Authenticator/po/sl.po

726 lines
21 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-09-03 20:03:22 +00:00
# Slovenian translation for authenticator.
# Copyright (C) 2020 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
#
2022-02-07 18:17:13 +00:00
# Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>, 20202022.
2023-04-12 19:11:54 +00:00
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022-2023.
2020-09-03 20:03:22 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 17:43+0200\n"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:86 src/main.rs:41
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Authenticator"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Overjevalnik"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Dvostopenjsko overjanje"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/application.rs:89
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Generate Two-Factor Codes"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ustvarjanje dvostopenjske overitvene kode"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:17:04 +00:00
"Gnome;GTK;Verifikacija;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;Overitev;"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
"Dvostopenjsko;Autentifikator;overjanje;overjevalnik;"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Privzeta širina okna"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Privzeta višina okna"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Obnašanje privzeto razpetega okna"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Auto lock"
msgstr "Samodejno zaklepanje"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Ali naj se program samodejno zaklene"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Auto lock timeout"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Časovni zamik zaklepanja"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Zakleni program ob nedejavnosti po X minutah"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34
2023-02-24 08:18:54 +00:00
msgid "Download Favicons"
msgstr "Prenesi zaznamke (favikone)"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35
2023-02-24 08:18:54 +00:00
msgid ""
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
msgstr "Ali naj program poskusi najti ikono za ponudnike."
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
2023-02-24 08:18:54 +00:00
msgid "Download Favicons over metered connections"
msgstr "Prenesi zaznamke (favikone) prek omejenih povezav"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
2023-02-24 08:18:54 +00:00
msgid ""
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
msgstr "Ali naj prenese prenese zaznamke (favikone) preko omejene povezave."
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Program za ustvarjanje dvostopenjskih overitvenih kod."
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Features:"
msgstr "Zmožnosti:"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Podpora za Steam, časovno, števčno zaklepanje"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Podpora algoritmom SHA1/SHA256/SHA512"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Bralnik kode QR s kamero ali prek zajete slike zaslona"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Zaklepanje programa z geslom"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Prefinjen grafični vmesnik"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "GNOME Shell search provider"
msgstr "Ponudnik iskanja GNOME Shell"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgstr ""
2022-09-19 07:44:44 +00:00
"Varnostno kopiranje/obnovitev s podporo uveljavljenih programov, kot so "
"FreeOTP+, Aegis (šifrirano/navadno besedilo), andOTP in Overjevalnik Google "
"(Google Authenticator)."
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Main Window"
msgstr "Glavno okno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Add a New Account"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgstr "Dodaj račun"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Add a New Provider"
msgstr "Dodaj novega ponudnika"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Account Details"
msgstr "Podrobnosti računa"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Backup/Restore formats support"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Podpora zapisom varnostnega kopiranja in obnovitve"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Zaslonska slika"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
2023-04-09 07:37:47 +00:00
msgid "_QR Code Image"
msgstr "Slika kode _QR"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Preberi kodo QR"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Token issuer"
msgstr "Izdajatelj žetona"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Račun"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Token"
msgstr "Žeton"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Counter"
msgstr "Števec"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritem"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Computing Method"
msgstr "Način računanja"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Period"
msgstr "Obdobje"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Duration in seconds until the next password update"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Čas v sekundah do naslednje posodobitve gesla"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Digits"
msgstr "Števke"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Dolžina ustvarjene kode"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "How to Set Up"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Kako nastaviti program"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
2023-07-10 13:07:54 +00:00
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:247
2023-07-10 13:07:54 +00:00
msgid "Create Provider"
msgstr "Ustvari ponudnika"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Increment the counter"
msgstr "Povečaj števec"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Kopiraj kodo PIN v odložišče"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
msgid "Account details"
msgstr "Podrobnosti računa"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:36
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "No Camera Found"
msgstr "Ni zaznane kamere"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:39
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Iz zaslonske slike"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
msgid "Create Password"
msgstr "Ustvari geslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Set up a Passphrase"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Nastavi šifrirno geslo"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Program bo po nastavitvi šifrirnega gesla vedno zagnan zaklenjen."
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Trenutno šifrirno geslo"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "New Passphrase"
msgstr "Novo šifrirno geslo"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Repeat Passphrase"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ponovi šifrirno geslo"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:72
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Splošno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Šifrirno geslo"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Nastavi šifrirno geslo za zaklepanje uporabe programa"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Auto Lock the Application"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "_Samodejno zakleni program"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Whether to automatically lock the application"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ali naj se program samodejno zaklene"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "_Časovni zamik zaklepanja"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "The time in minutes"
msgstr "Čas v minutah"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
2023-02-24 08:18:54 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:61
2023-02-24 08:18:54 +00:00
msgid "_Download Favicons"
msgstr "_Prenesi zaznamke (favikone)"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:63
2023-02-24 08:18:54 +00:00
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "Samodejno poskusi pridobiti ikono spletnega mesta"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
2023-02-24 08:18:54 +00:00
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_Omejena povezava"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:70
2023-02-24 08:18:54 +00:00
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "Pridobi ikono spletnega mesta prek omejene povezave"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:80
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Ustvari kopijo/Obnovi"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:481
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Backup"
msgstr "Varnostna kopija"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:489
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Select a _File"
msgstr "Izbor _datoteke"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Ime"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "The by default value for counter-based computing method"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Privzeta vrednost za števčni način"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:176
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Help URL"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Naslov URL pomoči"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Providers"
msgstr "Ponudniki"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "New Provider"
msgstr "Nov ponudnik"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "No Results"
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "No providers matching the query were found."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ni mogoče najti ponudnika na poizvedbo."
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Ponudnik ni izbran"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Izberite ponudnika ali ustvarite novega"
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ni mogoče najti računa oziroma ponudnika za poizvedbo."
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Lock"
msgstr "Zaklene program"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Konča program"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Odpre račune"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "New Account"
msgstr "Nov račun"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgstr "Odpre iskalno okno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Providers List"
msgstr "Pokaže seznam ponudnikov"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the Application"
msgstr "_Zakleni program"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "P_roviders"
msgstr "_Ponudniki"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavitve"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tipkovne bližnjice"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "_About Authenticator"
msgstr "_O Programu"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:66
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Authenticator is Locked"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Overjevalnik je zaklenjen"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:89
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odkleni"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:119
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "New Account"
msgstr "Nov račun"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
2023-04-07 21:23:59 +00:00
msgid "Main Menu"
msgstr "Glavni meni"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:150
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "No Accounts"
msgstr "Ni odprtih računov"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-07-10 13:07:54 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:151
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Add an account or scan a QR code first."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Najprej dodajte račun oziroma uporabite kodo QR."
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/application.rs:72
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Računi so bili uspešno obnovljeni"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/application.rs:98
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "translator-credits"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgstr ""
"Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>,Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/application.rs:362 src/widgets/accounts/row.rs:46
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Kopirano enkratno geslo"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/application.rs:363
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Geslo je bilo uspešno kopirano"
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/aegis.rs:403
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr ""
"V datoteko JSON, ki vsebuje polja z navadnim besedilom ali šifrirana polja"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/aegis.rs:443
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Iz datoteke JSON z navadnim besedilom ali šifriranimi polji"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:79
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:83
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "V besedilno datoteko JSON"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:127
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Iz besedne datoteke JSON"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:47
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Unknown account"
msgstr "Neznan račun"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:55
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Unknown issuer"
msgstr "Naznan izdajatelj"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:120
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Bitwarden"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "_Bitwarden"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:18
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Authenticator"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "_Overjevalnik"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:22
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "V besedno datoteko, skladno z zapisom FreeTOP+"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:51
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "A_uthenticator"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "O_verjevalnik"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:55
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Iz besedne datoteke, skladne z zapisom FreeTOP+"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/freeotp_json.rs:87
2023-04-09 07:37:47 +00:00
msgid "FreeOTP+"
msgstr "FreeOTP+"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
2023-04-09 07:37:47 +00:00
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Iz besedne datoteke JSON, skladne z zapisom FreeTOP+"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/google.rs:19
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Overjevalnik Google"
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/google.rs:23
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
msgstr "Iz QR-kode, ki jo ustvari Overjevalnik Google"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
#. release
2023-04-12 19:11:54 +00:00
#: src/backup/legacy.rs:41
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ove_rjevalnik (opuščeno)"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-04-07 21:23:59 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:60
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Counter-based"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Števčno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-07 21:23:59 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:61
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Time-based"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Časovno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
2023-04-07 21:23:59 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:63
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Steam"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "S Steam"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-04-07 21:23:59 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:126
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
2023-04-07 21:23:59 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:127
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
2023-04-07 21:23:59 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:128
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:274 src/widgets/preferences/window.rs:419
#: src/widgets/providers/page.rs:292
2023-04-09 07:37:47 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Slika"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:282 src/widgets/preferences/window.rs:427
2023-04-09 07:37:47 +00:00
msgid "Select QR Code"
msgstr "Izberite kodo QR"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:300
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neveljaven žeton"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/window.rs:115
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Wrong Password"
msgstr "Napačno geslo"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Wrong Passphrase"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Napačno šifrirno geslo"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Ključ / Šifrirno geslo"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "Select File"
msgstr "Izbor datoteke"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
2023-04-12 19:11:54 +00:00
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije je spodletelo"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
2023-04-12 19:11:54 +00:00
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Obnovitev iz kamere je spodletela"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
2023-04-12 19:11:54 +00:00
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Obnovitev s posnetka zaslona je spodletela"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
2023-04-12 19:11:54 +00:00
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Obnovitev iz slike je spodletela"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
2023-04-12 19:11:54 +00:00
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Obnovitev iz datoteke je spodletela"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Ponudnik je bil uspešno ustvarjen"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Ponudnik je uspešno posodobljen"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Ponudnik je uspešno odstranjen"
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/providers/page.rs:186
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Editing Provider: {}"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Urejanje ponudnika: {}"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2023-08-30 15:43:39 +00:00
#: src/widgets/providers/page.rs:325
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ponudnik že ima dodeljene račune, najprej je treba te odstraniti."