mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
398e729772
commit
b3ff1ecf6e
1 changed files with 285 additions and 246 deletions
531
po/cs.po
531
po/cs.po
|
@ -4,25 +4,26 @@
|
||||||
# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2019 - 2021.
|
# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2019 - 2021.
|
||||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2022.
|
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2022.
|
||||||
# Tomkoid <tomkoid.tomkoid.tk>
|
# Tomkoid <tomkoid.tomkoid.tk>
|
||||||
|
# Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>, 2023.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-24 18:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 14:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 09:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 17:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:117 src/main.rs:41
|
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:98 src/main.rs:41
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "Autentikátor"
|
msgstr "Autentikátor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32,13 +33,13 @@ msgstr "Dvoufaktorová autentizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: src/application.rs:120
|
#: src/application.rs:101
|
||||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||||
msgstr "Generujte dvoufaktorové kódy"
|
msgstr "Generujte dvoufaktorové kódy"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||||
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
||||||
msgstr "Gnome;GTK;ověření;verifikace;2FA;autentizace;OTP;TOTP;"
|
msgstr "Gnome;GTK;ověření;verifikace;2FA;autentizace;Authenticator;OTP;TOTP;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||||||
|
@ -55,50 +56,38 @@ msgid "Default window maximized behaviour"
|
||||||
msgstr "Výchozí chování maximalizace okna"
|
msgstr "Výchozí chování maximalizace okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Tmavý režim"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
|
||||||
msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
|
||||||
msgstr "Zda má aplikace použít tmavý režim."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
|
||||||
msgid "Auto lock"
|
msgid "Auto lock"
|
||||||
msgstr "Automatický zámek"
|
msgstr "Automatický zámek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||||||
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
||||||
msgstr "Zda se má aplikace automaticky uzamknout či ne."
|
msgstr "Zda se má aplikace automaticky uzamknout či ne."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||||||
msgid "Auto lock timeout"
|
msgid "Auto lock timeout"
|
||||||
msgstr "Časový limit do automatického uzamčení"
|
msgstr "Časový limit do automatického uzamčení"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
||||||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||||||
msgstr "Uzamknout aplikaci po X minutách nečinnosti."
|
msgstr "Uzamknout aplikaci po X minutách nečinnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34
|
||||||
msgid "Download Favicons"
|
msgid "Download Favicons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stáhnout ikony"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
|
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
|
||||||
msgstr "Zda má aplikace použít tmavý režim."
|
msgstr "Zda se má aplikace pokusit najít ikony poskytovatelů."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:44
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
|
||||||
msgid "Download Favicons over metered connections"
|
msgid "Download Favicons over metered connections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stahovat ikony přes měřená spojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:45
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
|
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
|
||||||
msgstr "Zda má aplikace použít tmavý režim."
|
msgstr "Zda má aplikace stahovat ikony přes měřená spojení."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||||||
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
||||||
|
@ -131,22 +120,22 @@ msgstr "Hezké uživatelské rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||||||
msgid "GNOME Shell search provider"
|
msgid "GNOME Shell search provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poskytovatel vyhledávání v GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
|
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
|
||||||
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
|
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
|
||||||
msgstr "Záloha/obnova z/do známých aplikací, jako jsou FreeOTP+ a andOTP"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Záloha/obnova z/do známých aplikací, jako jsou FreeOTP+, Aegis (šifrovaný / "
|
||||||
|
"prostý text), andOTP a Google Authenticator"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
||||||
msgid "Main Window"
|
msgid "Main Window"
|
||||||
msgstr "Hlavní okno"
|
msgstr "Hlavní okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
|
||||||
msgid "Add a New Account"
|
msgid "Add a New Account"
|
||||||
msgstr "Přidat nový účet"
|
msgstr "Přidat nový účet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -162,116 +151,126 @@ msgstr "Podrobnosti účtu"
|
||||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||||
msgstr "Podpora formátů zálohy/obnovy"
|
msgstr "Podpora formátů zálohy/obnovy"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:282
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
|
||||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:352
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:310
|
||||||
msgid "_Camera"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr "_Kamera"
|
msgstr "_Kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:358
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:314
|
||||||
msgid "_Screenshot"
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Snímek obrazovky"
|
msgstr "_Snímek obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:319
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13
|
msgid "_QR Code Image"
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
msgstr "Obrázek s _QR kódem"
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:45
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
|
|
||||||
msgid "Go Back"
|
|
||||||
msgstr "Jít zpět"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:50
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Přidat"
|
msgstr "_Přidat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:346
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:305
|
||||||
msgid "Scan QR Code"
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
msgstr "Skenovat QR kód"
|
msgstr "Skenovat QR kód"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:126
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Poskytovatel"
|
msgstr "Poskytovatel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:102
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
|
||||||
msgid "Token issuer"
|
msgid "Token issuer"
|
||||||
msgstr "Vydavatel tiketu"
|
msgstr "Vydavatel tiketu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Účet"
|
msgstr "Účet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:122
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Tiket"
|
msgstr "Tiket"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Čítač"
|
msgstr "Čítač"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:154
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritmus"
|
msgstr "Algoritmus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:166
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:142
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "Metoda výpočtu"
|
msgstr "Metoda výpočtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:178
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Perioda"
|
msgstr "Perioda"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:179 data/resources/ui/provider_page.ui:175
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "Doba v sekundách do další aktualizace hesla"
|
msgstr "Doba v sekundách do další aktualizace hesla"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:191
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:208
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Číslice"
|
msgstr "Číslice"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:209
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||||
msgid "Length of the generated code"
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "Délka generovaného kódu"
|
msgstr "Délka generovaného kódu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:204
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Webové stránky"
|
msgstr "Webové stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
|
||||||
msgid "How to Set Up"
|
msgid "How to Set Up"
|
||||||
msgstr "Jak nastavit"
|
msgstr "Jak nastavit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
|
||||||
msgid "_Edit"
|
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
||||||
msgstr "_Upravit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "_Camera"
|
||||||
|
msgid "Camera"
|
||||||
|
msgstr "_Kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:247
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
#, fuzzy
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
|
#| msgid "New Provider"
|
||||||
|
msgid "Create Provider"
|
||||||
|
msgstr "Nový poskytovatel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Uložit"
|
msgstr "_Uložit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:233
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Odstranit"
|
msgstr "_Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:223
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Nápověda"
|
msgstr "Nápověda"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,36 +282,42 @@ msgstr "Zvýšit čítač o jedno"
|
||||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||||
msgstr "Zkopírovat PIN do schránky"
|
msgstr "Zkopírovat PIN do schránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
#: data/resources/ui/camera.ui:36
|
||||||
msgid "No Camera Found"
|
msgid "No Camera Found"
|
||||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná kamera"
|
msgstr "Nebyla nalezena žádná kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:47
|
#: data/resources/ui/camera.ui:39
|
||||||
msgid "_From a Screenshot"
|
msgid "_From a Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Ze snímku obrazovky"
|
msgstr "_Ze snímku obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Wrong Password"
|
||||||
|
msgid "Create Password"
|
||||||
|
msgstr "Nesprávné heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
|
||||||
msgid "Set up a Passphrase"
|
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||||
msgstr "Nastavit nové heslo"
|
msgstr "Nastavit nové heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
|
||||||
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||||||
msgstr "Autentikátor nastartuje po nastavení hesla uzamčený."
|
msgstr "Autentikátor nastartuje po nastavení hesla uzamčený."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
||||||
msgid "Current Passphrase"
|
msgid "Current Passphrase"
|
||||||
msgstr "Současné heslo"
|
msgstr "Současné heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:58
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
|
||||||
msgid "New Passphrase"
|
msgid "New Passphrase"
|
||||||
msgstr "Nové heslo"
|
msgstr "Nové heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:64
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
|
||||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||||
msgstr "Zopakovat heslo"
|
msgstr "Zopakovat heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:78
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:97
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:72
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Výchozí"
|
msgstr "_Výchozí"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,125 +326,111 @@ msgid "General"
|
||||||
msgstr "Obecné"
|
msgstr "Obecné"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
||||||
msgid "Appearance"
|
|
||||||
msgstr "Vzhled"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
|
||||||
msgid "_Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "_Tmavý režim"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
|
||||||
msgid "Whether the application should use a dark mode"
|
|
||||||
msgstr "Jestli má aplikace používat tmavý režim"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
|
||||||
msgid "Privacy"
|
msgid "Privacy"
|
||||||
msgstr "Soukromí"
|
msgstr "Soukromí"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||||
msgid "_Passphrase"
|
msgid "_Passphrase"
|
||||||
msgstr "_Heslo"
|
msgstr "_Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
|
||||||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||||
msgstr "Nastavte heslo pro uzamykání aplikace"
|
msgstr "Nastavte heslo pro uzamykání aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
|
||||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||||
msgstr "_Automaticky uzamykat aplikaci"
|
msgstr "_Automaticky uzamykat aplikaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
|
||||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||||
msgstr "Jestli se má aplikace automaticky uzamykat"
|
msgstr "Jestli se má aplikace automaticky uzamykat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
|
||||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||||
msgstr "Časový _limit do automatického uzamčení"
|
msgstr "Časový _limit do automatického uzamčení"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
||||||
msgid "The time in minutes"
|
msgid "The time in minutes"
|
||||||
msgstr "Čas v minutách"
|
msgstr "Čas v minutách"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Síť"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:61
|
||||||
msgid "_Download Favicons"
|
msgid "_Download Favicons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Stahovat ikony"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:63
|
||||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokusit se automaticky načíst ikonu webové stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
||||||
msgid "_Metered Connection"
|
msgid "_Metered Connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Měřená spojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:108
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:70
|
||||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Načítat ikony přes měřená spojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:123
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:80
|
||||||
msgid "Backup/Restore"
|
msgid "Backup/Restore"
|
||||||
msgstr "Zálohovat / obnovit"
|
msgstr "Zálohovat / obnovit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:126 src/widgets/preferences/window.rs:522
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:494
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr "Zálohovat"
|
msgstr "Zálohovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:131 src/widgets/preferences/window.rs:530
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:502
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Obnovit"
|
msgstr "Obnovit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:107
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
|
||||||
msgid "Select a _File"
|
msgid "Select a _File"
|
||||||
msgstr "Vybrat _soubor"
|
msgstr "Vybrat _soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:130
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Název"
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
||||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||||
msgstr "Výchozí hodnota pro výpočetní metodu založenou na čítači"
|
msgstr "Výchozí hodnota pro výpočetní metodu založenou na čítači"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:225
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:176
|
||||||
msgid "Help URL"
|
msgid "Help URL"
|
||||||
msgstr "URL nápovědy"
|
msgstr "URL nápovědy"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20
|
||||||
msgid "Providers"
|
msgid "Providers"
|
||||||
msgstr "Poskytovatelé"
|
msgstr "Poskytovatelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:225
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209
|
||||||
msgid "New Provider"
|
msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "Nový poskytovatel"
|
msgstr "Nový poskytovatel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:263
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Vyhledat"
|
msgstr "Vyhledat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
||||||
msgid "No Results"
|
msgid "No Results"
|
||||||
msgstr "Žádné výsledky"
|
msgstr "Žádné výsledky"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91
|
||||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "Nebyli nalezeni žádní poskytovatelé odpovídající dotazu."
|
msgstr "Nebyli nalezeni žádní poskytovatelé odpovídající dotazu."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "New Provider"
|
|
||||||
msgid "No Provider Selected"
|
msgid "No Provider Selected"
|
||||||
msgstr "Nový poskytovatel"
|
msgstr "Není vybrán žádný poskytovatel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137
|
||||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||||
msgstr "Vyberte poskytovatele nebo udělejte nového"
|
msgstr "Vyberte poskytovatele nebo udělejte nového"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
|
||||||
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "Nebyli nalezeny žádné účty nebo poskytovatelé odpovídající dotazu."
|
msgstr "Nebyli nalezeny žádné účty nebo poskytovatelé odpovídající dotazu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,75 +499,85 @@ msgstr "_Klávesové zkratky"
|
||||||
msgid "_About Authenticator"
|
msgid "_About Authenticator"
|
||||||
msgstr "_O aplikaci Autentikátor"
|
msgstr "_O aplikaci Autentikátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:101
|
#: data/resources/ui/window.ui:66
|
||||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||||
msgstr "Autentikátor je uzamčen"
|
msgstr "Autentikátor je uzamčen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:129
|
#: data/resources/ui/window.ui:89
|
||||||
msgid "_Unlock"
|
msgid "_Unlock"
|
||||||
msgstr "_Odemknout"
|
msgstr "_Odemknout"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:216
|
#: data/resources/ui/window.ui:119
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
#| msgid "Accounts"
|
||||||
|
msgid "Accounts"
|
||||||
|
msgstr "Účty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
|
||||||
msgid "New Account"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Nový účet"
|
msgstr "Nový účet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:184 data/resources/ui/window.ui:257
|
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Nabídka"
|
msgstr "Hlavní nabídka"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:195
|
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
||||||
msgid "No Accounts"
|
msgid "No Accounts"
|
||||||
msgstr "Žádné účty"
|
msgstr "Žádné účty"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:196
|
#: data/resources/ui/window.ui:151
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "Nejprve přidejte účet nebo naskenujte QR kód."
|
msgstr "Nejprve přidejte účet nebo naskenujte QR kód."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:103
|
#: src/application.rs:84
|
||||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||||
msgstr "Účty se úspěšně obnovily"
|
msgstr "Účty se úspěšně obnovily"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:132
|
#: src/application.rs:110
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>Marek Černocký <marek@manet.cz>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
|
"Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:451 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
#: src/application.rs:374 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jednorázové heslo bylo zkopírováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:452
|
#: src/application.rs:375
|
||||||
msgid "Password was copied successfully"
|
msgid "Password was copied successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Heslo bylo úspěšně zkopírováno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
||||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
||||||
#: src/backup/aegis.rs:393 src/backup/aegis.rs:445
|
#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439
|
||||||
msgid "Aegis"
|
msgid "Aegis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aegis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/aegis.rs:397
|
#: src/backup/aegis.rs:403
|
||||||
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Do souboru JSON obsahujícího prostý text nebo šifrovaná pole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/aegis.rs:449
|
#: src/backup/aegis.rs:443
|
||||||
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ze souboru JSON obsahujícího prostý text nebo šifrovaná pole"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||||||
#: src/backup/andotp.rs:70
|
#: src/backup/andotp.rs:79
|
||||||
msgid "a_ndOTP"
|
msgid "a_ndOTP"
|
||||||
msgstr "a_ndOTP"
|
msgstr "a_ndOTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/andotp.rs:74
|
#: src/backup/andotp.rs:83
|
||||||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||||||
msgstr "Do textového souboru JSON"
|
msgstr "Do textového souboru JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||||||
#: src/backup/andotp.rs:131
|
#: src/backup/andotp.rs:127
|
||||||
msgid "an_dOTP"
|
msgid "an_dOTP"
|
||||||
msgstr "an_dOTP"
|
msgstr "an_dOTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/andotp.rs:135 src/backup/bitwarden.rs:123 src/backup/legacy.rs:40
|
#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45
|
||||||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||||||
msgstr "Z textového souboru JSON"
|
msgstr "Z textového souboru JSON"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -589,132 +590,173 @@ msgid "Unknown issuer"
|
||||||
msgstr "Neznámý poskytovatel"
|
msgstr "Neznámý poskytovatel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||||||
#: src/backup/bitwarden.rs:119
|
#: src/backup/bitwarden.rs:120
|
||||||
msgid "_Bitwarden"
|
msgid "_Bitwarden"
|
||||||
msgstr "_Bitwarden"
|
msgstr "_Bitwarden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/freeotp.rs:23
|
#: src/backup/freeotp.rs:18
|
||||||
msgid "_Authenticator"
|
msgid "_Authenticator"
|
||||||
msgstr "_Autentikátor"
|
msgstr "_Autentikátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/freeotp.rs:27
|
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
||||||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||||
msgstr "Do textového souboru kompatibilního s FreeOTP+"
|
msgstr "Do textového souboru kompatibilního s FreeOTP+"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/freeotp.rs:69
|
#: src/backup/freeotp.rs:51
|
||||||
msgid "A_uthenticator"
|
msgid "A_uthenticator"
|
||||||
msgstr "A_utentikátor"
|
msgstr "A_utentikátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/freeotp.rs:73
|
#: src/backup/freeotp.rs:55
|
||||||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||||
msgstr "Z textového souboru kompatibilního s FreeOTP+"
|
msgstr "Z textového souboru kompatibilního s FreeOTP+"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/google.rs:26
|
#: src/backup/freeotp_json.rs:87
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "FreeOTP+"
|
||||||
#| msgid "Authenticator"
|
msgstr "FreeOTP+"
|
||||||
msgid "Google Authenticator"
|
|
||||||
msgstr "Autentikátor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/google.rs:30
|
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
|
||||||
|
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
|
||||||
|
msgstr "Z textového souboru JSON kompatibilního s FreeOTP+"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/google.rs:19
|
||||||
|
msgid "Google Authenticator"
|
||||||
|
msgstr "Google Authenticator"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/google.rs:23
|
||||||
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
|
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Z QR kódu generovaného aplikací Google Authenticator"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
|
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
|
||||||
#. release
|
#. release
|
||||||
#: src/backup/legacy.rs:36
|
#: src/backup/legacy.rs:41
|
||||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||||
msgstr "Au_tentikátor (zastaralý)"
|
msgstr "Au_tentikátor (zastaralý)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:56
|
#: src/models/algorithm.rs:60
|
||||||
msgid "Counter-based"
|
msgid "Counter-based"
|
||||||
msgstr "Založené na čítači"
|
msgstr "Založené na čítači"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:57
|
#: src/models/algorithm.rs:61
|
||||||
msgid "Time-based"
|
msgid "Time-based"
|
||||||
msgstr "Založené na čase"
|
msgstr "Založené na čase"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:59
|
#: src/models/algorithm.rs:63
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:122
|
#: src/models/algorithm.rs:126
|
||||||
msgid "SHA-1"
|
msgid "SHA-1"
|
||||||
msgstr "SHA-1"
|
msgstr "SHA-1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:123
|
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||||
msgid "SHA-256"
|
msgid "SHA-256"
|
||||||
msgstr "SHA-256"
|
msgstr "SHA-256"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:124
|
#: src/models/algorithm.rs:128
|
||||||
msgid "SHA-512"
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
msgstr "SHA-512"
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:275
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:284 src/widgets/preferences/window.rs:432
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
||||||
msgstr "Neplatný tiket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/window.rs:105
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
|
||||||
msgstr "Nesprávné heslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:250
|
|
||||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
|
||||||
msgstr "Nesprávná heslová fráze"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:251 src/widgets/preferences/window.rs:318
|
|
||||||
msgid "Key / Passphrase"
|
|
||||||
msgstr "Klíč / heslová fráze"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:252
|
|
||||||
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
|
||||||
msgstr "Klíč, který bude použit k dešifrování klíčenky"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:268 src/widgets/preferences/window.rs:334
|
|
||||||
msgid "Select File"
|
|
||||||
msgstr "Výběr souboru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:319
|
|
||||||
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
|
||||||
msgstr "Klíč použitý k šifrování klíčenky"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:406 src/widgets/preferences/window.rs:439
|
|
||||||
msgid "Unable to restore accounts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:417
|
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:445
|
|
||||||
msgid "Couldn't find a QR code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:244
|
|
||||||
msgid "Provider created successfully"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:254
|
|
||||||
msgid "Provider updated successfully"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:271
|
|
||||||
msgid "Provider removed successfully"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:201
|
|
||||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
|
||||||
msgstr "Upravuje se poskytovatel: {}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:308
|
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Obrázek"
|
msgstr "Obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:341
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:292 src/widgets/preferences/window.rs:440
|
||||||
|
msgid "Select QR Code"
|
||||||
|
msgstr "Vybrat QR kód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:310
|
||||||
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
|
msgstr "Neplatný tiket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/window.rs:114
|
||||||
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
|
msgstr "Nesprávné heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:182
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
|
||||||
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Nesprávná heslová fráze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:281
|
||||||
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Klíč / heslová fráze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
||||||
|
msgid "Select File"
|
||||||
|
msgstr "Výběr souboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:244
|
||||||
|
msgid "Failed to create a backup"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit zálohu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:356
|
||||||
|
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se obnovit z kamery"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:367
|
||||||
|
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se obnovit ze snímku obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
||||||
|
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se obnovit z obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:390
|
||||||
|
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||||
|
msgstr "Nepodařilo se obnovit ze souboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:242
|
||||||
|
msgid "Provider created successfully"
|
||||||
|
msgstr "Poskytovatel byl úspěšně vytvořen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:252
|
||||||
|
msgid "Provider updated successfully"
|
||||||
|
msgstr "Poskytovatel byl úspěšně aktualizován"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:268
|
||||||
|
msgid "Provider removed successfully"
|
||||||
|
msgstr "Poskytovatel byl úspěšně odebrán"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:186
|
||||||
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||||
|
msgstr "Upravuje se poskytovatel: {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:325
|
||||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||||
msgstr "Poskytovatel má přiřazené účty. Nejprve je prosím odstraňte."
|
msgstr "Poskytovatel má přiřazené účty. Nejprve je prosím odstraňte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zpět"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
||||||
|
#~ msgstr "Klíč, který bude použit k dešifrování klíčenky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The key used to encrypt the vault"
|
||||||
|
#~ msgstr "Klíč použitý k šifrování klíčenky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tmavý režim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
||||||
|
#~ msgstr "Zda má aplikace použít tmavý režim."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Go Back"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jít zpět"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Edit"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Upravit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Appearance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vzhled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Dark Mode"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Tmavý režim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Whether the application should use a dark mode"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jestli má aplikace používat tmavý režim"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Used to fetch the provider icon"
|
#~ msgid "Used to fetch the provider icon"
|
||||||
#~ msgstr "Použije se pro získání ikony poskytovatele"
|
#~ msgstr "Použije se pro získání ikony poskytovatele"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -724,9 +766,6 @@ msgstr "Poskytovatel má přiřazené účty. Nejprve je prosím odstraňte."
|
||||||
#~ msgid "Select"
|
#~ msgid "Select"
|
||||||
#~ msgstr "Vybrat"
|
#~ msgstr "Vybrat"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zrušit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "D_etails"
|
#~ msgid "D_etails"
|
||||||
#~ msgstr "P_odrobnosti"
|
#~ msgstr "P_odrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue