Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2023-09-15 03:42:47 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 91b3302b26
commit e0871b7a72

205
po/ka.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator\n" "Project-Id-Version: authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 07:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-14 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 05:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-15 05:41+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -176,8 +176,8 @@ msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება" msgstr "QR კოდის სკანირება"
#: data/resources/ui/account_add.ui:114 #: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "სერვისის მომწოდებელი" msgstr "სერვისის მომწოდებელი"
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Token issuer"
msgstr "კოდის გამომცემელი" msgstr "კოდის გამომცემელი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:129 #: data/resources/ui/account_add.ui:129
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "ანგარიში" msgstr "ანგარიში"
@ -195,25 +195,25 @@ msgid "Token"
msgstr "ტოკენი" msgstr "ტოკენი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:141 #: data/resources/ui/account_add.ui:141
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157 #: data/resources/ui/provider_page.ui:157
msgid "Counter" msgid "Counter"
msgstr "მთვლელი" msgstr "მთვლელი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159 #: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132 #: data/resources/ui/provider_page.ui:132
msgid "Algorithm" msgid "Algorithm"
msgstr "ალგორითმი" msgstr "ალგორითმი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171 #: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117 #: data/resources/ui/provider_page.ui:117
msgid "Computing Method" msgid "Computing Method"
msgstr "გამოთვლის მეთოდი" msgstr "გამოთვლის მეთოდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183 #: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148 #: data/resources/ui/provider_page.ui:148
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "პერიოდი" msgstr "პერიოდი"
@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "ხანგრძლივობა წამებში მომდევნო პაროლის განახლებამდე" msgstr "ხანგრძლივობა წამებში მომდევნო პაროლის განახლებამდე"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196 #: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166 #: data/resources/ui/provider_page.ui:166
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "ციფრები" msgstr "ციფრები"
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Length of the generated code"
msgstr "გენერირებული კოდის სიგრძე" msgstr "გენერირებული კოდის სიგრძე"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209 #: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111 #: data/resources/ui/provider_page.ui:111
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "ვებგვერდი" msgstr "ვებგვერდი"
@ -251,18 +251,18 @@ msgstr "კამერა"
msgid "Create Provider" msgid "Create Provider"
msgstr "ახალი მომწოდებელი" msgstr "ახალი მომწოდებელი"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28 #: data/resources/ui/provider_page.ui:28
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა" msgstr "_შენახვა"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184 #: data/resources/ui/provider_page.ui:184
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა" msgstr "_წაშლა"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "დახმარება" msgstr "დახმარება"
@ -286,6 +286,70 @@ msgstr "კამერის გარეშე"
msgid "_From a Screenshot" msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდიდან" msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდიდან"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Privacy"
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Passphrase"
msgstr "­_საკვანძო ფრაზა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "დააყენეთ საიდუმლო ფრაზა, რომ ჩაკეტოთ პროგრამა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "_აპლიკაციის ავტომატური ჩაკეტვა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "ჩაიკეტება აპლიკაცია ავტომატურად, თუ არა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "ავტომატური დაბლოკვის _ვადა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
msgid "The time in minutes"
msgstr "დრო წუთებში"
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
msgid "_Download Favicons"
msgstr "_რჩეული ხატულების გადმოწერა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "ვებსაიტის ხატულის ავტომატური გადმოწერის ცდა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_გაზომვადი შეერთება"
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "ვებსაიტის ხატულის მიღება გაზომვადი მიერთებისას"
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
msgid "Backup/Restore"
msgstr "მარქაფი/აღდგენა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
msgid "Backup"
msgstr "მარქაფი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
msgid "Create Password" msgid "Create Password"
msgstr "პაროლის შექმნა" msgstr "პაროლის შექმნა"
@ -315,70 +379,6 @@ msgstr "საკვანძო ფრაზის გაზიარება"
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_გადატვირთვა" msgstr "_გადატვირთვა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Privacy"
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Passphrase"
msgstr "­_საკვანძო ფრაზა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "დააყენეთ საიდუმლო ფრაზა, რომ ჩაკეტოთ პროგრამა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "_აპლიკაციის ავტომატური ჩაკეტვა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "ჩაიკეტება აპლიკაცია ავტომატურად, თუ არა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "ავტომატური დაბლოკვის _ვადა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
msgid "The time in minutes"
msgstr "დრო წუთებში"
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:61
msgid "_Download Favicons"
msgstr "_რჩეული ხატულების გადმოწერა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:63
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "ვებსაიტის ხატულის ავტომატური გადმოწერის ცდა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_გაზომვადი შეერთება"
#: data/resources/ui/preferences.ui:70
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "ვებსაიტის ხატულის მიღება გაზომვადი მიერთებისას"
#: data/resources/ui/preferences.ui:80
msgid "Backup/Restore"
msgstr "მარქაფი/აღდგენა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:481
msgid "Backup"
msgstr "მარქაფი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:489
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82 #: data/resources/ui/provider_page.ui:82
msgid "Select a _File" msgid "Select a _File"
msgstr "აირჩიეთ _ფაილი" msgstr "აირჩიეთ _ფაილი"
@ -395,32 +395,39 @@ msgstr "ათვლაზე-ბაზირებული გამოთვ
msgid "Help URL" msgid "Help URL"
msgstr "დახმარების URL" msgstr "დახმარების URL"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
msgid "Providers" msgid "Providers"
msgstr "მომწოდებლები" msgstr "მომწოდებლები"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
msgid "New Provider" msgid "New Provider"
msgstr "ახალი მომწოდებელი" msgstr "ახალი მომწოდებელი"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
#: data/resources/ui/window.ui:222
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ძებნა" msgstr "ძებნა"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
msgid "Search…"
msgstr "ძებნა…"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38 #: data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results" msgid "No Results"
msgstr "შედეგების გარეშე" msgstr "შედეგების გარეშე"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
msgid "No providers matching the query were found." msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "მოთხოვნის შესაბამისი პროვაიდერები ვერ მოიძებნა." msgstr "მოთხოვნის შესაბამისი პროვაიდერები ვერ მოიძებნა."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
msgid "No Provider Selected" msgid "No Provider Selected"
msgstr "მომწოდებლის გარეშე" msgstr "მომწოდებლის გარეშე"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
msgid "Select a provider or create a new one" msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "აირჩიეთ მომწოდებელი ან შექმენით ახალი" msgstr "აირჩიეთ მომწოდებელი ან შექმენით ახალი"
@ -509,7 +516,7 @@ msgstr "ანგარიშები"
msgid "New Account" msgid "New Account"
msgstr "ახალი ანგარიში" msgstr "ახალი ანგარიში"
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212 #: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "მთავარი მენიუ" msgstr "მთავარი მენიუ"
@ -658,9 +665,25 @@ msgstr "აირჩიეთ QR კოდი"
msgid "Invalid Token" msgid "Invalid Token"
msgstr "არასწორი კოდი" msgstr "არასწორი კოდი"
#: src/widgets/window.rs:115 #: src/widgets/accounts/details.rs:127
msgid "Wrong Password" msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "არასწორი პაროლი" msgstr "მართლა გნებავთ, ანგარიში წაშალოთ?"
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
msgid "This action is irreversible"
msgstr "ეს ქმედება შეუქცევადია"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
msgid "No"
msgstr "არა"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#: src/widgets/camera.rs:221
msgid "Unknown Device"
msgstr "უცნობი მოწყობილობა"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
@ -715,6 +738,10 @@ msgstr "მომწოდებლის ჩასწორება: {}"
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "ამ მომწოდებელს ანგარიშები ჯერ კიდევ გააჩნია. ჯერ ისინი წაშალეთ" msgstr "ამ მომწოდებელს ანგარიშები ჯერ კიდევ გააჩნია. ჯერ ისინი წაშალეთ"
#: src/widgets/window.rs:115
msgid "Wrong Password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
#~ msgid "Back" #~ msgid "Back"
#~ msgstr "უკან" #~ msgstr "უკან"