apparmor/parser/po/lt.po
2007-08-06 12:48:39 +00:00

504 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of apparmor-parser.po to Lietuvių
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
# Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001.
# Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000.
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor-parser.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-26 13:01-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../parser_include.c:95
#, c-format
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
msgstr "Klaida: nepavyksta nuskaityti profilio %s: %s.\n"
#: ../parser_include.c:114
msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
msgstr "Klaida: nepavyksta išskirti laikinos bylos.\n"
#: ../parser_include.c:165
msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Klaida: nepakanka atminties.\n"
#: ../parser_include.c:175
#, c-format
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
msgstr ""
#: ../parser_include.c:189
#, c-format
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
msgstr "Klaida: nepavyksta pridėti aplanko %s į paieškos kelią.\n"
#: ../parser_include.c:199
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
msgstr "Klaida: nepavyksta paskirstyti atminies.\n"
#: ../parser_include.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not allocate buffer for include at line %d in %s.\n"
msgstr "Klaida: Negaliu paskirstyt atminies\n"
#: ../parser_include.c:348
#: ../parser_include.c:368
#, c-format
msgid "Error: Bad include at line %d in %s.\n"
msgstr ""
#: ../parser_include.c:398
#, c-format
msgid "Error: Exceeded %d levels of includes. Not processing %s include.\n"
msgstr ""
#: ../parser_include.c:423
#, c-format
msgid "Error: #include %s%c not found at line %d in %s.\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:65
msgid "Bad write position\n"
msgstr "Bloga rašymo pozicija\n"
#: ../parser_interface.c:68
msgid "Permission denied\n"
msgstr "Priėjimas uždraustas\n"
#: ../parser_interface.c:71
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nepakanka atminties\n"
#: ../parser_interface.c:74
msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:77
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:80
msgid "Profile does not match signature\n"
msgstr "Profilis neatitinka parašo\n"
#: ../parser_interface.c:83
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
msgstr "Apparmor modulis nepalaiko profilio versijos\n"
#: ../parser_interface.c:86
msgid "Profile already exists\n"
msgstr "Profilis jau egzistuoja\n"
#: ../parser_interface.c:89
msgid "Profile doesn't exist\n"
msgstr "Profilis neegzistuoja\n"
#: ../parser_interface.c:92
msgid "Unknown error\n"
msgstr "Nežinomas klaida\n"
#: ../parser_interface.c:109
#, c-format
msgid "%s: Unable to add \"%s\". "
msgstr "%s: Nepavyksta pridėti \"%s\". "
#: ../parser_interface.c:114
#, c-format
msgid "%s: Unable to replace \"%s\". "
msgstr "%s: Nepavyksta pakeisti \"%s\". "
#: ../parser_interface.c:119
#, c-format
msgid "%s: Unable to remove \"%s\". "
msgstr "%s: Nepavyksta pašalinti \"%s\". "
#: ../parser_interface.c:124
#, c-format
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
msgstr "%s: Nepavyksta rašyti į stdout\n"
#: ../parser_interface.c:128
#: ../parser_interface.c:151
#, c-format
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:137
#, c-format
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:141
#, c-format
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:145
#, c-format
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:236
#, c-format
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:644
#, c-format
msgid "Unable to open %s - %s\n"
msgstr "Nepavyksta atverti %s - %s\n"
#: ../parser_interface.c:661
msgid "unable to create work area\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:669
#, c-format
msgid "unable to serialize profile %s\n"
msgstr ""
#: ../parser_interface.c:679
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
msgstr ""
#: parser_lex.l:119
#: parser_lex.l:221
#: parser_lex.l:347
#, c-format
msgid "Found unexpected character: '%s'"
msgstr "Rastas netikėtas simbolis: „%s“"
#: parser_lex.l:159
#, c-format
msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'"
msgstr ""
#: parser_lex.l:174
#, c-format
msgid "Unexpected character in interface name: '%s'"
msgstr ""
#: parser_lex.l:213
#, c-format
msgid "Found unknown flag: '%s'"
msgstr ""
#: parser_lex.l:326
#, c-format
msgid "Found unexpected keyword: '%s'"
msgstr "Rastas netikėtas ratinis žodis: „%s“"
#: ../parser_main.c:131
#, c-format
msgid "Warning (%s line %d): %s"
msgstr "Dėmesio (%s eilutė %d): %s"
#: ../parser_main.c:255
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:274
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to open %s, attempting to use %s\n"
"as the subdomainfs location. Use --subdomainfs to override.\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:305
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
"Attempting to use %s as the subdomainfs location.\n"
"Use --subdomainfs to override.\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s: Unable to query modules - '%s'\n"
"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:352
#, c-format
msgid "%s: Unable to find "
msgstr "%s: Nepavyksta rasti "
#: ../parser_main.c:352
msgid ""
"!\n"
"Ensure that it has been loaded.\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:368
#, c-format
msgid ""
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Apgailestaujame. Kad paleistumėte šią programą, jums reikia root privilegijų.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:375
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../parser_main.c:442
#, c-format
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
msgstr "%s: byloje rastos klaidos. Nutraukiama.\n"
#: ../parser_misc.c:269
msgid ""
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:313
msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:315
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:327
#, c-format
msgid "Unconstrained exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:334
#: ../parser_misc.c:355
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' must be followed by 'x'"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:337
#: ../parser_misc.c:358
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:376
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:396
#, c-format
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
msgstr ""
#: ../parser_misc.c:426
#: parser_yacc.y:222
#: parser_yacc.y:315
#: parser_yacc.y:327
#: parser_yacc.y:387
#: parser_yacc.y:521
#: parser_yacc.y:533
#: parser_yacc.y:553
#: parser_yacc.y:591
#: parser_yacc.y:623
#: parser_yacc.y:637
#: parser_yacc.y:651
#: parser_yacc.y:665
#: parser_yacc.y:679
#: parser_yacc.y:707
#: parser_yacc.y:737
#: parser_yacc.y:775
#: parser_yacc.y:792
#: parser_yacc.y:806
msgid "Memory allocation error."
msgstr "Atminties išskyrimo klaida."
#: ../parser_misc.c:738
#: ../parser_symtab.c:555
#: ../parser_regex.c:488
#: ../parser_variable.c:227
#, c-format
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
msgstr ""
#: ../parser_merge.c:64
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
msgstr "Nepavyksta apjungti įrašų. Nepakanka atminties\n"
#: ../parser_merge.c:92
#, c-format
msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:362
msgid "flags=(debug) is no longer supported, sorry."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:398
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:407
msgid "Assert: `netrule' returned NULL."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:424
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:487
#, c-format
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:545
#, c-format
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:586
msgid "Assert: `addresses' returned NULL."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:689
msgid "Network entries can only have one TO address."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:694
msgid "Network entries can only have one FROM address."
msgstr ""
#: parser_yacc.y:712
#: parser_yacc.y:743
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid ip address."
msgstr "„%s“ nėra galiojantis ip adresas."
#: parser_yacc.y:756
#, c-format
msgid "`/%d' is not a valid netmask."
msgstr "„/%d“ nėra galiojanti tinklo kaukė."
#: parser_yacc.y:763
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid netmask."
msgstr "„%s“ nėra galiojanti tinklo kaukė."
#: parser_yacc.y:789
#: parser_yacc.y:809
#, c-format
msgid "ports must be between %d and %d"
msgstr "prievadai turi būti tarp %d ir %d"
#: parser_yacc.y:876
#, c-format
msgid "AppArmor parser error in %s at line %d: %s\n"
msgstr ""
#: parser_yacc.y:879
#, c-format
msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:247
#, c-format
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:267
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:273
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:339
#, c-format
msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting close }\n"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:353
#, c-format
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:357
#, c-format
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
msgstr "%s: nepavyksta išnagrinėti įvesties eilutės „%s“\n"
#: ../parser_regex.c:390
#, c-format
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n"
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:394
#, c-format
msgid "%s: error near "
msgstr ""
#: ../parser_regex.c:404
#, c-format
msgid "%s: error reason: '%s'\n"
msgstr "%s: klaidos priežastis: '%s'\n"
#: ../parser_regex.c:413
#, c-format
msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:102
#, c-format
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:134
#, c-format
msgid ""
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:179
#, c-format
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:206
#, c-format
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:259
#, c-format
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
msgstr "KLAIDA profilyje %s, nepavyko įkelti\n"
#: ../parser_policy.c:413
#, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr ""
#: ../parser_policy.c:420
#: ../parser_policy.c:427
#, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
msgstr ""