mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2025-01-14 21:16:00 +01:00
Update translations
Signed-off-by: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>
This commit is contained in:
parent
1440b45299
commit
ca2d279d10
19 changed files with 1122 additions and 1113 deletions
2
config.c
2
config.c
|
@ -156,7 +156,7 @@ config_load_default(zathura_t* zathura)
|
|||
int_value = 1000;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "zoom-max", &int_value, INT, false, _("Zoom maximum"), NULL, NULL);
|
||||
int_value = ZATHURA_PAGE_CACHE_DEFAULT_SIZE;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "page-cache-size", &int_value, INT, true, _("Maximum number of pages to keep in the cache"), NULL, NULL);
|
||||
girara_setting_add(gsession, "page-cache-size", &int_value, INT, true, _("Maximum number of pages to keep in the cache"), NULL, NULL);
|
||||
int_value = 20;
|
||||
girara_setting_add(gsession, "jumplist-size", &int_value, INT, false, _("Number of positions to remember in the jumplist"), cb_jumplist_change, NULL);
|
||||
|
||||
|
|
126
po/ca.po
126
po/ca.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrada invàlida '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Índex invàlid '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "No s'ha obert cap document."
|
||||
|
||||
|
@ -184,192 +184,188 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Zoom màxim"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Temps de vida (en segons) de la pàgina oculta"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Quantitat de segons entre cada purga de memòria cau"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recolorejant (color fosc)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recolorejant (color clar)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Color de realçament"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Color de realçament (activat)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorejant les pàgines"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Quan recoloregis manté el to original i ajusta només la lluminositat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament recollit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Avançar nombre de pàgines per fila"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centrat horitzontalment"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Centra el resultat horitzontalment"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparència del realçat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderitza 'Carregant ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajustar al fitxer quan s'obri"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostra els directoris i fitxers ocults"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostra els directoris"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Obrir sempre la primera pàgina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Realça els resultats de recerca"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Esborra els resultats de recerca a l'interrompre"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Utilitza el nom base del fitxer en el títol de la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Afegir un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Esborrar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Llista tots els marcadors"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Tancar el fitxer actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostra informació sobre el fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar l'ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Obrir document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Tancar Zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Desar document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Desar document (i forçar la sobreescritura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Desa els fitxers adjunts"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Assigna el desplaçament de pàgina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marca la posició actual dins el document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Esborrar les marques especificades"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "No realcis els resultats de la recerca actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Realça els resultats de recerca actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostra informació sobre la versió"
|
||||
|
||||
|
@ -435,28 +431,34 @@ msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Carregant..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Copiat el text seleccionat al porta-retalls: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copia la imatge"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Desa imatge com a"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sense nom]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Aquest document no conté cap índex"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Temps de vida (en segons) de la pàgina oculta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Quantitat de segons entre cada purga de memòria cau"
|
||||
|
|
126
po/cs.po
126
po/cs.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
|
||||
|
@ -14,20 +14,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Neplatný vstup: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Neplatný index: %s"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
|
||||
|
||||
|
@ -179,191 +179,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Délka života skryté stránky v sekundách"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Počet sekund mezi čištěními cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Přebarvuji do tmava"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Přebarvuji do světla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Barva zvýrazňovače"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Barva zvýrazňovače (aktivní)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Přebarvit stránky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scrollovat přes konce"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Průhlednost při zvýrazňování"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Vypisovat 'Načítám ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Přiblížení po otevření souboru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Zobrazovat adresáře"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Vždy otevírat na první straně"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Přidat záložku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Smazat záložku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Vypsat záložky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Zobrazit nápovědu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Otevřít dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zavřít zathuru"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Tisknout dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Uložit dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Uložit přílohy"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Smazat vybrané značky"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -429,28 +425,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Načítám ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Vybraný text zkopírován do schránky: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Zkopíruj obrázek"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Ulož obrázek jako"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nepojmenovaný]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Délka života skryté stránky v sekundách"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Počet sekund mezi čištěními cache"
|
||||
|
|
126
po/de.po
126
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
|
||||
|
||||
|
@ -183,195 +183,190 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Zeit (in Sekunden) bevor nicht sichtbare Seiten gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahl der Sekunden zwischen jeder Prüfung von nicht angezeigten Seiten"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Farbe für eine Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Färbe die Seiten ein"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Behalte beim Neuzeichnen den ursprünglichen Hue-Wert bei und stimme nur die "
|
||||
"Helligkeit ab"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scroll-Umbruch"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Horizontal zentrierter Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Zentriere Ergebnis horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparenz einer Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Seite einpassen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Zeige Ordner an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Hebe Suchergebnisse hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Lösche Suchergebnisse bei Abbruch"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Verwende den Dateinamen der Datei im Fenstertitel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Aktiviere SyncTeX-Unterstützung"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Führe einen Befehl aus"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Zeige Hilfe an"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Öffne Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Beende zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Drucke Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Speichere Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Speichere Anhänge"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Setze den Seitenabstand"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Markiere aktuelle Position im Doukument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Lösche angegebene Markierung"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse nicht hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Hebe aktuelle Suchergebnisse hervor"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
|
||||
|
||||
|
@ -437,28 +432,35 @@ msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Lädt..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Der gewählte Text wurde in die Zwischenablage kopiert: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Bild kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Bild speichern als"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Kein Name]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Zeit (in Sekunden) bevor nicht sichtbare Seiten gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anzahl der Sekunden zwischen jeder Prüfung von nicht angezeigten Seiten"
|
||||
|
|
126
po/el.po
126
po/el.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Η είσοδος '%s' είναι άκυρη."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Ο δείκτης '%s' είναι άκυρος."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Δεν άνοιξε κανένα αρχείο. "
|
||||
|
||||
|
@ -184,194 +184,190 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Μέγιστη μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Διάρκεια ζωής (σε δευτερόλεπτα) μίας κρυφής σελίδας"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Αριθμός δευτερολέπτων μεταξύ εκκαθαρίσεων της μνήμης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Επαναχρωματισμός (σκούρο χρώμα)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Επαναχρωματισμός (ανοικτό χρώμα)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Χρώμα τονισμού"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Χρώμα τονισμού (ενεργό)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Επαναχρωματισμός σελίδων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κατά τον επαναχρωματισμό της σελιδάς διατήρηση της αρχικής απόχρωσης και "
|
||||
"αλλαγή μόνο της φωτεινότητας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Κυκλική κύληση"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Προώθηση σε αριθμό σελίδων ανά γραμμή"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Μεγένθηση οριζοντίως κεντραρισμένη"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα αποτελεσμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Διαφάνεια για τονισμό"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης 'Φορτώνει ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή κατά το άνοιγμα του αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση καταλόγων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα πάντα στην πρώτη σελίδα"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Τονισμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση των απολεσμάτων αναζήτησης κατά την διακοπή"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Χρήση του ονόματος του αρχείο στο τίτλο του παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης synctex"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των σελιδοδεικτών"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Προβολή πληροφοριών αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αρχείου (και αντικατάσταση)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση προσαρτήσεων. "
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση αντιστάθμισης σελίδας"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Επισήμανση τρέχουσας θέσης στο κείμενο"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων σημείων"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Χωρίς τονισμό τα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Τονισμός στα τρέχοντα αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
|
||||
|
||||
|
@ -437,28 +433,34 @@ msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Φορτώνει ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Το επιλεγμένο κείμενο αποθηκεύτηκε στην μνήμη: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Χωρίς όνομα]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Διάρκεια ζωής (σε δευτερόλεπτα) μίας κρυφής σελίδας"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Αριθμός δευτερολέπτων μεταξύ εκκαθαρίσεων της μνήμης"
|
||||
|
|
126
po/eo.po
126
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: norbux <manelsales@ono.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
|
||||
|
||||
|
@ -183,191 +183,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Maksimuma zomo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Vivdaŭro (sekunda) de kaŝita paĝo"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Nombro da sekundoj inter repurigo de kaŝmemoro"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Rekolorigo (hela koloro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Koloro por fonlumo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Rekoloru paĝojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Travidebleco por fonlumo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Montru dosierujojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Aldonu paĝosignon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Forigu paĝosignon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fermu nunan dosieron"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Montru dosiera informacio"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Montru helpon"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Malfermu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Fermu zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Presu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Konservu dokumenton"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Agordu paĝdelokado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -433,28 +429,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Ŝargado ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Selektita teksto estas kopiita en la poŝo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Kopiu bildon"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Savi bildojn kiel"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Neniu nomo]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Vivdaŭro (sekunda) de kaŝita paĝo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Nombro da sekundoj inter repurigo de kaŝmemoro"
|
||||
|
|
126
po/es.po
126
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
|
@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||
|
||||
|
@ -182,194 +182,190 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Zoom máximo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Tiempo de vida (en segundos) de una página oculta"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Cantidad de segundos entre limpieza de caché"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Número de posiciones a recordar en la lista de saltos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recoloreado (color claro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Color para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorear páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se recoloree, mantener el tono original y ajustar únicamente la "
|
||||
"luminosidad"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Centrar el resultado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparencia para el destacado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostrar directorios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Abrir siempre la primera página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Destacar los resultados de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Habilitar la búsqueda incremental"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Borrar resultados de búsqueda al abortar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Usar el nombre del archivo en el título de la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Habilitar soporte synctex"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Añadir Favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Eliminar Favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Cerrar fichero actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del fichero"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Ejecutar un comando"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Salir de zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Guardar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marcar la posición actual en el documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Borrar las marcas especificadas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "No destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Destacar los resultados de la búsqueda actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostrar versión"
|
||||
|
||||
|
@ -435,28 +431,34 @@ msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Se ha copiado el texto seleccionado al portapapeles: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copiar imagen"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Salvar imagen como"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Tiempo de vida (en segundos) de una página oculta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Cantidad de segundos entre limpieza de caché"
|
||||
|
|
123
po/es_CL.po
123
po/es_CL.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Índice invalido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Ningún documento abierto."
|
||||
|
||||
|
@ -183,192 +183,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Zoom máximo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recolorando (color oscuro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recolorando (color claro)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Color para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Color para destacar (activo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorar páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scroll cíclico"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparencia para lo destacado"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderizando 'Cargando...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostrar directorios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Siempre abrir en primera página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Agregar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Eliminar un marcador"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar todos los marcadores"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Cerrar archivo actual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar información del archivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Cerrar zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Guardar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -434,28 +429,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Texto seleccionado copiado al portapapeles: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copiar imagen"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este document no contiene índice"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sin nombre]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Este document no contiene índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
|
||||
|
|
118
po/et.po
118
po/et.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,191 +183,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Esiletõstmise värv"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Näita kaustasid"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Ava alati esimene leht"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Lisa järjehoidja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Kustuta järjehoidja"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Sulge praegune fail"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Näita faili infot"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Näita abiinfot"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Ava dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Sule zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Prindi dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salvesta dokument"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salvesta manused"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -433,27 +429,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Kopeeri pilt"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nime pole]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
126
po/fr.po
126
po/fr.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 11:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@fsfe.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Entrée invalide : '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Index invalide : '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Aucun document ouvert."
|
||||
|
||||
|
@ -186,193 +186,189 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Zoom maximum"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Durée de vie (en secondes) d'une page cachée"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Délai en secondes entre chaque purge du cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Nombre de positions à mémoriser dans la liste de sauts"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recoloration (couleur sombre)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recoloration (couleur claire)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Couleur de surbrillance"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Couleur de surbrillance (active)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr "Couleur d'arrière-plan de 'Chargement...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr "Couleur de 'Chargement...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recoloriser les pages"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lors de la recoloration garder la teinte d'origine et ajuster seulement la "
|
||||
"luminosité"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Défiler en boucle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Défilement tenant compte des limites de page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centré horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Centrer le résultat horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparence de la surbrillance"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Afficher 'Chargement...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Montrer les dossiers"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Activer la recherche incrémentale"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'annulation"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans le titre de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Utiliser le nom de base du fichier dans la barre d'état"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Activer la prise en charge de synctex"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Ajouter un marque-page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Supprimer un marque-page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Lister tous les marque-pages"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fermer le fichier actuel"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Exécuter une commande"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Afficher l'aide"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Ouvrir un document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Quitter zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimer le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Sauver le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Sauver le document (et forcer l'écrasement)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Définir le décalage de page"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Surligner les résultats de la recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Afficher les informations de version"
|
||||
|
||||
|
@ -438,27 +434,33 @@ msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Texte sélectionné copié dans le presse-papiers : %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copier l'image"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Enregistrer l'image sous"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sans nom]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Ce document ne contient aucune page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Durée de vie (en secondes) d'une page cachée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Délai en secondes entre chaque purge du cache"
|
||||
|
|
118
po/he.po
118
po/he.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -182,191 +182,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -432,27 +428,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
118
po/hr.po
118
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,191 +183,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -433,27 +429,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
126
po/it.po
126
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Input inserito '%s' non valido."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Indice inserito '%s' non valido."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Nessun documento aperto."
|
||||
|
||||
|
@ -183,191 +183,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Zoom massimo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Durata (in secondi) di una pagina nascosta"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Tempo in secondi tra le invalidazioni della cache"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Ricolora le pagine"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Scrolling continuo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostra file e cartelle nascosti"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostra cartelle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Apri sempre alla prima pagina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Aggiungi un segnalibro"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Elimina un segnalibro"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Mostra i segnalibri"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Chiudi il file corrente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostra le informazioni sul file"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostra l' aiuto"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Apri un documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Chiudi zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Stampa il documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salva il documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Salva il documento (e sovrascrivi)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salva allegati"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Imposta l' offset della pagina"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -433,28 +429,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "La selezione è stato copiata negli appunti:%s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copia immagine"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Nessun nome]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Durata (in secondi) di una pagina nascosta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Tempo in secondi tra le invalidazioni della cache"
|
||||
|
|
126
po/pl.po
126
po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -184,191 +184,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Maksymalne powiększenie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Czas życia niewidocznej strony (w sekundach)"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Okres sprawdzania widoczności stron (w sekundach)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Ciemny kolor negatywu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Jasny kolor negatywu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Kolor wyróżnienia"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Negatyw"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Zawijanie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Liczba stron w wierszu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Wyświetl katalogi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Dodaj zakładkę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Usuń zakładkę"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Wyświetl zakładki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Zamknij plik"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Wyświetl pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Otwórz plik"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Wydrukuj"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Zapisz załączniki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Skasuj określone zakładki"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||
|
||||
|
@ -434,28 +430,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Wczytywanie pliku..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Skopiuj obrazek"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Zapisz obrazek jako"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[bez nazwy]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Czas życia niewidocznej strony (w sekundach)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Okres sprawdzania widoczności stron (w sekundach)"
|
||||
|
|
126
po/pt_BR.po
126
po/pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Dados de entrada inválida '%s' ."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Dados de índice invalido '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Nenhum documento aberto."
|
||||
|
||||
|
@ -183,193 +183,189 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Zoom máximo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Tempo de vida (em segundos) de uma página oculta"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Quantidade de segundos entre as páginas invisíveis"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Numero de posições para lembrar na lista de salto"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Recolorindo (cor escura)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Recolorindo (cor clara)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Cor para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Cor para destacar (ativo)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Recolorir páginas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando recolorir, manter tonalidade original e ajustar somente a luminosidade"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Rolagem envoltório"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr "Rolagem de página consciente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Numero de avanço de paginas por linha"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Zoom centrado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr "Resultado centrado horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Transparência para destacar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Renderizando 'Carregando...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Ajuste para quando abrir o arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Mostrar arquivos ocultos e diretórios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Mostrar diretórios"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Sempre abrir na primeira página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Destaque resultados de busca"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Ativar pesquisa incremental"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Limpar resultados de busca ou abortar"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Usar nome do arquivo na barra de titulo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr "Ativar suporte synctex"
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Adicionar um favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Deletar um favorito"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Listar todos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Fechar arquivo atual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Mostrar informações do arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Executar um comando"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Mostrar ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Abrir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Fechar zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Imprimir documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Salvar documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Salvar documento (e forçar sobrescrever)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Salvar anexos"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Definir deslocamento da página"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Marcar localização atual no documento"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Apagar as marcas especificadas"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Não destacar resultados de busca atual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Destacar resultado de busca atual"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mostrar informações sobre a versão"
|
||||
|
||||
|
@ -435,28 +431,34 @@ msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Carregando..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Texto selecionado copiado para área de transferência: %s "
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Copiar imagem"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Salvar imagem para"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Sem nome]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Tempo de vida (em segundos) de uma página oculta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Quantidade de segundos entre as páginas invisíveis"
|
||||
|
|
126
po/ru.po
126
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Неправильный ввод: %s"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Получен неверный индекс %s"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Документ не открыт"
|
||||
|
||||
|
@ -184,191 +184,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Максимальное увеличение"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Время жизни (секунды) скрытой страницы"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Время (в секундах) между очисткой кэшей"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Перекрашивание (тёмные тона)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Перекрашивание (светлые тона)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Цвет для подсветки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Цвет для подсветки (активной)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Перекрасить страницы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Плавная прокрутка"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Увеличить количество страниц в ряду"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Прозрачность подсветки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Рендер 'Загружается ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Показывать скрытые файлы и директории"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Показывать директории"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Всегда открывать на первой странице"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Добавить закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Удалить закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Показать все закладки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрыть текущий файл"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Показать информацию о файле"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Открыть документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Сохранить документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Сохранить документ (с перезапиьсю)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Сохранить прикреплённые файлы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Сохранить смещение страницы"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Пометить текущую позицию в документе"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Удалить указанные пометки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -434,28 +430,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Выделенный текст скопирован в буфер: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Скопировать изображение"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "В документе нету индекса"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[No name]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "В документе нету индекса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Время жизни (секунды) скрытой страницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Время (в секундах) между очисткой кэшей"
|
||||
|
|
118
po/ta_IN.po
118
po/ta_IN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
|
||||
|
@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
|
@ -183,191 +183,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -433,28 +429,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
|
||||
|
|
126
po/tr.po
126
po/tr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Açık belge yok."
|
||||
|
||||
|
@ -184,192 +184,188 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "En fazla yakınlaşma"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Gizli pencerenin açık kalma süresi (saniye)"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Önbellek temizliği yapılma sıklığı, saniye cinsinden"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "İşaretleme rengi"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Sayga rengini değiştir"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Dosya açarken ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Dizinleri göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Yer imi ekle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Yer imi sil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Yer imlerini listele"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Dosya bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr "Bir komut çalıştır"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Yardım bilgisi göster"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Belge aç"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Zathura'yı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Belge yazdır"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Belgeyi kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Ekleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
|
||||
|
||||
|
@ -435,28 +431,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Yüklüyor ..."
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Resim kopyala"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr "Resmi farklı kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[İsimsiz]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Gizli pencerenin açık kalma süresi (saniye)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Önbellek temizliği yapılma sıklığı, saniye cinsinden"
|
||||
|
|
126
po/uk_UA.po
126
po/uk_UA.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:218
|
||||
#: ../callbacks.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid input '%s' given."
|
||||
msgstr "Вказано невірний аргумент: %s."
|
||||
|
||||
#: ../callbacks.c:256
|
||||
#: ../callbacks.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid index '%s' given."
|
||||
msgstr "Вказано невірний індекс: %s"
|
||||
|
||||
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
|
||||
#: ../commands.c:255 ../commands.c:285 ../commands.c:311 ../commands.c:410
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1059
|
||||
#: ../shortcuts.c:1088
|
||||
#: ../commands.c:531 ../shortcuts.c:476 ../shortcuts.c:1060
|
||||
#: ../shortcuts.c:1089
|
||||
msgid "No document opened."
|
||||
msgstr "Документ не відкрито."
|
||||
|
||||
|
@ -184,191 +184,187 @@ msgid "Zoom maximum"
|
|||
msgstr "Максимальне збільшення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:159
|
||||
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
msgstr "Час (у сек) схованої сторінки"
|
||||
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:160
|
||||
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
msgstr "Кількість секунд між кожним очищенням кешу"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:162
|
||||
#: ../config.c:161
|
||||
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:164
|
||||
#: ../config.c:163
|
||||
msgid "Recoloring (dark color)"
|
||||
msgstr "Перефарбування (темний колір)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:166
|
||||
#: ../config.c:165
|
||||
msgid "Recoloring (light color)"
|
||||
msgstr "Перефарбування (світлий колір)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:168
|
||||
#: ../config.c:167
|
||||
msgid "Color for highlighting"
|
||||
msgstr "Колір для виділення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:170
|
||||
#: ../config.c:169
|
||||
msgid "Color for highlighting (active)"
|
||||
msgstr "Колір для виділення (активний)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:172
|
||||
#: ../config.c:171
|
||||
msgid "'Loading ...' background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:174
|
||||
#: ../config.c:173
|
||||
msgid "'Loading ...' foreground color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:178
|
||||
#: ../config.c:177
|
||||
msgid "Recolor pages"
|
||||
msgstr "Змінити кольори"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:180
|
||||
#: ../config.c:179
|
||||
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:182
|
||||
#: ../config.c:181
|
||||
msgid "Wrap scrolling"
|
||||
msgstr "Плавне прокручування"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:184
|
||||
#: ../config.c:183
|
||||
msgid "Page aware scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:186
|
||||
#: ../config.c:185
|
||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:188
|
||||
#: ../config.c:187
|
||||
msgid "Horizontally centered zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:190
|
||||
#: ../config.c:189
|
||||
msgid "Center result horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:192
|
||||
#: ../config.c:191
|
||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||
msgstr "Прозорість для виділення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
#: ../config.c:193
|
||||
msgid "Render 'Loading ...'"
|
||||
msgstr "Рендер 'Завантажується ...'"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:195
|
||||
#: ../config.c:194
|
||||
msgid "Adjust to when opening file"
|
||||
msgstr "Підлаштовутись при відкритті файлу"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:197
|
||||
#: ../config.c:196
|
||||
msgid "Show hidden files and directories"
|
||||
msgstr "Показати приховані файли та директорії"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:199
|
||||
#: ../config.c:198
|
||||
msgid "Show directories"
|
||||
msgstr "Показати диреторії"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:201
|
||||
#: ../config.c:200
|
||||
msgid "Always open on first page"
|
||||
msgstr "Завжди відкривати на першій сторінці"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:203
|
||||
#: ../config.c:202
|
||||
msgid "Highlight search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:205
|
||||
#: ../config.c:204
|
||||
msgid "Enable incremental search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:207
|
||||
#: ../config.c:206
|
||||
msgid "Clear search results on abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:209
|
||||
#: ../config.c:208
|
||||
msgid "Use basename of the file in the window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:211
|
||||
#: ../config.c:210
|
||||
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:213 ../main.c:64
|
||||
#: ../config.c:212 ../main.c:64
|
||||
msgid "Enable synctex support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. define default inputbar commands
|
||||
#: ../config.c:369
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
msgid "Add a bookmark"
|
||||
msgstr "Додати закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:370
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
msgid "Delete a bookmark"
|
||||
msgstr "Вилучити закладку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:371
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
msgid "List all bookmarks"
|
||||
msgstr "Дивитись усі закладки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:372
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрити документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:373
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
msgid "Show file information"
|
||||
msgstr "Показати інформацію файлу"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:374
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
msgid "Execute a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:375
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Показати довідку"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:376
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
msgid "Open document"
|
||||
msgstr "Відкрити документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:377
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
msgid "Close zathura"
|
||||
msgstr "Вийти із zathura"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:378
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Друкувати документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:379
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Зберегти документ"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:380
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
msgid "Save document (and force overwriting)"
|
||||
msgstr "Зберегти документ (форсувати перезапис)"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:381
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
msgid "Save attachments"
|
||||
msgstr "Зберегти прикріплення"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:382
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
msgid "Set page offset"
|
||||
msgstr "Встановити зміщення сторінки"
|
||||
|
||||
#: ../config.c:383
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
msgid "Mark current location within the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:384
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
msgid "Delete the specified marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:385
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:386
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
msgid "Highlight current search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../config.c:387
|
||||
#: ../config.c:388
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -434,28 +430,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:655
|
||||
#: ../page-widget.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||
msgstr "Вибраний текст скопійовано до буферу: %s"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:753
|
||||
#: ../page-widget.c:755
|
||||
msgid "Copy image"
|
||||
msgstr "Копіювати картинку"
|
||||
|
||||
#: ../page-widget.c:754
|
||||
#: ../page-widget.c:756
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shortcuts.c:962
|
||||
#: ../shortcuts.c:963
|
||||
msgid "This document does not contain any index"
|
||||
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:194 ../zathura.c:901
|
||||
#: ../zathura.c:224 ../zathura.c:953
|
||||
msgid "[No name]"
|
||||
msgstr "[Без назви]"
|
||||
|
||||
#: ../zathura.c:538
|
||||
#: ../zathura.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document does not contain any pages"
|
||||
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
|
||||
#~ msgstr "Час (у сек) схованої сторінки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of seconds between each cache purge"
|
||||
#~ msgstr "Кількість секунд між кожним очищенням кешу"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue