Update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Rafael Fontenelle 2019-06-11 20:15:20 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6004983c3f
commit b2099e335f

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n" "Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-23 15:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-07 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 13:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-11 16:24-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: src/Authenticator/application.py.in:37 #: src/Authenticator/application.py.in:36
msgid "Authenticator" msgid "Authenticator"
msgstr "Autenticador" msgstr "Autenticador"
@ -58,7 +58,8 @@ msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr "Mantenha seus tokens PIN seguros bloqueando o aplicativo com uma senha" msgstr "Mantenha seus tokens PIN seguros bloqueando o aplicativo com uma senha"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17
msgid "Automtically fetch an image for services using their favicon" #| msgid "Automtically fetch an image for services using their favicon"
msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
msgstr "Obter automaticamente uma imagem para serviços usando seus favicon" msgstr "Obter automaticamente uma imagem para serviços usando seus favicon"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:18 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:18
@ -74,7 +75,7 @@ msgid "Main Window - empty state"
msgstr "Janela principal - estado vazio" msgstr "Janela principal - estado vazio"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:29 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:29
#: data/ui/account_add.ui:21 #: data/resources/gtk/ui/account_add.ui:14
msgid "Add a new account" msgid "Add a new account"
msgstr "Adicionar uma nova conta" msgstr "Adicionar uma nova conta"
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Janela principal - lista de contas"
msgid "Settings Window" msgid "Settings Window"
msgstr "Janela de configurações" msgstr "Janela de configurações"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:147 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:160
msgid "Bilal Elmoussaoui" msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui"
@ -104,213 +105,219 @@ msgid "Default window position"
msgstr "Posição padrão da janela" msgstr "Posição padrão da janela"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:83 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28
msgid "Dark Theme" msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema escuro" msgstr "Tema escuro"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:84 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76
msgid "Whether the application should use a dark theme." msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Se o aplicativo deve usar um tema escuro." msgstr "Se o aplicativo deve usar um tema escuro."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:88 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Tempo até bloqueio automático"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
#| msgid "Lock the application with a password"
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Bloqueia o aplicativo após inatividade por X minutos"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43
msgid "Night Light" msgid "Night Light"
msgstr "Luz noturna" msgstr "Luz noturna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:89 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84
msgid "Automatically enable dark mode at night." msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr "Habilita automaticamente o modo escuro à noite." msgstr "Habilita automaticamente o modo escuro à noite."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Default window maximized behaviour" msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada" msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada"
#: data/ui/about_dialog.ui.in:10 #: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "Two-factor authentication code generator." msgid "Two-factor authentication code generator."
msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores." msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores."
#: data/ui/about_dialog.ui.in:13 #: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n" "Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>" "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>"
#: data/ui/account_add.ui:24 data/ui/account_edit.ui:18 #: data/resources/gtk/ui/account_add.ui:32
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: data/ui/account_add.ui:33
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: data/ui/account_add.ui:53 #: data/resources/gtk/ui/account_add.ui:52
msgid "Scan QR Code" msgid "Scan QR Code"
msgstr "Escanear código QR" msgstr "Escanear código QR"
#: data/ui/account_config.ui:85 #: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:80
msgid "Enable 2FA for this account"
msgstr "Habilita 2FA para essa conta"
#: data/ui/account_config.ui:86
msgid "2FA Token"
msgstr "Token 2FA"
#: data/ui/account_config.ui:100
msgid "Account Name" msgid "Account Name"
msgstr "Nome da conta" msgstr "Nome da conta"
#: data/ui/account_config.ui:123 #: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:103
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Provedor" msgstr "Provedor"
#: data/ui/account_edit.ui:27 data/ui/settings.ui.in:50 #: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:120
msgid "Enable 2FA for this account"
msgstr "Habilita 2FA para essa conta"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:121
msgid "2FA Token"
msgstr "Token 2FA"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135
#| msgid "Provider"
msgid "Provider Website"
msgstr "Site do provedor"
#: data/resources/gtk/ui/account_edit.ui:31
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: data/ui/account_row.ui:23 #: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:22
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: data/ui/account_row.ui:41 #: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:40
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
#: data/ui/account_row.ui:97 #: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:97
msgid "Copy PIN to clipboard" msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Copiar PIN pra área de transferência" msgstr "Copiar PIN pra área de transferência"
#: data/ui/password_widget.ui:46 #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Senha atual:" msgstr "Senha atual:"
#: data/ui/password_widget.ui:90 #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nova senha:" msgstr "Nova senha:"
#: data/ui/password_widget.ui:135 #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136
msgid "Confirm New Password:" msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Confirmar nova senha:" msgstr "Confirmar nova senha:"
#: data/ui/password_widget.ui:183 src/Authenticator/widgets/settings.py:208 #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:167
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha" msgstr "Alterar senha"
#: data/ui/password_widget.ui:204 #: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205
msgid "Delete Password" msgid "Delete Password"
msgstr "Excluir senha" msgstr "Excluir senha"
#: data/ui/provider_image.ui:41 #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24
msgid "We couldn't find an image for this provider" msgid "Appearance"
msgstr "Não foi possível localizar uma imagem para esse provedor" msgstr "Aparência"
#. Night mode action #: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75
#: data/ui/settings.ui.in:28 src/Authenticator/application.py.in:114 #: src/Authenticator/application.py.in:106
msgid "Preferences" msgid "Lock the application"
msgstr "Preferências" msgstr "Bloquear o aplicativo"
#: data/ui/settings.ui.in:95 #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
#: data/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: data/ui/shortcuts.ui:17 #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts" msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra os atalhos" msgstr "Mostra os atalhos"
#: data/ui/shortcuts.ui:24 #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: data/ui/shortcuts.ui:31 #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sai" msgstr "Sai"
#: data/ui/shortcuts.ui:40 #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: data/ui/shortcuts.ui:44 #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adiciona" msgstr "Adiciona"
#: data/ui/shortcuts.ui:51 #: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisa" msgstr "Pesquisa"
#: data/ui/window.ui.in:182 #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:185
msgid "There are no accounts yet…" msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Ainda não há contas…" msgstr "Ainda não há contas…"
#: data/ui/window.ui.in:211 #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:214
msgid "Add a new account from the menu" msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Adicione uma nova conta pelo menu" msgstr "Adicione uma nova conta pelo menu"
#: data/ui/window.ui.in:227 #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:230
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneie um código QR" msgstr "Escaneie um código QR"
#: data/ui/window.ui.in:373 #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:362
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado" msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: data/ui/window.ui.in:437 #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:425
msgid "Authenticator is locked" msgid "Authenticator is locked"
msgstr "O Autenticador está bloqueado" msgstr "O Autenticador está bloqueado"
#: data/ui/window.ui.in:476 #: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:464
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear" msgstr "Desbloquear"
#: src/authenticator.py.in:50 #: src/authenticator.py.in:49
msgid "Start in debug mode" msgid "Start in debug mode"
msgstr "Iniciar no modo de depuração" msgstr "Iniciar no modo de depuração"
#: src/authenticator.py.in:52 #: src/Authenticator/application.py.in:114
msgid "Authenticator version number"
msgstr "Número da versão do Autenticador"
#: src/Authenticator/application.py.in:94
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:92
msgid "Lock the application"
msgstr "Bloquear o aplicativo"
#: src/Authenticator/application.py.in:102
msgid "from a plain-text JSON file" msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "de um arquivo JSON de texto simples" msgstr "de um arquivo JSON de texto simples"
#: src/Authenticator/application.py.in:103 #: src/Authenticator/application.py.in:115
msgid "in a plain-text JSON file" msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "em um arquivo JSON em texto simples" msgstr "em um arquivo JSON em texto simples"
#: src/Authenticator/application.py.in:105 #: src/Authenticator/application.py.in:117
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "Restaurar" msgstr "Restaurar"
#: src/Authenticator/application.py.in:106 #: src/Authenticator/application.py.in:118
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança" msgstr "Cópia de segurança"
#: src/Authenticator/application.py.in:115 #. Night mode action
#: src/Authenticator/application.py.in:126
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/Authenticator/application.py.in:127
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doar" msgstr "Doar"
#: src/Authenticator/application.py.in:116 #: src/Authenticator/application.py.in:128
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado" msgstr "Atalhos de teclado"
#: src/Authenticator/application.py.in:117 #: src/Authenticator/application.py.in:129
msgid "About Authenticator" msgid "About Authenticator"
msgstr "Sobre o Autenticador" msgstr "Sobre o Autenticador"
@ -318,68 +325,73 @@ msgstr "Sobre o Autenticador"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:58 #: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:57
msgid "Invalid QR code" msgid "Invalid QR code"
msgstr "Código QR inválido" msgstr "Código QR inválido"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:149 #: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:153
msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds" #| msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds"
msgstr "As senhas de uso único expiram em {} segundos" msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
msgstr "As senhas de uso único (OTP) expiram em {} segundos"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:80 #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:82
msgid "Couldn't generate the secret code" msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Não foi possível gerar o código secreto" msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:91 #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:93
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard" msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
msgstr "O PIN de {} foi copiado para a área de transferência" msgstr "O PIN de {} foi copiado para a área de transferência"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:123 #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:133
msgid "The account was updated successfully" msgid "The account was updated successfully"
msgstr "A conta foi atualizada com sucesso" msgstr "A conta foi atualizada com sucesso"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:43 #: src/Authenticator/widgets/notification.py:53
msgid "Close the notification" #: src/Authenticator/widgets/notification.py:83
msgstr "Fechar a notificação"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:48
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:63
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfazer" msgstr "Desfazer"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:93 #: src/Authenticator/widgets/notification.py:78
msgid "Lock the application with a password" msgid "Close the notification"
msgstr "Bloqueia o aplicativo com uma senha" msgstr "Fechar a notificação"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:157
msgid "Authentication password is now enabled."
msgstr "Senha de autenticação agora habilitada."
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:159
msgid "The authentication password was updated."
msgstr "A senha de autenticação foi atualizada."
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:163 #: src/Authenticator/widgets/settings.py:163
msgid "The authentication password was deleted."
msgstr "A senha de autenticação foi excluída."
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:204
msgid "Save Password" msgid "Save Password"
msgstr "Salvar senha" msgstr "Salvar senha"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:256 #: src/Authenticator/widgets/settings.py:214
#| msgid "Set up application authentication password"
msgid "Do you want to remove the authentication password?" msgid "Do you want to remove the authentication password?"
msgstr "Deseja remover a senha de autenticação?" msgstr "Deseja remover a senha de autenticação?"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:258 #: src/Authenticator/widgets/settings.py:215
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts." msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
msgstr "A senha de autenticação reforça a privacidade de suas contas." msgstr "A senha de autenticação reforça a privacidade de suas contas."
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:40 src/Authenticator/widgets/utils.py:45 #: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31
msgid "JSON files" msgid "JSON files"
msgstr "Arquivos JSON" msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fechar"
#~ msgid "We couldn't find an image for this provider"
#~ msgstr "Não foi possível localizar uma imagem para esse provedor"
#~ msgid "Behaviour"
#~ msgstr "Comportamento"
#~ msgid "Authenticator version number"
#~ msgstr "Número da versão do Autenticador"
#~ msgid "Authentication password is now enabled."
#~ msgstr "Senha de autenticação agora habilitada."
#~ msgid "The authentication password was updated."
#~ msgstr "A senha de autenticação foi atualizada."
#~ msgid "The authentication password was deleted."
#~ msgstr "A senha de autenticação foi excluída."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file" #~ msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
#~ msgstr "de um arquivo JSON criptografado com OpenPGP" #~ msgstr "de um arquivo JSON criptografado com OpenPGP"
@ -445,9 +457,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Old Password" #~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Senha antiga" #~ msgstr "Senha antiga"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aparência"
#~ msgid "Erase existing accounts" #~ msgid "Erase existing accounts"
#~ msgstr "Apagar contas existentes" #~ msgstr "Apagar contas existentes"