mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 00:34:40 +01:00
Update Korean translation
This commit is contained in:
parent
8576dcf31a
commit
59127c02a2
1 changed files with 120 additions and 89 deletions
209
po/ko.po
209
po/ko.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||||
# Korean translation of the Authenticator in GNOME circle.
|
# Korean translation of the Authenticator in GNOME circle.
|
||||||
# Copyright (C) Authenticator authors and many contributors.
|
# Copyright (C) Authenticator authors and many contributors.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
|
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
|
||||||
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2021-2022.
|
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2021-2023.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 03:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-24 18:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 16:59+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 02:43+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:130 src/main.rs:45
|
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:117 src/main.rs:41
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "인증기"
|
msgstr "인증기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "이중 인증"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: src/application.rs:133
|
#: src/application.rs:120
|
||||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||||
msgstr "이중 인증 코드 생성"
|
msgstr "이중 인증 코드 생성"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -76,6 +76,24 @@ msgstr "자동 잠금 제한시간"
|
||||||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||||||
msgstr "X분 후 프로그램 잠금"
|
msgstr "X분 후 프로그램 잠금"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
|
||||||
|
msgid "Download Favicons"
|
||||||
|
msgstr "파비콘 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
|
||||||
|
msgstr "프로그램이 제공자 아이콘을 찾을 지 여부."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:44
|
||||||
|
msgid "Download Favicons over metered connections"
|
||||||
|
msgstr "종량제 연결로 파비콘 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:45
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
|
||||||
|
msgstr "프로그램에서 종량제 연결망에서도 파비콘을 다운로드할 지 여부."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||||||
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
||||||
msgstr "이중 인증 코드를 만드는 간단한 프로그램입니다."
|
msgstr "이중 인증 코드를 만드는 간단한 프로그램입니다."
|
||||||
|
@ -137,22 +155,22 @@ msgstr "계정 세부 정보"
|
||||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||||
msgstr "백업/복원 형식 지원"
|
msgstr "백업/복원 형식 지원"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:271
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:282
|
||||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:351
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:352
|
||||||
msgid "_Camera"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr "카메라(_C)"
|
msgstr "카메라(_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:357
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:358
|
||||||
msgid "_Screenshot"
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
msgstr "스크린샷(_S)"
|
msgstr "스크린샷(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:45
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
|
||||||
msgid "Go Back"
|
msgid "Go Back"
|
||||||
msgstr "뒤로 이동"
|
msgstr "뒤로 이동"
|
||||||
|
@ -161,7 +179,7 @@ msgstr "뒤로 이동"
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "추가(_A)"
|
msgstr "추가(_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:345
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:346
|
||||||
msgid "Scan QR Code"
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
msgstr "QR 코드 스캔"
|
msgstr "QR 코드 스캔"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -174,60 +192,60 @@ msgstr "제공자"
|
||||||
msgid "Token issuer"
|
msgid "Token issuer"
|
||||||
msgstr "토큰 발급자"
|
msgstr "토큰 발급자"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:117
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "계정"
|
msgstr "계정"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:132
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:122
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "토큰"
|
msgstr "토큰"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:147
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:212
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "카운터"
|
msgstr "카운터"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:172
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:154
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:178
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "알고리즘"
|
msgstr "알고리즘"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:166
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:164
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:142
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "처리 방식"
|
msgstr "처리 방식"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:178
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:195
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "주기"
|
msgstr "주기"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:196
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:179 data/resources/ui/provider_page.ui:175
|
||||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "다음 암호 업데이트까지의 초 단위 시간"
|
msgstr "다음 암호 업데이트까지의 초 단위 시간"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:191
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:229
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:208
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "숫자"
|
msgstr "숫자"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:210 data/resources/ui/provider_page.ui:230
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:209
|
||||||
msgid "Length of the generated code"
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "생성 코드 길이"
|
msgstr "생성 코드 길이"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:204
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "웹사이트"
|
msgstr "웹사이트"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:227
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||||
msgid "How to Set Up"
|
msgid "How to Set Up"
|
||||||
msgstr "설정 방법"
|
msgstr "설정 방법"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -237,12 +255,12 @@ msgstr "편집(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:55
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "저장(_S)"
|
msgstr "저장(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:264
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:233
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "삭제(_D)"
|
msgstr "삭제(_D)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +296,16 @@ msgstr "암호를 설정하고 나면 인증기는 잠긴 상태에서 시작합
|
||||||
msgid "Current Passphrase"
|
msgid "Current Passphrase"
|
||||||
msgstr "현재 암호"
|
msgstr "현재 암호"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:58
|
||||||
msgid "New Passphrase"
|
msgid "New Passphrase"
|
||||||
msgstr "새 암호"
|
msgstr "새 암호"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:80
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:64
|
||||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||||
msgstr "암호 반복 입력"
|
msgstr "암호 반복 입력"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:102
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:78
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:100
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:97
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "초기화(_R)"
|
msgstr "초기화(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -335,47 +353,59 @@ msgstr "자동 잠금 제한시간(_T)"
|
||||||
msgid "The time in minutes"
|
msgid "The time in minutes"
|
||||||
msgstr "분단위 시간"
|
msgstr "분단위 시간"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:89
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "네트워크"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
|
||||||
|
msgid "_Download Favicons"
|
||||||
|
msgstr "파비콘 다운로드(_D)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:95
|
||||||
|
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||||
|
msgstr "웹사이트 아이콘 가져오기를 자동으로 시도합니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
|
||||||
|
msgid "_Metered Connection"
|
||||||
|
msgstr "종량제 연결(_M)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:108
|
||||||
|
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||||
|
msgstr "종량제 연결망에서 웹사이트 아이콘을 가져옵니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:123
|
||||||
msgid "Backup/Restore"
|
msgid "Backup/Restore"
|
||||||
msgstr "백업/복원"
|
msgstr "백업/복원"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:511
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:126 src/widgets/preferences/window.rs:522
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr "백업"
|
msgstr "백업"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:518
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:131 src/widgets/preferences/window.rs:530
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "복원"
|
msgstr "복원"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:110
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:107
|
||||||
msgid "Select a _File"
|
msgid "Select a _File"
|
||||||
msgstr "파일 선택(_F)"
|
msgstr "파일 선택(_F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:134
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:130
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "이름"
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
||||||
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
|
||||||
msgstr "제공자 아이콘을 가져올 때 사용"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:213
|
|
||||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||||
msgstr "카운트 기반 처리 방식에 쓰는 기본값"
|
msgstr "카운트 기반 처리 방식에 쓰는 기본값"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:247
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:225
|
||||||
msgid "Help URL"
|
msgid "Help URL"
|
||||||
msgstr "도움말 URL"
|
msgstr "도움말 URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:248
|
|
||||||
msgid "Provider setup instructions"
|
|
||||||
msgstr "제공자 설정 절차"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
||||||
msgid "Providers"
|
msgid "Providers"
|
||||||
msgstr "제공자"
|
msgstr "제공자"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:237
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:225
|
||||||
msgid "New Provider"
|
msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "새 제공자"
|
msgstr "새 제공자"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -493,15 +523,14 @@ msgstr "계정 없음"
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "계정을 추가하거나 QR 코드를 우선 스캔하십시오."
|
msgstr "계정을 추가하거나 QR 코드를 우선 스캔하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:113
|
#: src/application.rs:103
|
||||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||||
msgstr "계정 복원에 성공했습니다"
|
msgstr "계정 복원에 성공했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:137
|
# NOTE: 크레딧은 실명만 기입하십시오. 익명 발견 즉시 삭제합니다.
|
||||||
|
#: src/application.rs:132
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>"
|
||||||
"Minori Hiraoka <minori@mnetwork.co.kr>\n"
|
|
||||||
"Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:451 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
#: src/application.rs:451 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
|
@ -513,15 +542,15 @@ msgstr "암호 복사에 성공했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
||||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
||||||
#: src/backup/aegis.rs:377 src/backup/aegis.rs:429
|
#: src/backup/aegis.rs:393 src/backup/aegis.rs:445
|
||||||
msgid "Aegis"
|
msgid "Aegis"
|
||||||
msgstr "이지스"
|
msgstr "이지스"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/aegis.rs:381
|
#: src/backup/aegis.rs:397
|
||||||
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||||
msgstr "원시 텍스트 또는 암호화 필드가 들어간 JSON 파일로"
|
msgstr "원시 텍스트 또는 암호화 필드가 들어간 JSON 파일로"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/aegis.rs:433
|
#: src/backup/aegis.rs:449
|
||||||
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||||
msgstr "원시 텍스트 또는 암호화 필드가 들어간 JSON 파일에서"
|
msgstr "원시 텍스트 또는 암호화 필드가 들어간 JSON 파일에서"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -586,28 +615,28 @@ msgstr "구글 인증기에서 만든 QR 코드에서"
|
||||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||||
msgstr "인증기(구형) (_T)"
|
msgstr "인증기(구형) (_T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:61
|
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||||||
msgid "Counter-based"
|
msgid "Counter-based"
|
||||||
msgstr "카운터 기반"
|
msgstr "카운터 기반"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:62
|
#: src/models/algorithm.rs:57
|
||||||
msgid "Time-based"
|
msgid "Time-based"
|
||||||
msgstr "시간 기반"
|
msgstr "시간 기반"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:64
|
#: src/models/algorithm.rs:59
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "스팀"
|
msgstr "스팀"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:132
|
#: src/models/algorithm.rs:122
|
||||||
msgid "SHA-1"
|
msgid "SHA-1"
|
||||||
msgstr "SHA-1"
|
msgstr "SHA-1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:133
|
#: src/models/algorithm.rs:123
|
||||||
msgid "SHA-256"
|
msgid "SHA-256"
|
||||||
msgstr "SHA-256"
|
msgstr "SHA-256"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:134
|
#: src/models/algorithm.rs:124
|
||||||
msgid "SHA-512"
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
msgstr "SHA-512"
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -615,77 +644,79 @@ msgstr "SHA-512"
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "부적절한 토큰"
|
msgstr "부적절한 토큰"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/window.rs:300
|
#: src/widgets/window.rs:105
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "잘못된 암호"
|
msgstr "잘못된 암호"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:218
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:257
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:250
|
||||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
msgstr "잘못된 암호"
|
msgstr "잘못된 암호"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:249 src/widgets/preferences/window.rs:317
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:251 src/widgets/preferences/window.rs:318
|
||||||
msgid "Key / Passphrase"
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||||||
msgstr "키 / 암호"
|
msgstr "키 / 암호"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:250
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:252
|
||||||
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
||||||
msgstr "볼트를 암호화 해제할 때 활용할 키입니다"
|
msgstr "볼트를 암호화 해제할 때 활용할 키입니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:266 src/widgets/preferences/window.rs:333
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:268 src/widgets/preferences/window.rs:334
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "파일 선택"
|
msgstr "파일 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:318
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:319
|
||||||
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
||||||
msgstr "볼트를 암호화할 때 사용할 키입니다"
|
msgstr "볼트를 암호화할 때 사용할 키입니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:405 src/widgets/preferences/window.rs:438
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:406 src/widgets/preferences/window.rs:439
|
||||||
msgid "Unable to restore accounts"
|
msgid "Unable to restore accounts"
|
||||||
msgstr "계정을 복원할 수 없습니다"
|
msgstr "계정을 복원할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:416
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:417
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "뭔가가 잘못됐네요"
|
msgstr "뭔가가 잘못됐네요"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:444
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:445
|
||||||
msgid "Couldn't find a QR code"
|
msgid "Couldn't find a QR code"
|
||||||
msgstr "QR 코드를 찾을 수 없습니다"
|
msgstr "QR 코드를 찾을 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:514 src/widgets/preferences/window.rs:521
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:244
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:321
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "선택"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:515 src/widgets/preferences/window.rs:522
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:322
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "취소"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:246
|
|
||||||
msgid "Provider created successfully"
|
msgid "Provider created successfully"
|
||||||
msgstr "제공자 추가에 성공했습니다"
|
msgstr "제공자 추가에 성공했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:256
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:254
|
||||||
msgid "Provider updated successfully"
|
msgid "Provider updated successfully"
|
||||||
msgstr "제공자 정보 업데이트에 성공했습니다"
|
msgstr "제공자 정보 업데이트에 성공했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:273
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:271
|
||||||
msgid "Provider removed successfully"
|
msgid "Provider removed successfully"
|
||||||
msgstr "제공자 정보 제거에 성공했습니다"
|
msgstr "제공자 정보 제거에 성공했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:213
|
#: src/widgets/providers/page.rs:201
|
||||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||||
msgstr "편집 제공자: {}"
|
msgstr "편집 제공자: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:329
|
#: src/widgets/providers/page.rs:308
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "이미지"
|
msgstr "이미지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:364
|
#: src/widgets/providers/page.rs:341
|
||||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||||
msgstr "계정을 할당한 제공자가 이미 있습니다. 우선 해당 항목을 제거하십시오"
|
msgstr "계정을 할당한 제공자가 이미 있습니다. 우선 해당 항목을 제거하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Used to fetch the provider icon"
|
||||||
|
#~ msgstr "제공자 아이콘을 가져올 때 사용"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Provider setup instructions"
|
||||||
|
#~ msgstr "제공자 설정 절차"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Select"
|
||||||
|
#~ msgstr "선택"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cancel"
|
||||||
|
#~ msgstr "취소"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "D_etails"
|
#~ msgid "D_etails"
|
||||||
#~ msgstr "세부 정보(_E)"
|
#~ msgstr "세부 정보(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue