zathura/po/tr.po
Sebastian Ramacher 1b3ff76dfd Update translations
Signed-off-by: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>
2015-10-15 23:10:09 +02:00

601 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# zathura - language file (Turkish)
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
# <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012.
# <femnad@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:211
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arkayüzü"
#: ../zathura/config.c:146
msgid "Zoom step"
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
#: ../zathura/config.c:148
msgid "Padding between pages"
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
#: ../zathura/config.c:150
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../zathura/config.c:152
msgid "Column of the first page"
msgstr "İlk sayfanın sütunu"
#: ../zathura/config.c:154
msgid "Scroll step"
msgstr "Kaydırma aralığı"
#: ../zathura/config.c:156
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Yatay kaydırma adımı"
#: ../zathura/config.c:158
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Tam ekran kaydırma kaplaması"
#: ../zathura/config.c:160
msgid "Zoom minimum"
msgstr "En fazla uzaklaşma"
#: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom maximum"
msgstr "En fazla yakınlaşma"
#: ../zathura/config.c:164
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:168
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Atlama listesinde hatırlanacak pozisyon sayısı"
#: ../zathura/config.c:170
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
#: ../zathura/config.c:171
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
#: ../zathura/config.c:172
msgid "Color for highlighting"
msgstr "İşaretleme rengi"
#: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
#: ../zathura/config.c:176
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:181
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:187
msgid "Recolor pages"
msgstr "Sayga rengini değiştir"
#: ../zathura/config.c:189
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Yeniden renklendirirken renk değerini tut ve sadece parlaklığı ayarla"
#: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:193
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
#: ../zathura/config.c:195
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:197
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../zathura/config.c:199
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Yatay olarak ortalanmış büyütme"
#: ../zathura/config.c:201
msgid "Align link target to the left"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:203
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:207
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
#: ../zathura/config.c:209
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
#: ../zathura/config.c:210
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dosya açarken ayarla"
#: ../zathura/config.c:212
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
#: ../zathura/config.c:214
msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Artımlı aramayı etkinleştir"
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Kapatınca arama sonuçlarını temizle"
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Pencere başlığı olarak dosyanın adını kullan"
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil"
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele"
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Bir komut çalıştır"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster"
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Belge aç"
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat"
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır"
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgulama"
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Şuanki arama sonuçlarını vurgula"
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Versiyon bilgisi göster"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:310
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:346
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
#: ../zathura/callbacks.c:588
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:417 ../zathura/shortcuts.c:1227
#: ../zathura/shortcuts.c:1257 ../zathura/shortcuts.c:1284
msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silindi: %s"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Bilgi mevcut değil."
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Argüman verilmedi."
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Belge kaydedildi."
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Belge kaydedilemedi."
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Yanlış sayıda argüman."
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Tanınmayan resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Tanınmayan eklenti veya resim dosyası '%s'"
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklüyor ..."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../zathura/main.c:60
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
#: ../zathura/main.c:62
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:63
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:64
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:65
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
#: ../zathura/main.c:66
msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura/main.c:67
msgid "Document password"
msgstr "Belge şifresi"
#: ../zathura/main.c:68
msgid "Page number to go to"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:69
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura/main.c:70
msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/main.c:72
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:73
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:74
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:76
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1137
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: ../zathura/zathura.c:206 ../zathura/zathura.c:1129
msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]"
#: ../zathura/zathura.c:520
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:604
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:639
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:649
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr ""