to glue and boundary nodes. */
|
||||
typedef struct {
|
||||
SYNCTEX_DECLARE_CHARINDEX
|
||||
|
@ -641,12 +630,12 @@ typedef struct {
|
|||
* SYNCTEX_HORIZ,SYNCTEX_VERT */
|
||||
} synctex_node_small_t;
|
||||
|
||||
void _synctex_log_small_node(synctex_node_t node);
|
||||
static void _synctex_log_small_node(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
/* glue node creator */
|
||||
typedef synctex_node_small_t synctex_node_glue_t;
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_glue(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_display_glue(synctex_node_t node);
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(glue)
|
||||
static void _synctex_display_glue(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
static _synctex_class_t synctex_class_glue = {
|
||||
NULL, /* No scanner yet */
|
||||
|
@ -662,12 +651,12 @@ static _synctex_class_t synctex_class_glue = {
|
|||
NULL, /* No next hbox */
|
||||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_3
|
||||
};
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(glue)
|
||||
|
||||
/* boundary node creator */
|
||||
typedef synctex_node_small_t synctex_node_boundary_t;
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_boundary(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_display_boundary(synctex_node_t node);
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(boundary)
|
||||
|
||||
static void _synctex_display_boundary(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
static _synctex_class_t synctex_class_boundary = {
|
||||
NULL, /* No scanner yet */
|
||||
|
@ -684,8 +673,6 @@ static _synctex_class_t synctex_class_boundary = {
|
|||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_3
|
||||
};
|
||||
|
||||
DEFINE_synctex_new_NODE(boundary)
|
||||
|
||||
# define SYNCTEX_NAME_IDX (SYNCTEX_TAG_IDX+1)
|
||||
# define SYNCTEX_NAME(NODE) SYNCTEX_INFO(NODE)[SYNCTEX_NAME_IDX].PTR
|
||||
|
||||
|
@ -698,10 +685,29 @@ typedef struct {
|
|||
* SYNCTEX_TAG,SYNCTEX_NAME */
|
||||
} synctex_input_t;
|
||||
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_input(synctex_scanner_t scanner);
|
||||
void _synctex_free_input(synctex_node_t node);
|
||||
void _synctex_display_input(synctex_node_t node);
|
||||
void _synctex_log_input(synctex_node_t node);
|
||||
# define SYNCTEX_INPUT_MARK "Input:"
|
||||
static synctex_node_t _synctex_new_input(synctex_scanner_t scanner) {
|
||||
if (scanner) {
|
||||
synctex_node_t node = _synctex_malloc(sizeof(synctex_input_t));
|
||||
if (node) {
|
||||
SYNCTEX_IMPLEMENT_CHARINDEX(node,strlen(SYNCTEX_INPUT_MARK));
|
||||
node->class = scanner->class+synctex_node_type_input;
|
||||
}
|
||||
return node;
|
||||
}
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void _synctex_free_input(synctex_node_t node){
|
||||
if (node) {
|
||||
SYNCTEX_FREE(SYNCTEX_SIBLING(node));
|
||||
free(SYNCTEX_NAME(node));
|
||||
free(node);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void _synctex_display_input(synctex_node_t node);
|
||||
static void _synctex_log_input(synctex_node_t node);
|
||||
|
||||
static _synctex_class_t synctex_class_input = {
|
||||
NULL, /* No scanner yet */
|
||||
|
@ -718,26 +724,6 @@ static _synctex_class_t synctex_class_input = {
|
|||
(_synctex_info_getter_t)&_synctex_implementation_1
|
||||
};
|
||||
|
||||
# define SYNCTEX_INPUT_MARK "Input:"
|
||||
|
||||
synctex_node_t _synctex_new_input(synctex_scanner_t scanner) {
|
||||
if (scanner) {
|
||||
synctex_node_t node = _synctex_malloc(sizeof(synctex_input_t));
|
||||
if (node) {
|
||||
SYNCTEX_IMPLEMENT_CHARINDEX(node,strlen(SYNCTEX_INPUT_MARK));
|
||||
node->class = scanner->class+synctex_node_type_input;
|
||||
}
|
||||
return node;
|
||||
}
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
void _synctex_free_input(synctex_node_t node){
|
||||
if (node) {
|
||||
SYNCTEX_FREE(SYNCTEX_SIBLING(node));
|
||||
free(SYNCTEX_NAME(node));
|
||||
free(node);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
# ifdef SYNCTEX_NOTHING
|
||||
# pragma mark -
|
||||
# pragma mark Navigation
|
||||
|
@ -810,14 +796,14 @@ void synctex_node_log(synctex_node_t node) {
|
|||
SYNCTEX_LOG(node);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_log_input(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_log_input(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("%s:%i,%s",synctex_node_isa(node),SYNCTEX_TAG(node),SYNCTEX_NAME(node));
|
||||
printf(" SYNCTEX_SIBLING:%p",(void *)SYNCTEX_SIBLING(node));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_log_sheet(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_log_sheet(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("%s:%i",synctex_node_isa(node),SYNCTEX_PAGE(node));
|
||||
SYNCTEX_PRINT_CHARINDEX;
|
||||
|
@ -830,7 +816,7 @@ void _synctex_log_sheet(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_log_small_node(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_log_small_node(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("%s:%i,%i:%i,%i",
|
||||
synctex_node_isa(node),
|
||||
|
@ -847,7 +833,7 @@ void _synctex_log_small_node(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_log_medium_node(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_log_medium_node(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("%s:%i,%i:%i,%i:%i",
|
||||
synctex_node_isa(node),
|
||||
|
@ -865,7 +851,7 @@ void _synctex_log_medium_node(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_log_void_box(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_log_void_box(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("%s",synctex_node_isa(node));
|
||||
printf(":%i",SYNCTEX_TAG(node));
|
||||
|
@ -885,7 +871,7 @@ void _synctex_log_void_box(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_log_vbox(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_log_vbox(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("%s",synctex_node_isa(node));
|
||||
printf(":%i",SYNCTEX_TAG(node));
|
||||
|
@ -906,7 +892,7 @@ void _synctex_log_vbox(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_log_hbox(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_log_hbox(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("%s",synctex_node_isa(node));
|
||||
printf(":%i",SYNCTEX_TAG(node));
|
||||
|
@ -938,7 +924,7 @@ void synctex_node_display(synctex_node_t node) {
|
|||
SYNCTEX_DISPLAY(node);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_input(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_input(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....Input:%i:%s",
|
||||
SYNCTEX_TAG(node),
|
||||
|
@ -948,7 +934,7 @@ void _synctex_display_input(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_sheet(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_sheet(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....{%i",SYNCTEX_PAGE(node));
|
||||
SYNCTEX_PRINT_CHARINDEX;
|
||||
|
@ -958,7 +944,7 @@ void _synctex_display_sheet(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_vbox(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_vbox(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....[%i,%i:%i,%i:%i,%i,%i",
|
||||
SYNCTEX_TAG(node),
|
||||
|
@ -975,7 +961,7 @@ void _synctex_display_vbox(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_hbox(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_hbox(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....(%i,%i~%i*%i:%i,%i:%i,%i,%i",
|
||||
SYNCTEX_TAG(node),
|
||||
|
@ -994,7 +980,7 @@ void _synctex_display_hbox(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_void_vbox(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_void_vbox(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....v%i,%i;%i,%i:%i,%i,%i",
|
||||
SYNCTEX_TAG(node),
|
||||
|
@ -1009,7 +995,7 @@ void _synctex_display_void_vbox(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_void_hbox(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_void_hbox(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....h%i,%i:%i,%i:%i,%i,%i",
|
||||
SYNCTEX_TAG(node),
|
||||
|
@ -1024,7 +1010,7 @@ void _synctex_display_void_hbox(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_glue(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_glue(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....glue:%i,%i:%i,%i",
|
||||
SYNCTEX_TAG(node),
|
||||
|
@ -1036,7 +1022,7 @@ void _synctex_display_glue(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_math(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_math(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....math:%i,%i:%i,%i",
|
||||
SYNCTEX_TAG(node),
|
||||
|
@ -1048,7 +1034,7 @@ void _synctex_display_math(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_kern(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_kern(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....kern:%i,%i:%i,%i:%i",
|
||||
SYNCTEX_TAG(node),
|
||||
|
@ -1061,7 +1047,7 @@ void _synctex_display_kern(synctex_node_t node) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void _synctex_display_boundary(synctex_node_t node) {
|
||||
static void _synctex_display_boundary(synctex_node_t node) {
|
||||
if (node) {
|
||||
printf("....boundary:%i,%i:%i,%i",
|
||||
SYNCTEX_TAG(node),
|
||||
|
@ -2728,15 +2714,13 @@ synctex_scanner_t synctex_scanner_new_with_output_file(const char * output, cons
|
|||
return parse? synctex_scanner_parse(scanner):scanner;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int __synctex_open(const char * output, char ** synctex_name_ref, gzFile * file_ref, synctex_bool_t add_quotes, synctex_io_mode_t * io_mode_ref);
|
||||
|
||||
/* This functions opens the file at the "output" given location.
|
||||
* It manages the problem of quoted filenames that appear with pdftex and filenames containing the space character.
|
||||
* In TeXLive 2008, the synctex file created with pdftex did contain unexpected quotes.
|
||||
* This function will remove them if possible.
|
||||
* All the reference arguments will take a value on return. They must be non NULL.
|
||||
* 0 on success, non 0 on error. */
|
||||
int __synctex_open(const char * output, char ** synctex_name_ref, gzFile * file_ref, synctex_bool_t add_quotes, synctex_io_mode_t * io_mode_ref) {
|
||||
static int __synctex_open(const char * output, char ** synctex_name_ref, gzFile * file_ref, synctex_bool_t add_quotes, synctex_io_mode_t * io_mode_ref) {
|
||||
if (synctex_name_ref && file_ref && io_mode_ref) {
|
||||
/* 1 local variables that uses dynamic memory */
|
||||
char * synctex_name = NULL;
|
||||
|
@ -2878,6 +2862,7 @@ int _synctex_open(const char * output, const char * build_directory, char ** syn
|
|||
build_output[0] = '\0';
|
||||
} else {
|
||||
if (build_output != strcpy(build_output,output)) {
|
||||
free(build_output);
|
||||
return -4;
|
||||
}
|
||||
build_output[lpc-output]='\0';
|
||||
|
@ -2886,15 +2871,20 @@ int _synctex_open(const char * output, const char * build_directory, char ** syn
|
|||
/* Append a path separator if necessary. */
|
||||
if (!SYNCTEX_IS_PATH_SEPARATOR(build_output[strlen(build_directory)-1])) {
|
||||
if (build_output != strcat(build_output,"/")) {
|
||||
free(build_output);
|
||||
return -2;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/* Append the last path component of the output. */
|
||||
if (build_output != strcat(build_output,lpc)) {
|
||||
free(build_output);
|
||||
return -3;
|
||||
}
|
||||
return __synctex_open(build_output,synctex_name_ref,file_ref,add_quotes,io_mode_ref);
|
||||
result = __synctex_open(build_output,synctex_name_ref,file_ref,add_quotes,io_mode_ref);
|
||||
free(build_output);
|
||||
return result;
|
||||
}
|
||||
free(build_output);
|
||||
}
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ PROJECT = tests
|
|||
SOURCE = tests.c $(wildcard test_*.c)
|
||||
OBJECTS = ${SOURCE:.c=.o}
|
||||
|
||||
ZOSOURCE = $(filter-out ../main.c,$(wildcard ../*.c) $(wildcard ../synctex/*.c))
|
||||
ZOSOURCE = $(filter-out ../main.c,$(wildcard ../*.c))
|
||||
|
||||
ifneq (${WITH_SQLITE},0)
|
||||
INCS += $(SQLITE_INC)
|
||||
|
@ -27,6 +27,27 @@ LIBS += $(MAGIC_LIB)
|
|||
CPPFLAGS += -DWITH_MAGIC
|
||||
endif
|
||||
|
||||
ifneq ($(WITH_SYSTEM_SYNCTEX),0)
|
||||
INCS += $(SYNCTEX_INC)
|
||||
LIBS += $(SYNCTEX_LIB)
|
||||
else
|
||||
INCS += $(ZLIB_INC)
|
||||
LIBS += $(ZLIB_LIB)
|
||||
ZSOURCE += $(wildcard ../synctex/*.c)
|
||||
CPPFLAGS += -I../synctex
|
||||
|
||||
ifeq (,$(findstring -DSYNCTEX_VERBOSE=0,${CPPFLAGS}))
|
||||
CPPFLAGS += -DSYNCTEX_VERBOSE=0
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
|
||||
ifeq (,$(findstring -Isynctex,${CPPFLAGS}))
|
||||
CPPFLAGS += -Isynctex
|
||||
endif
|
||||
ifeq (,$(findstring -DSYNCTEX_VERBOSE=0,${CPPFLAGS}))
|
||||
CPPFLAGS += -DSYNCTEX_VERBOSE=0
|
||||
endif
|
||||
|
||||
ZOBJECTS = ${ZSOURCE:.c=.o}
|
||||
|
||||
all: ${PROJECT}
|
||||
|
|
119
zathura.c
119
zathura.c
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
/* See LICENSE file for license and copyright information */
|
||||
|
||||
#define _BSD_SOURCE
|
||||
#define _DEFAULT_SOURCE
|
||||
#define _XOPEN_SOURCE 700
|
||||
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
@ -175,16 +175,13 @@ zathura_init(zathura_t* zathura)
|
|||
G_CALLBACK(cb_view_vadjustment_changed), zathura);
|
||||
|
||||
/* page view alignment */
|
||||
zathura->ui.page_widget_alignment = gtk_alignment_new(0.5, 0.5, 0, 0);
|
||||
if (zathura->ui.page_widget_alignment == NULL) {
|
||||
goto error_free;
|
||||
}
|
||||
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(zathura->ui.page_widget_alignment), zathura->ui.page_widget);
|
||||
gtk_widget_set_halign(zathura->ui.page_widget, GTK_ALIGN_CENTER);
|
||||
gtk_widget_set_valign(zathura->ui.page_widget, GTK_ALIGN_CENTER);
|
||||
|
||||
gtk_widget_set_hexpand_set(zathura->ui.page_widget_alignment, TRUE);
|
||||
gtk_widget_set_hexpand(zathura->ui.page_widget_alignment, FALSE);
|
||||
gtk_widget_set_vexpand_set(zathura->ui.page_widget_alignment, TRUE);
|
||||
gtk_widget_set_vexpand(zathura->ui.page_widget_alignment, FALSE);
|
||||
gtk_widget_set_hexpand_set(zathura->ui.page_widget, TRUE);
|
||||
gtk_widget_set_hexpand(zathura->ui.page_widget, FALSE);
|
||||
gtk_widget_set_vexpand_set(zathura->ui.page_widget, TRUE);
|
||||
gtk_widget_set_vexpand(zathura->ui.page_widget, FALSE);
|
||||
|
||||
gtk_widget_show(zathura->ui.page_widget);
|
||||
|
||||
|
@ -293,10 +290,6 @@ error_free:
|
|||
g_object_unref(zathura->ui.page_widget);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (zathura->ui.page_widget_alignment != NULL) {
|
||||
g_object_unref(zathura->ui.page_widget_alignment);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -348,6 +341,7 @@ zathura_free(zathura_t* zathura)
|
|||
/* free config variables */
|
||||
g_free(zathura->config.config_dir);
|
||||
g_free(zathura->config.data_dir);
|
||||
g_free(zathura->config.cache_dir);
|
||||
|
||||
/* free jumplist */
|
||||
if (zathura->jumplist.list != NULL) {
|
||||
|
@ -386,6 +380,8 @@ zathura_set_config_dir(zathura_t* zathura, const char* dir)
|
|||
void
|
||||
zathura_set_data_dir(zathura_t* zathura, const char* dir)
|
||||
{
|
||||
g_return_if_fail(zathura != NULL);
|
||||
|
||||
if (dir != NULL) {
|
||||
zathura->config.data_dir = g_strdup(dir);
|
||||
} else {
|
||||
|
@ -393,8 +389,20 @@ zathura_set_data_dir(zathura_t* zathura, const char* dir)
|
|||
zathura->config.data_dir = g_build_filename(path, "zathura", NULL);
|
||||
g_free(path);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
zathura_set_cache_dir(zathura_t* zathura, const char* dir)
|
||||
{
|
||||
g_return_if_fail(zathura != NULL);
|
||||
|
||||
if (dir != NULL) {
|
||||
zathura->config.cache_dir = g_strdup(dir);
|
||||
} else {
|
||||
gchar* path = girara_get_xdg_path(XDG_CACHE);
|
||||
zathura->config.cache_dir = g_build_filename(path, "zathura", NULL);
|
||||
g_free(path);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
@ -421,31 +429,6 @@ zathura_set_plugin_dir(zathura_t* zathura, const char* dir)
|
|||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
zathura_set_synctex_editor_command(zathura_t* zathura, const char* command)
|
||||
{
|
||||
g_return_if_fail(zathura != NULL);
|
||||
|
||||
if (zathura->synctex.editor != NULL) {
|
||||
g_free(zathura->synctex.editor);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (command != NULL) {
|
||||
zathura->synctex.editor = g_strdup(command);
|
||||
} else {
|
||||
zathura->synctex.editor = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
zathura_set_synctex(zathura_t* zathura, bool value)
|
||||
{
|
||||
g_return_if_fail(zathura != NULL);
|
||||
g_return_if_fail(zathura->ui.session != NULL);
|
||||
|
||||
girara_setting_set(zathura->ui.session, "synctex", &value);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
zathura_set_argv(zathura_t* zathura, char** argv)
|
||||
{
|
||||
|
@ -455,10 +438,24 @@ zathura_set_argv(zathura_t* zathura, char** argv)
|
|||
}
|
||||
|
||||
static gchar*
|
||||
prepare_document_open_from_stdin(zathura_t* zathura)
|
||||
prepare_document_open_from_stdin(zathura_t* zathura, const char* path)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail(zathura, NULL);
|
||||
|
||||
int infileno = -1;
|
||||
if (g_strcmp0(path, "-") == 0) {
|
||||
infileno = fileno(stdin);
|
||||
} else if (g_str_has_prefix(path, "/proc/self/fd/") == true) {
|
||||
char* begin = g_strrstr(path, "/") + 1;
|
||||
gint64 temp = g_ascii_strtoll(begin, NULL, 0);
|
||||
if (temp > INT_MAX || temp < 0) {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
infileno = (int) temp;
|
||||
} else {
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
GError* error = NULL;
|
||||
gchar* file = NULL;
|
||||
gint handle = g_file_open_tmp("zathura.stdin.XXXXXX", &file, &error);
|
||||
|
@ -470,10 +467,9 @@ prepare_document_open_from_stdin(zathura_t* zathura)
|
|||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// read from stdin and dump to temporary file
|
||||
int stdinfno = fileno(stdin);
|
||||
if (stdinfno == -1) {
|
||||
girara_error("Can not read from stdin.");
|
||||
// read and dump to temporary file
|
||||
if (infileno == -1) {
|
||||
girara_error("Can not read from file descriptor.");
|
||||
close(handle);
|
||||
g_unlink(file);
|
||||
g_free(file);
|
||||
|
@ -482,7 +478,7 @@ prepare_document_open_from_stdin(zathura_t* zathura)
|
|||
|
||||
char buffer[BUFSIZ];
|
||||
ssize_t count = 0;
|
||||
while ((count = read(stdinfno, buffer, BUFSIZ)) > 0) {
|
||||
while ((count = read(infileno, buffer, BUFSIZ)) > 0) {
|
||||
if (write(handle, buffer, count) != count) {
|
||||
girara_error("Can not write to temporary file: %s", file);
|
||||
close(handle);
|
||||
|
@ -495,7 +491,7 @@ prepare_document_open_from_stdin(zathura_t* zathura)
|
|||
close(handle);
|
||||
|
||||
if (count != 0) {
|
||||
girara_error("Can not read from stdin.");
|
||||
girara_error("Can not read from file descriptor.");
|
||||
g_unlink(file);
|
||||
g_free(file);
|
||||
return NULL;
|
||||
|
@ -512,8 +508,9 @@ document_info_open(gpointer data)
|
|||
|
||||
if (document_info->zathura != NULL && document_info->path != NULL) {
|
||||
char* file = NULL;
|
||||
if (g_strcmp0(document_info->path, "-") == 0) {
|
||||
file = prepare_document_open_from_stdin(document_info->zathura);
|
||||
if (g_strcmp0(document_info->path, "-") == 0 ||
|
||||
g_str_has_prefix(document_info->path, "/proc/self/fd/") == true) {
|
||||
file = prepare_document_open_from_stdin(document_info->zathura, document_info->path);
|
||||
if (file == NULL) {
|
||||
girara_notify(document_info->zathura->ui.session, GIRARA_ERROR,
|
||||
_("Could not read file from stdin and write it to a temporary file."));
|
||||
|
@ -747,6 +744,8 @@ document_open(zathura_t* zathura, const char* path, const char* password,
|
|||
zathura_renderer_enable_recolor(zathura->sync.render_thread, recolor);
|
||||
girara_setting_get(zathura->ui.session, "recolor-keephue", &recolor);
|
||||
zathura_renderer_enable_recolor_hue(zathura->sync.render_thread, recolor);
|
||||
girara_setting_get(zathura->ui.session, "recolor-reverse-video", &recolor);
|
||||
zathura_renderer_enable_recolor_reverse_video(zathura->sync.render_thread, recolor);
|
||||
|
||||
/* get view port size */
|
||||
GtkAdjustment* hadjustment = gtk_scrolled_window_get_hadjustment(
|
||||
|
@ -779,6 +778,9 @@ document_open(zathura_t* zathura, const char* path, const char* password,
|
|||
g_object_ref(page_widget);
|
||||
zathura->pages[page_id] = page_widget;
|
||||
|
||||
gtk_widget_set_halign(page_widget, GTK_ALIGN_CENTER);
|
||||
gtk_widget_set_valign(page_widget, GTK_ALIGN_CENTER);
|
||||
|
||||
g_signal_connect(G_OBJECT(page_widget), "text-selected",
|
||||
G_CALLBACK(cb_page_widget_text_selected), zathura);
|
||||
g_signal_connect(G_OBJECT(page_widget), "image-selected",
|
||||
|
@ -787,6 +789,8 @@ document_open(zathura_t* zathura, const char* path, const char* password,
|
|||
G_CALLBACK(cb_page_widget_link), (gpointer) true);
|
||||
g_signal_connect(G_OBJECT(page_widget), "leave-link",
|
||||
G_CALLBACK(cb_page_widget_link), (gpointer) false);
|
||||
g_signal_connect(G_OBJECT(page_widget), "scaled-button-release",
|
||||
G_CALLBACK(cb_page_widget_scaled_button_release), zathura);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* view mode */
|
||||
|
@ -814,11 +818,13 @@ document_open(zathura_t* zathura, const char* path, const char* password,
|
|||
page_widget_set_mode(zathura, page_padding, pages_per_row, first_page_column);
|
||||
zathura_document_set_page_layout(zathura->document, page_padding, pages_per_row, first_page_column);
|
||||
|
||||
girara_set_view(zathura->ui.session, zathura->ui.page_widget_alignment);
|
||||
girara_set_view(zathura->ui.session, zathura->ui.page_widget);
|
||||
|
||||
|
||||
/* bookmarks */
|
||||
zathura_bookmarks_load(zathura, file_path);
|
||||
if (zathura_bookmarks_load(zathura, file_path) == false) {
|
||||
girara_warning("Failed to loads bookmarks.");
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* jumplist */
|
||||
if (zathura_jumplist_load(zathura, file_path) == false) {
|
||||
|
@ -865,6 +871,8 @@ document_open(zathura_t* zathura, const char* path, const char* password,
|
|||
position_set(zathura, file_info.position_x, file_info.position_y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
update_visible_pages(zathura);
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
|
||||
error_free:
|
||||
|
@ -1134,16 +1142,7 @@ page_widget_set_mode(zathura_t* zathura, unsigned int page_padding,
|
|||
|
||||
GtkWidget* page_widget = zathura->pages[i];
|
||||
|
||||
GtkWidget* align = gtk_alignment_new(0.5, 0.5, 0, 0);
|
||||
GtkWidget* parent = gtk_widget_get_parent(page_widget);
|
||||
if (parent)
|
||||
{
|
||||
gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(parent), page_widget);
|
||||
g_object_unref(parent);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align), page_widget);
|
||||
gtk_grid_attach(GTK_GRID(zathura->ui.page_widget), align, x, y, 1, 1);
|
||||
gtk_grid_attach(GTK_GRID(zathura->ui.page_widget), page_widget, x, y, 1, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gtk_widget_show_all(zathura->ui.page_widget);
|
||||
|
|
36
zathura.h
36
zathura.h
|
@ -60,7 +60,9 @@ enum {
|
|||
ROTATE_CW,
|
||||
ROTATE_CCW,
|
||||
PAGE_BOTTOM,
|
||||
PAGE_TOP
|
||||
PAGE_TOP,
|
||||
BIDIRECTIONAL,
|
||||
ZOOM_SMOOTH
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* unspecified page number */
|
||||
|
@ -108,7 +110,6 @@ struct zathura_s
|
|||
GdkRGBA render_loading_fg; /**< Foreground color for render "Loading..." */
|
||||
} colors;
|
||||
|
||||
GtkWidget *page_widget_alignment;
|
||||
GtkWidget *page_widget; /**< Widget that contains all rendered pages */
|
||||
GtkWidget *index; /**< Widget to show the index of the document */
|
||||
} ui;
|
||||
|
@ -127,14 +128,9 @@ struct zathura_s
|
|||
{
|
||||
gchar* config_dir; /**< Path to the configuration directory */
|
||||
gchar* data_dir; /**< Path to the data directory */
|
||||
gchar* cache_dir; /**< Path to the cache directory */
|
||||
} config;
|
||||
|
||||
struct
|
||||
{
|
||||
bool enabled;
|
||||
gchar* editor;
|
||||
} synctex;
|
||||
|
||||
struct
|
||||
{
|
||||
GtkPrintSettings* settings; /**< Print settings */
|
||||
|
@ -255,6 +251,14 @@ void zathura_set_config_dir(zathura_t* zathura, const char* dir);
|
|||
*/
|
||||
void zathura_set_data_dir(zathura_t* zathura, const char* dir);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Set the path to the cache directory.
|
||||
*
|
||||
* @param zathura The Zathura session
|
||||
* @param dir Directory path
|
||||
*/
|
||||
void zathura_set_cache_dir(zathura_t* zathura, const char* dir);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Set the path to the plugin directory
|
||||
*
|
||||
|
@ -263,22 +267,6 @@ void zathura_set_data_dir(zathura_t* zathura, const char* dir);
|
|||
*/
|
||||
void zathura_set_plugin_dir(zathura_t* zathura, const char* dir);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Enables synctex support and sets the synctex editor command
|
||||
*
|
||||
* @param zathura The zathura session
|
||||
* @param command Synctex editor command
|
||||
*/
|
||||
void zathura_set_synctex_editor_command(zathura_t* zathura, const char* command);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* En/Disable zathuras synctex support
|
||||
*
|
||||
* @param zathura The zathura session
|
||||
* @param value The value
|
||||
*/
|
||||
void zathura_set_synctex(zathura_t* zathura, bool value);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Sets the program parameters
|
||||
*
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue